Aeg-Electrolux CG6400 (WEST) Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
CG 6400
d Kaffee-Espresso-Vollautomat
g Fully Automatic Espresso Maker
f Machine à café/expresso entièrement automatique
l Volautomatische koffie- en espressomachine
i Macchina espresso automatica
e Máquina automática para Café Expresso
p Máquina de café Espresso- totalmente automática
r Πλήρως αυτόµατη µηχανή εσπρέσσο
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
4
3
4567
891011
a
b
c
k
j
h
g
f
e
d
59
f
Très chère cliente,
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. Respectez avant tout
les consignes de sécurité. Conservez ces
informations aux utilisateurs pour un
usage ultérieur et transmettez-les à un
éventuel possesseur ultérieur de la
machine.
Table des matières
1 Légende des photos 60
1.1 Vue de face (Figure 1) 60
1.2 Vue de face avec panneau de
service ouvert (Figure 2) 60
1.3 Panneau de commande (Figure 3) 60
2 Café et expresso 61
3 Consignes de sécurité 61
4 Aperçu des options du menu 63
5Mode Menu 63
6 Première mise en service 63
6.1 Mettre l'appareil en place et le
raccorder au secteur 63
6.2 Remplir d'eau 64
6.3 Remplir le conteneur de grains
de café 64
6.4 Première mise en service 64
6.5 Mise en marche de l'appareil 65
6.6 Arrêter l'appareil 66
6.7 Régler la dureté de l'eau 66
7 Préparer le café avec des grains 67
7.1 Conseils pour obtenir un café
plus chaud 68
7.2 Effectuer un rinçage 69
8 Préparer plusieurs tasses de
café avec la fonction Verseuse 69
9 Préparer le café avec du
café moulu 70
10 Faire mousser le lait 71
10.1 Nettoyer la buse à vapeur 72
11 Préparation d'eau chaude 73
12 Régler le degré de mouture 73
13 Réglages du menu 74
13.1 Régler la langue 74
13.2 Régler la température du café 74
13.3 Régler le délai de déconnexion 74
13.4 Régler le programme pour la
verseuse (Intensité d’arôme et
volume de remplissage pour la
verseuse) 75
13.5 Régler le programme Café
(programmer le volume de
remplissage) 76
13.6 Demander le nombre de cafés
préparés, nombre de verseuses
préparées et nombre de
détartrages (Statistiques) 77
13.7 Réinitialiser (reset) l’appareil sur
le réglage d’usine 77
14 Nettoyage et entretien 78
14.1 Nettoyage régulier 78
14.2 Vider le bac à résidus 78
14.3 Nettoyer le broyeur 79
14.4 Nettoyer l'unité d'infusion 79
14.5 Lancer le programme de
détartrage 80
15 Commande d'accessoires 81
16 Que faire lorsque le message
suivant apparaît à l’écran ... 82
17 Problèmes auxquels vous
pouvez remédier avant
d’appeler le Service Après-Vente 83
18 Caractéristiques techniques 85
19 Mise au rebut 85
20 S’il vous faut faire appel au
Service Après-Vente 85
f
60
1 Légende des photos
1.1 Vue de face (Figure 1)
A Grille-égouttoir
B Verseuse isotherme
C Interrupteur principal (dos de
l’appareil)
D Bloc distributeur de café réglable en
hauteur
E Panneau de commande (voir Figure 3)
F Couvercle du conteneur de grains
G Couvercle de l’entonnoir pour café
moulu
H Repose-tassechauffé
J Tube pivotant pour vapeur et eau
chaude
K Buse à vapeur (amovible)
L Elément intérieur de buse à vapeur
(amovible)
M Bouton d’ouverture du panneau de
service
N Réservoir d’eau avec repère Max
(amovible)
O Bac de récupération d’eau avec flotteur
(amovible)
1.2 Vue de face avec panneau de
service ouvert (Figure 2)
P Panneau de service (ouvert)
Q Bac à résidus (amovible)
R Compartiment pivotant
S Unité d’infusion
T Bouton de réglage du degré de
mouture
U Conteneur de grains
V Cuillère de dosage
W Entonnoir de remplissage pour café
prémoulu
X Panneau signalétique (Dessous de
l’appareil)
Y Détartrant liquide
Z Bâtonnet de test
1.3 Panneau de commande
(Figure 3)
a Bouton rotatif "Intensité d’arôme/ café
prémoulu“
b Bouton rotatif "Grandeur de tasse“
c Ecran d’affichage
d Touche "1 tasse de café"
En mode menu cette touche sert au
„défilement“ ("<")
e Touche "2 tasses de café“
En mode menu cette touche sert au
„défilement“ (">")
f Touche "vapeur“
En mode menu, cette touche valide
l’option de menu ("OK")
g Touche „MENU“
En mode menu, cette touche renvoie
au niveau précédent, sans qu’il soit
tenu compte des modifications
("ESC")
h Touche "marche/arrêt“
j Sélecteur pour vapeur et eau chaude
k Touche "Fonction carafe de café“
f
61
2 Café et expresso
Cette fonction de votre machine à café
automatique vous garantit un manie-
ment très simple, pour la préparation
du café, tout comme pour l'entretien.
L'excellent goût individuel est obtenu
par
le système de pré-infusion: avant le
processus d’infusion proprement dit, la
mouture de café est humidifiée afin de
dégager tout l'arôme possible,
la quantité d'eau est réglable indivi-
duellement pour chaque tasse entre un
expresso "court" et un café "long" avec
de la crème,
la température réglable individuelle-
ment à laquelle on porte le café à ébul-
lition,
la possibilité de choisir entre une tasse
de café normal ou une tasse de café
fort,
le degré de mouture qui peut être
adapté à la torréfaction des grains,
et surtout la crème garantie, cette
petite couronne de mousse qui rend le
café expresso si incomparable pour les
connaisseurs.
Au fait: Le temps de contact de l'eau
avec la mouture de café est beaucoup
plus court pour le café expresso que
pour le café-filtre traditionnel. De ce
fait, beaucoup moins de substances
amères sont dégagées par la mouture
de café, ce qui rend le café expresso
nettement plus digest!
3 Consignes de sécurité
1
La sécurité de cet appareil est con-
forme aux règles reconnues de la tech-
nique et à la législation en vigueur en
matière de sécurité des appareils.
Néanmoins en qualité de fabricant,
nous tenons à attirer votre attention
sur les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
L'appareil ne doit être raccordé qu'à un
réseau électrique dont la tension, le
type de courant et la fréquence corres-
pondent aux indications de la plaque
signalétique figurant sous l'appareil!
Toujours veiller à ce que le câble d'ali-
mentation n’entre pas en contact avec
des pièces chaudes de l'appareil.
Ne jamais retirer la fiche de la prise de
courant en tirant sur le cordon d'ali-
mentation!
Ne pas mettre l'appareil en service si:
le cordon d'alimentation est
endommagé ou
le boîtier présente des dégâts
visibles.
N'insérer la fiche dans la prise de cou-
rant que lorsque l'appareil est éteint.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou qui
manquent d'expérience et de connais-
sances, a moins qu'elles n'aient été ini-
tiées à son utilisation de la part d'une
personne responsable de leur sécurité
qui s’est assurée qu’elles en maîtrisent
le maniement.
Sécurité des enfants
Ne laissez pas fonctionner l'appareil
sans surveillance et soyez particuliè-
rement vigilants avec les enfants!
Le matériel d’emballage tels les sachets
en plastique sont à tenir hors de portée
des enfants.
f
62
Sécurité pendant le
fonctionnement
Attention! Le bloc distributeur de
café, la buse rotative et le repose-
tasses deviennent bien entendu
chauds pendant le fonctionnement.
Tenir les enfants à distance!
Attention! Risque de brûlures lors-
que la buse de vapeur est en marche!
Des éclaboussures d'eau chaude ou
de la vapeur d'eau chaude peuvent
provoquer des brûlures. Activez la
buse à vapeur uniquement lorsque
vous tenez un récipient sous la buse à
vapeur.
Ne réchauffez pas de liquides inflam-
mables avec de la vapeur!
L'appareil ne doit fonctionner que
lorsqu'il y a de l'eau dans le système!
Ne remplir le réservoir d'eau qu'avec de
l'eau froide, pas avec de l'eau chaude,
du lait ou d'autres liquides. Respecter
la quantité maxi de remplissage de
1,8 litre.
Ne mettez pas de grains de café con-
gelés ou caramélisés dans le conte-
neur de grains, mais uniquement des
grains de café torréfiés! Retirez les
corps étrangers des grains de café.
Sinon vous perdrez le bénéfice de la
garantie.
Mettre uniquement du café moulu
dans l'entonnoir de remplissage de la
poudre.
Ne pas laisser l'appareil allumé inutile-
ment.
N'exposez pas l'appareil aux intempé-
ries.
En cas d'utilisation d'une rallonge, uti-
lisez uniquement un cordon d’usage
courant ayant une section de conduc-
teur d'au moins 1,5 mm
2
.
Les personnes atteintes de troubles
moteurs ne doivent jamais mettre
l'appareil en marche sans l'aide d'un
accompagnateur pour éviter tout dan-
ger.
L'appareil ne doit fonctionner que si
le bac de récupération d'eau, le bac à
résidus et la grille-égouttoir sont en
place!
Sécurité lors du nettoyage et de
l'entretien
Respecter les consignes de nettoyage
et de détartrage.
Avant l'entretien ou le nettoyage,
éteindre l'appareil et retirer la fiche de
la prise de courant!
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
La buse à vapeur ne peut être nettoyée
que lorsque l'appareil est éteint, froid
et hors pression!
Ne nettoyez pas les pièces de l'appareil
dans le lave-vaisselle.
Ne jamais verser d'eau dans le
broyeur, car vous risquez de l'endom-
mager.
N'ouvrez pas et ne tentez pas de répa-
rer l'appareil. Des réparations non
appropriées peuvent faire courir de
graves dangers à l'utilisateur.
Les réparations sur les appareils électri-
ques doivent être confiées exclusive-
ment à un personnel qualifié.
Si une réparation s’avère nécessaire, ou
s’il faut remplacer un cordon de rac-
cordement, veuillez vous adresser
au magasin dans lequel vous avez
acheté l'appareil, ou
appelez la Serviceline
d'AEG/Electrolux.
Si l'appareil est employé pour des
usages autres que son usage normal
ou utilisé incorrectement, nous
déclinons toute responsabilité en cas
de dégâts et ne pouvons vous faire
bénéficier de la garantie; il en va de
même si le programme de détartrage
n’a pas été activé comme indiqué
dans le présent mode d’emploi
aussitôt après que le message
«DETARTRER SVP!» s’est
affiché.
f
63
4 Aperçu des options du
menu
Vous trouverez ci-après un aperçu des
options du menu au moyen desquelles
vous pouvez modifier et sauvegarder
les paramètres d'appareil préréglés à
l'usine, ainsi que lancer des program-
mes et consulter des informations.
Vous trouverez des informations
détaillées à ce propos dans les chapi-
tres suivants de ce mode d'emploi.
•Menu "CHOISIR LANGUE»
Langue d'affichage: d'autres langues
peuvent être choisies.
•Menu «DURETE DE L’EAU»
Degré de dureté programmable entre 1
(douce) et 4 (très calcaire).
Réglage d'usine: 4 (très calcaire).
•Menu «TEMPERATURE»
Température du café programmable
entre BASSE, MOYENNE et ELEVEE.
Réglage d'usine: ELEVEE
•Menu «TPS COUPURE AUTO»
Délai de déconnexion programmable
entre 1 heure et 3 heures.
Réglage d'usine: 1h (1 heure).
•Menu «PROGRAMME CARAFE»
Volume de remplissage
programmable (grandeur de tasse) et
quantité de mouture (intensité du
café) pour les tasses à préparer dans
la verseuse.
•Menu «PROGRAMME CAFE»
Adapter le volume de remplissage à
chaque grandeur de tasse (tasse
expresso, petite tasse, tasse moyenne,
grande tasse, chope).
•Menu «DETARTRAGE»
Démarrage du programme de détar-
trage.
•Menu «STATISTIQUES»
Pour faire afficher le nombre de tasses
de café préparées, le nombre de ver-
seuses de 4, 6, 8 ou 10 tasses et le
nombre de détartrages effectué.
•Menu «RESET»
Rétablissement du réglage d'usine des
paramètres d'appareil ayant été modi-
fiés par la suite.
5 Mode Menu
Après avoir appuyé sur la touche
„Menu“, vous passez au mode Menu. En
mode Menu, les touches "1 tasse de
cafe" , "2 tasses de cafe“ ,
"vapeur“ et „MENU“ servent à nav-
iguer. La fonction correspondante
apparaît sur l’écran d’affichage, au-
dessus de la touche (Figure 5):
•«<» ("1 tasse de cafe" ) et
«>» ("2 tasses de cafe“ ) permet-
tent de faire défiler le menu
•«OK» ("vapeur“ ) valide une option
du menu
•«ESC» („MENU“) renvoit au niveau du
menu précédent, sans qu’il soit tenu
compte des modifications
6 Première mise en service
6.1 Mettre l'appareil en place et le
raccorder au secteur
Choisir une surface appropriée, hori-
zontale, stable, non chauffée, sèche et
hydrofuge.
1
Veillez à assurer une bonne circulation
d'air. Sur les côtés et au dos de l’appa-
reil, il faut réserver un espace libre d’au
moins 5 cm, et au-dessus de l’appareil
d’au moins 20 cm.
L’appareil ne doit pas être installé dans
des pièces où la température peut
atteindre 0°C ou moins (détérioration
de l’appareil du fait de l’eau qui gèle).
1
Attention! Lorsque l'appareil est ins-
tallé dans une pièce chaude après avoir
été entreposé au froid, attendez envi-
ron 2 heures avant de le mettre en
marche!
Nous recommandons de placer un sup-
port approprié sous l'appareil pour évi-
ter les dégâts dus aux éclaboussures.
0 Brancher l'appareil uniquement sur
une prise de courant reliée à la terre.
Ne pas utiliser de prises de courant
sans prise de terre.
f
64
6.2 Remplir d'eau
Avant chaque mise en marche, vérifiez
la présence d'eau dans le réservoir
d'eau; au besoin, faites l'appoint d'eau.
Avant chaque mise en marche et cha-
que arrêt, l'appareil a besoin d'eau
pour les processus de rinçage automa-
tique.
0 Sortir le réservoir d'eau de l'appareil
(Figure 6). Toujours faire pivoter la buse
d’eau pour la ramener au centre de
l’appareil avant de retirer le réservoir,
sinon il vous sera impossible de l’enle-
ver.
0 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et
froide. Ne versez jamais d’eau au-delà
du repère MAX.
3
Remplir le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide. Ne jamais y verser
d'autres liquides tels que de l'eau
minérale ou du lait.
0 Remettez le réservoir d'eau en place
(Figure 6). Appuyer en même temps
fermement sur le réservoir afin que le
clapet du réservoir d'eau s'ouvre.
3
Pour toujours obtenir un café aromati-
que, vous devriez:
changer tous les jours l'eau du réser-
voir d'eau,
nettoyer le réservoir d'eau au moins
une fois par semaine dans de l'eau de
rinçage normale (pas dans le lave-vais-
selle). Rincer ensuite à l'eau claire.
6.3 Remplir le conteneur de grains
de café
0 Ouvrez le couvercle du conteneur de
grains de café et remplissez-le de
grains de café frais (Figure 7) Puis
refermez le conteneur.
1
Attention! Vérifiez qu'aucun corps
étranger, comme par exemple des
cailloux, n'a été introduit dans le con-
teneur de grains. Les dégâts dus à des
corps étrangers dans le broyeur sont
exclus de la garantie.
3
Le broyeur est réglé d’usine sur un
degré de mouture moyen. Si nécessaire,
vous pouvez modifier ce réglage. Vous
trouverez les instructions pour la
modification de ce réglage sous „Régler
le degré de mouture“ page 73.
1
Le degré de mouture ne doit être
modifié que pendant le processus de
broyage. Les réglages effectués sur le
broyeur immobile peuvent endomma-
ger la machine à café.
3
La machine à café a été testée en usine.
Pour ce faire, on a utilisé du café. Il est
donc parfaitement normal que vous
trouviez du café dans le broyeur. De
toutes façons, cette machine à café est
garantie livrée à l’état neuf.
6.4 Première mise en service
Lorsque vous mettez l'appareil en ser-
vice pour la première fois, le processus
automatique de mise en marche
s’interrompt pour vous permettre de
sélectionner la langue souhaitée.
0 Mettez l’appareil sous tension au
moyen de l’interrupteur principal situé
au dos de celui-ci (Figure 8).
Sur l’écran d’affichage, vous voyez
apparaître successivement «PRESSER
MENU PR CHOISIR FRANÇAIS.»
dans toutes les langues disponibles.
0 Attendez que la langue de votre choix
soit affichée. Appuyez alors pour la
valider sur la touche "Menu" (Figure 4)
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
qu’apparaisse «FRANÇAIS
INSTALLE» à l’écran.
3
Après la première mise en service, vous
aurez toujours la possibilité de modifier
la langue d’affichage, voir „Régler la
langue“ page 74.
Après la sélection de la langue, le mes-
sage suivant est affiché «REMPLIR
RESERVOIR!».
0 Pour le remplissage du réservoir, voir
„Remplir d'eau“ page 64.
0 Remettre le réservoir d'eau en place
(Figure 6). Appuyer en même temps
fermement sur le réservoir afin que le
clapet du réservoir d'eau s'ouvre.
f
65
Vous voyez alors s’afficher:
«TOURNER LE BOUTON»
0 Faites pivoter la buse à vapeur vers
l’extérieur et placez une tasse sous
celle-ci (Figure 9).
0 Tourner le sélecteur de vapeur et d’eau
chaude jusqu’en butée dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
l’amener dans la position
(Figure 10).
Au bout de quelques secondes, de l’eau
sort de la buse à vapeur et une barre de
progression est affichée. Dès que la
tasse contient environ 30 ml d’eau, la
barre de progression est pleine et sur la
fenêtre d’affichage on peut lire
«TOURNER LE BOUTON».
0 Tourner le sélecteur de vapeur et d’eau
chaude jusqu’en butée dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’amener
dans la position (Figure 10) afin
d’arrêter l’écoulement d’eau.
La machine affiche alors
«EN COURS D’ARRET …
ATTENDRE SVP...» puis s’arrête.
0 Pour remplir le conteneur de grains de
café, voir „Remplir le conteneur de
grains de café“ page 64.
1
Attention! Pour éviter les dysfonction-
nements, ne jamais verser de café
moulu, de grains de café congelés ou
caramélisés ou tout autre objet pou-
vant endommager l’appareil.
0 Appuyez sur la touche „marche/arrêt“
sur le panneau de commande
(Figure 11).
On voit s’afficher «CHAUFF. EN
COURS...» sur la ligne du haut de
l’écran d’affichage alors que sur la
ligne du bas, une barre avec indication
d’un pourcentage
«
 40%»
montre la progression du processus de
chauffage.
Une fois le processus de chauffage ter-
miné, on voit s’afficher:
«RINÇAGE» sur la ligne du haut de
l’écran d’affichage et sur la ligne du
bas, une barre avec indication d’un
pourcentage
«
 40%» et
effectue un rinçage automatique (Un
peu d’eau chaude s’échappe du bloc
distributeur de café pour se déverser
dans le bac de récupération d’eau).
L’appareil affiche alors les réglages de
base, c.-à-d. la grandeur de tasse sur la
ligne du haut de la fenêtre d’affichage
et l’intensité d’arôme sur la ligne du
bas, p. ex.:
«TASSE MOYENNE
GOUT NORMAL»
6.5 Mise en marche de l'appareil
Avant chaque mise en marche, vérifiez
la présence d'eau dans le réservoir
d'eau; au besoin, faites l'appoint d'eau.
Avant chaque mise en marche et cha-
que arrêt, l'appareil a besoin d'eau
pour les processus de rinçage automa-
tique.
0 Mettez l'appareil sous tension à l'aide
de la touche "marche/arrêt"
(Figure 11).
3
Aussitôt après la mise en marche, le
réglage de l'appareil est effectué. Les
bruits que l’on entend alors sont par-
faitement normaux.
3
Pendant le processus de chauffage
(env. 120 secondes), on voit s’afficher
«CHAUFF. EN COURS...» sur la
ligne du haut alors que sur la ligne du
bas apparaît une barre avec indication
d’un pourcentage
«
 40%»
montrant ainsi la progression du pro-
cessus de chauffage.
Une fois le chauffage terminé, on voit
s’afficher:
«RINÇAGE» sur la ligne du haut de
l’écran d’affichage, alors que sur la
ligne du bas une barre avec indication
d’un pourcentage montre la progres-
sion du processus
«
 40%» et un
processus de rinçage automatique a
lieu (Un peu d’eau chaude s’échappe
du bloc distributeur de café et se
f
66
déverse dans le bac de récupération de
l’eau).
L'appareil est maintenant prêt à fonc-
tionner. Vous voyez s'afficher sur
l'écran les données correspondant au
dernier réglage de café sélectionné.
6.6 Arrêter l'appareil
0 Arrêtez l’appareil au moyen de la tou-
che „marche/arrêt“ (Figure 11).
L’appareil effectue une opération de
rinçage (affichage
«RINÇAGE
ATTENDRE SVP...») puis s’arrête.
3
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, vous devriez
après l’avoir arrêté au moyen de la
touche „marche/arrêt“ également le
mettre hors tension en actionnant
l’interrupteur principal placé au dos de
l’appareil (Figure 8).
6.7 Régler la dureté de l'eau
Après la première mise en service, ou
en cas d'utilisation d'une autre qualité
d'eau, vous devriez régler l'appareil en
fonction du degré de dureté
correspondant à la dureté de l'eau de
l'endroit où vous trouvez. Utilisez le
bâtonnet de test joint à l’appareil pour
déterminer le degré de dureté, ou bien
demandez le degré de dureté à votre
service des eaux.
Détermination du degré de dureté de
l'eau
0 Plongez le bâtonnet de test pendant
environ 1 seconde dans l'eau froide.
Secouez-le pour le débarrasser de l'eau
en excédent et déterminez le degré de
dureté à l'aide des zones colorées en
rose.
aucune ou une zone rose:
degré de dureté 1, douce
jusqu'à 1,24 mmol/l, ou
jusqu'à 7° de dureté (échelle alle-
mande), ou
jusqu’à 12,6° de dureté (échelle
française)
deux zones roses:
degré de dureté 2, dureté
moyenne
jusqu'à 2,5 mmol/l, ou
jusqu'à 14° de dureté (échelle
allemande), ou
jusqu’à 25,2° de dureté (échelle
française)
trois zones roses:
degré de dureté 3, dure (cal-
caire)
jusqu'à 3,7 mmol/l, ou
jusqu'à 21° de dureté (échelle
allemande), ou
jusqu'à 37,8° de dureté (échelle
française)
quatre zones roses:
degré de dureté 4, très dure
(calcaire)
plus de 3,7 mmol/l, ou
plus de 21° de dureté (échelle
allemande), ou plus de 37,8° de
dureté (échelle française)
Réglage et sauvegarde du degré de
dureté de l'eau mesuré
Vous pouvez régler quatre duretés
d'eau. L'appareil est réglé en usine sur
le degré de dureté 4.
0 Pendant que l'appareil est allumé,
appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
0 Appuyez autant de fois que nécessaire
sur les touches de défilement ou
(Figure 5) jusqu'à ce que l’option de
menu «DURETE DE L’EAU» appa-
raisse.
0 Validez l’option de menu au moyen de
la touche "OK" (Figure 5). L'écran
affiche le réglage courant, par ex.
«DURETE DE L’EAU 4»
0 Appuyez ensuite sur la touche de défi-
lement "<" ou ">" (Figure 5) autant de
fois qu’il le faut jusqu’à faire apparaître
le degré de dureté mesuré auparavant.
0 Validez votre sélection au moyen de la
touche "OK" (Figure 5).
f
67
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée
au bout d’environ 120 secondes,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café, sans que les données sélec-
tionnées soient mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran
d’affichage fait réapparaître automati-
quement l’option de menu «DURETE
DE L’EAU».
0 Pour revenir au mode Café, appuyez
alors sur la touche "Menu" (Figure 4)
ou attendez environ 120 secondes
jusqu'à ce que l'appareil revienne auto-
matiquement au mode Café.
3
Vous pouvez effectuer d'autres régla-
ges du menu, voir „Réglages du menu“
page 74
7 Préparer le café avec des
grains
Le processus ci-après de préparation du
café en grains fonctionne entièrement
automatiquement: Moudre, fraction-
ner, comprimer, pré-infuser, infuser et
éjecter le marc de café.
Ayant la possibilité de choisir le degré
et la quantité de mouture, vous pouvez
régler l'appareil en fonction de vos
goûts personnels.
1
Veuillez utiliser exclusivement des
grains purs sans addition de compo-
sants caramélisés ou aromatisés, et
uniquement des grains non congelés.
Lappareil est réglé au départ sur une
grandeur de tasse moyenne et une
intensité d’arôme normale. Choisissez
suivant votre goût un expresso "court"
ou bien un café "long" avec crème.
0 Choisissez la grandeur de tasse souhai-
tée à l’aide du bouton rotatif „Gran-
deur de tasse“ (Figure 13). La grandeur
de tasse sélectionnée est affichée.
3
L'appareil est réglé en usine sur les
quantités standard. Vous pouvez les
modifier et les sauvegarder en fonction
de vos préférences, voir „Régler le pro-
gramme Café (programmer le volume
de remplissage)“ page 76.
Vous pouvez choisir un café extra-
léger, léger, normal, fort ou extra-fort.
0 Sélectionnez l’intensité d’arôme sou-
haitée au moyen du bouton rotatif
„Intensité d’arôme“ (Fig 14). L’intensité
sélectionnée est affichée.
0 Mettez une ou deux tasses sous le bloc
distributeur de café (Figure 15). En
remontant ou en abaissant le bloc dis-
tributeur, vous pouvez adapter de
manière optimale la hauteur d'écoule-
ment à la hauteur de votre tasse, afin
de réduire les pertes de chaleur et les
éclaboussures de café (Figure 16).
3
Si quelques secondes après que vous
avez réglé la grandeur de tasse ou
l’intensité d’arôme, aucune touche
n’est actionnée, l’appareil propose
l’étape suivante sur l’écran d’affichage:
«PRESSER TOUCHE 1 OU 2
TASSES».
0 Appuyez sur la touche "1 tasse de café"
pour obtenir une tasse, ou bien sur
la touche „2 tasses“ pour obtenir
2 tasses.
L’appareil mout alors les grains. Lors de
la préparation du café, la poudre de
café est d'abord humectée avec une
faible quantité d'eau pour la porter à
ébullition une première fois. Après une
brève interruption, le processus d'infu-
sion proprement dit est lancé. Le café
se déverse dans la tasse, sur l’écran
d’affichage on voit apparaître sur la
ligne du haut la grandeur de tasse
sélectionnée et sur la ligne du bas une
barre de progression avec indication
d’un pourcentage:
«
 40%».
Lorsque la barre de progression est
pleine, cela veut dire que la quantité de
café souhaitée a été versée. L’appareil
arrête le processus automatiquement
et le marc de café est éjecté dans le bac
à résidus.
0 Vous pouvez à tout moment inter-
rompre prématurément l’écoulement
f
68
du café en appuyant brièvement sur la
touche "1 tasse" ou "2 tasses"
que vous aviez actionnée auparavant,
ou en tournant le bouton rotatif
„Grandeur de tasse“ (Figure 13) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
en direction „Tasse expresso“.
0 Dès que le café a cessé de s’ecouler,
vous pouvez augmenter la quantité de
café en appuyant sur la touche „1
Tasse“ et en la maintenant enfon-
cée jusqu’à ce que la quantité de café
souhaitée soit atteinte (il faut appuyer
sur la touche immédiatement après
que la barre de progression a atteint
100 %), ou en tournant le bouton rota-
tif „Grandeur de tasse“ (Figure 13) dans
le sens des aiguilles d’une montre, en
direction „chope“.
Au bout de quelques secondes, l’appa-
reil est de nouveau prêt à fonctionner
et vous pouvez préparer le café sui-
vant. Sur l’écran d’affichage, on peut
lire le dernier réglage de café.
3
Si le café ne s’écoule que goutte à
goutte ou ne s’écoule pas entièrement,
ou encore s’il sort trop vite et que la
crème n’est pas à votre goût, vous
devriez modifier le degré de mouture,
voir „Régler le degré de mouture“
page 73
3
Si l’écran affiche le message
«REMPLIR RESERVOIR !», vous
devrez alors remplir le réservoir d’eau,
car sinon l’appareil ne peut pas prépa-
rer de café. (Il est normal qu’il y ait
encore de l’eau dans le réservoir d’eau
lorsque ce message apparaît.).
3
Si le message suivant s’affiche
«VIDER BAC A RESIDUS», cela
veut dire que le bac à résidus est plein
et qu’il doit être vidé et nettoyé, voir
„Vider le bac à résidus“ page 78. Aussi
longtemps que le bac à résidus n’est
pas nettoyé, ce message continuera
d’apparaître et la machine ne pourra
pas préparer de café.
3
Ne jamais sortir le réservoir d’eau pen-
dant que du café s’écoule de la
machine. Si celui-ci a été retiré, la
machine à café ne peut plus préparer
de café. Pour purger l’air de la machine
à café, veuillez tourner le bouton rota-
tif de commande de la vapeur et de
l’eau chaude le plus possible dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
l’amener dans la position et laisser
de l’eau s’écouler de la buse à vapeur
pendant quelques secondes.
3
Lors de la première mise en service de
la machine à café, vous devrez préparer
au moins 4-5 cafés avant que la
machine fournisse un résultat satisfai-
sant.
7.1 Conseils pour obtenir un café
plus chaud
Lorsque vous venez de démarrer la
machine à café et que vous souhai-
tez préparer une petite tasse (moins
de 60 ml), utilisez l’eau chaude pro-
venant du rinçage pour réchauffer
les tasses.
Dans le menu correspondant, sélec-
tionnez une température de café
plus élevée, voir „Régler la tempéra-
ture du café“ page 74.
Si vous n’avez pas préparé de café
depuis un certain temps et que
l’appareil est en marche, vous
devriez rincer le système afin de pré-
chauffer l’unité d’infusion avant de
refaire du café. Sélectionnez la fonc-
tion de rinçage dans le menu corres-
pondant (voir „Effectuer un rinçage“
page 69). Laissez l’eau s’écouler dans
le bac de récupération d’eau placé
en dessous. Vous pouvez également
utiliser cette eau pour réchauffer la
tasse que vous allez utiliser pour ser-
vir le café. Dans ce cas, laissez tout
simplement l’eau s’écouler dans la
tasse (puis videz-là).
N’utilisez pas de tasses trop épaisses
lorsque vous les réchauffez, car elles
absorbent trop la chaleur.
f
69
Pour réchauffer les tasses, rincez-les
à l’eau chaude ou placez-les pendant
au moins 20 minutes sur le repose-
tasse chauffé (H) de la machine à
café en marche.
7.2 Effectuer un rinçage
Le rinçage permet de réchauffer l’unité
d’infusion et le bloc distributeur de
café.
Le rinçage ne dure que quelques secon-
des.
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
Loption de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
0 Appuyez autant de fois que nécessaire
sur les touches de défilement "<" ou
">" (Figure 5) jusqu'à ce que l’option de
menu «RINÇAGE» apparaisse.
0 Validez l’option de menu au moyen de
la touche "OK" (Figure 5). Sur l’écran
d’affichage, on peut lire «RINÇAGE»
alors qu’une barre de progression avec
indication de pourcentage affiche
«
 40%».
Après le rinçage, l’appareil repasse
automatiquement au mode Café.
8 Préparer plusieurs tasses de
café avec la fonction
Verseuse
Avec cette fonction, vous pouvez
préparer automatiquement plusieurs
tasses de café dans la verseuse iso-
therme en acier inoxfournie avec la
machine à café: Moudre, fractionner,
comprimer, pré-infuser, infuser et éjec-
ter le marc de café comme indiqué à la
section précédente.
Lappareil est réglé au départ sur une
grandeur de tasse moyenne et une
intensité d’arôme normale. Vous pou-
vez régler votre grandeur de tasse et
votre intensité d’arôme préférées
comme décrit sous „Régler le pro-
gramme pour la verseuse (Intensité
d’arôme et volume de remplissage pour
la verseuse)“ page 75.
0 Tournez le couvercle de la verseuse en
acier inox fournie avec la machine et
placez-le en position de dépose
(Figure 17). Déposez le couvercle. Rin-
cez la verseuse et le couvercle.
0 Placez le couvercle en position «verser»
(Figure 18) sur la verseuse isotherme et
placez celle-ci sous le bloc distributeur
de café (D). Le bloc distributeur de café
doit être remonté tout en haut afin
que la verseuse isotherme puisse être
mise en place.
Sur la fenêtre d’affichage, on voit affi-
ché en permanence «REMPL. BAC
GRAINS + RES. D’EAU,VIDER
BAC RESIDUS, PRESSER OK»,
ce qui rappelle les opérations qui sont
nécessaires pour pouvoir préparer un
certain nombre de cafés dans la ver-
seuse.
0 Assurez-vous que le réservoir d’eau est
plein, qu’il y a suffisamment de grains
dans le conteneur de grains et que le
bac à résidus est vide. Appuyez sur la
touche "OK" (Figure 5).
Sur la ligne du haut de l’écran, on voit
affiché l’intensité d’arôme telle qu’elle
a été réglée dans le menu „Verseuse“,
p.ex. «CARAFE EXTRA-LEGER».
Sur la ligne du bas, on voit les touches
de défilement "<" ou ">" et le nombre
de tasses devant être préparées dans la
verseuse, p.ex.
«< > 4».
3
Si vous voulez modifier l’intensité
d’arôme et le volume de remplissage
pour la fonction «Verseuse», procédez
comme il est décrit sous „Régler le pro-
gramme pour la verseuse (Intensité
d’arôme et volume de remplissage pour
la verseuse)“ page 75.
0 Si vous le souhaitez, vous pouvez à
l’aide des touches de défilement "<" ou
">", modifier par pas de 2 tasses, le
nombre de tasses devant être préparées
dans la verseuse (4, 6, 8 ou 10 tasses).
3
Si aucune touche n’est actionnée au
bout de quelques secondes, on voit
s’afficher à l’écran l’étape suivante que
f
70
propose la machine: «CHOISIR
NOMBRE DE CAFES, PRESSER
TOUCHE CARAFE».
0 Dès que vous avez sélectionné le nom-
bre de tasses souhaitées, validez en
appuyant sur la touche „Verseuse“
(Figure 19).
Une barre de progression avec indica-
tion d’un pourcentage s’affiche sur
l’écran
«
 40%» indi-
quant la progression du processus
d’infusion.
Dès que la barre de progression est
pleine et que les 100% sont atteints,
l’appareil termine le processus d’infu-
sion et repasse automatiquement au
mode Café.
0 Retirez maintenant la verseuse iso-
therme et fermez le couvercle (fig. 20)
pour garder le café chaud pendant
longtemps.
3
S’il n’y a pas assez de grains de café
pour préparer la quantité de café
demandée, l’appareil interrompt l’opé-
ration et attend que l’on rajoute des
grains de café dans le conteneur de
grains, puis qu’on appuie sur la touche
„Verseuse“ (Figure 19). Si l’on sou-
haite p. ex. préparer 8 tasses et qu’il n’y
a des grains de café que pour 6 tasses,
la machine prépare 6 tasses et arrête la
préparation du café. Rajouter des
grains dans le conteneur et ensuite
presser la touche „Verseuse“
(Figure 19). Une fois cela effectué, la
machine ne prépare plus que les 2 der-
nières tasses afin d’atteindre les 8 tas-
ses souhaitées.
S’il n’y a pas suffisamment d’eau dans
le réservoir d’eau pour effectuer l’opé-
ration prévue ou si le bac à résidus est
plein, la machine interrompt l’opéra-
tion. Pour pouvoir remplir le réservoir
d’eau ou vider le bac à résidus, il faut
que la verseuse isotherme soit retirée; à
cet instant, le programme en cours est
interrompu. Une fois le défaut éliminé,
le programme doit être redémarré. La
quantité de café qui se trouve déjà
dans la verseuse doit alors être prise en
compte afin que la verseuse ne
déborde pas.
9 Préparer le café avec du
café moulu
Avec cette fonction, vous pouvez faire
infuser du café déjà moulu, par ex. du
café décaféiné.
1
Attention! Vérifiez qu'aucune poudre
n'est restée coincée dans l'entonnoir, et
qu'aucun corps étranger ne pénètre
dans l'entonnoir. L'entonnoir de rem-
plissage n'est pas un réservoir: la pou-
dre doit parvenir directement dans
l'unité d'infusion.
0 Tournez le bouton rotatif"Intensité
d’arôme / café prémoulu" (Figure 21)
dans la position voulue (pour 1
tasse) ou (pour 2 tasses) afin de
sélectionner la fonction Café moulu. Le
broyeur est alors mis hors service.
L’appareil affiche p.ex. «TASSE
D’EXPRESSO
PREMOULU 1 TASSE».
0 Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de
café moulu, remplissezavec du café
moulu frais (Figure 22).
Utilisez seulement la cuillère de dosage
fournie avec la machine. Ne versez
jamais plus que 2 cuillères de dosage
remplies à ras car sinon, soit la machine
ne préparera aucun café, soit la poudre
de café sera éparpillée dans la machine
et l’encrassera, soit le café sortira au
goutte à goutte et le message
«
MOUTURE TROP FINE
REGLER LE MOULIN
ET TOURNER BOUTON
» sera affi-
ché.
Ne versez pas de café moulu dans la
machine pendant le processus d’infu-
sion. Ne versez le café moulu pour la
tasse suivante que lorsque le processus
d'infusion est entièrement achevé et
que l'appareil est prêt. Ne versez jamais
de café moulu dans la machine lorsque
celle-ci est éteinte, car sinon ce café
f
71
moulu sera éparpillé à l’intérieur de la
machine.
1
N’utilisez que du café moulu pour
machines à expresso entièrement auto-
matiques. Ne versez pas dans l'enton-
noir des grains de café, des produits
instantanés solubles dans l'eau ou lyo-
philisés, ni aucune autre poudre pour
boisson. Les cafés moulus trop fin ris-
quent d'obstruer la machine.
3
Si l’entonnoir de remplissage est obs-
trué (suite à de l’humidité dans la
machine ou parce que l’on a introduit
plus de 2 cuillères de dosage de café
moulu), utilisez un couteau ou un
manche de cuillère pour repousser le
café moulu vers le bas (Figure 23).
Retirer ensuite l’unité d’infusion et la
nettoyer ainsi que la machine à café
comme indiqué sous „Nettoyer l'unité
d'infusion“ page 79".
0 Refermez le couvercle.
3
Si quelques secondes après que vous
avez sélectionné la fonction „Café pré-
moulu“ aucune touche n’est actionnée,
l’appareil propose l’étape suivante à
l’écran d’affichage: «PRESSER
TOUCHE 1 OU 2 TASSES».
0 Sélectionnez la grandeur de tasse sou-
haitée à l’aide du bouton rotatif „Gran-
deur de tasse“ (Figure 13). La grandeur
de tasse sélectionnée est affichée.
0 Appuyez sur la touche "1 tasse de café"
pour préparer une tasse de café ou
la touche „2 tasses“ pour préparer
2 tasses.
Le café est préparé.
3
Pour revenir au mode
Grains de café après la préparation du
café, tournez le bouton rotatif "Inten-
sité d’arôme/ café prémoulu"
(Figure 21) sur une intensité d’arôme
quelconque (le broyeur va alors pou-
voir fonctionner de nouveau).
10 Faire mousser le lait
La vapeur peut être utilisée pour faire
mousser le lait et pour réchauffer des
liquides. Etant donné que la production
de vapeur nécessite une température
plus élevée que la préparation du café,
l'appareil dispose d'un mode vapeur
supplémentaire.
3
Pour un cappuccino, remplissez la moi-
tié ou les 2/3 d'une grande tasse avec
de l'expresso, puis rajoutez le lait
mousseux.
1
Attention! Risque de brûlures lorsque
la buse de vapeur est en marche! Des
éclaboussures d'eau chaude ou de la
vapeur d'eau chaude peuvent
provoquer des brûlures. C'est pourquoi
vous ne devez actionner la buse de
vapeur qu'une fois qu'elle est plongée
dans le lait.
0 Pour préparer la vapeur, appuyez sur la
touche "Vapeur" (Figure 24).
Sur la ligne du haut, l’écran affiche
«CHAUFF. EN COURS...» alors que
sur la ligne du bas une barre de pro-
gression avec indication d’un pourcen-
tage s’affiche
«
 40%». Une
fois le processus de chauffage terminé
l’écran affiche «VAPEUR». L’appareil
est prêt à faire mousser le lait.
3
Si quelques secondes après l’appari-
tion de l’affichage «VAPEUR» aucune
autre action est effectuée, l’appareil
propose l’étape suivante sur la ligne du
haut de l’écran «VAPEUR» et sur la
ligne du bas «TOURNER LE BOU-
TON».
3
Si la fonction vapeur n'est pas utilisée
pendant plus de 2 minutes, l'appareil
repasse automatiquement en mode de
préparation du café.
3
Afin d’éviter qu’un reste d’eau se
mélange avec le lait lors du processus
de moussage, vous devriez d’abord
évacuer l’eau. Pour ce faire, placez un
récipient sous la buse de vapeur et
f
72
maintenez le sélecteur rotatif de com-
mande de la vapeur et de l’eau chaude
(Figure 9) dans la position jusqu’à
ce que de la vapeur apparaisse. Repla-
cez alors le bouton rotatif dans la posi-
tion .
0 Mettez du lait froid écrémé dans un
gobelet qui doit passer sous la buse à
vapeur de l’appareil.
3
Le lait doit être bien refroidi. Par
ailleurs, vous devriez utiliser un
récipient froid, de préférence un
gobelet en acier inoxydable, et ne pas
l'avoir rincé à l'eau chaude auparavant.
0 Faites pivoter la buse vapeur vers
l'extérieur et tenez le gobelet sous la
buse à vapeur, de manière à ce que
l'orifice de la buse soit tout juste
immergé dans le lait (Figure 25).
1
Attention! Risque de salissures dues au
lait séché dans la buse à vapeur. Veillez
à ce que la buse à vapeur ne soit pas
plongée trop profondément dans le lait
afin que l’orifice d’aspiration d’air à
l’extrémité supérieure de la buse à
vapeur ne soit pas recouvert par le lait.
Sinon le lait peut être aspiré dans la
buse et provoquer éventuellement des
salissures de la buse à vapeur.
0 Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau
chaude (Figure 9) sur la position .
Le déroulement du processus de vapeur
est affiché à l’écran (affichage
«VAPEUR»). Le lait est rendu mous-
seux.
3
Pour obtenir un lait mousseux plus cré-
meux, déplacez lentement le récipient
de bas en haut. Faites mousser le lait
au moins jusqu'à ce qu'il double de
volume.
3
Il est recommandé de ne pas prélever
de la vapeur pendant plus de 2 minutes
sans interruption.
0 Pour arrêter le processus de moussage,
placez le sélecteur de vapeur et d’eau
chaude (Figure 9) sur la pos. et reti-
rez ensuite le récipient. A l’écran,
l’affichage signale que l’appareil est
prêt à produire de la vapeur à nouveau
(affichage «TOURNER BOUTON
VAPEUR».
1
Attention! Risque de brûlures causées
par les éclaboussures de lait chaud!
Arrêtez la vapeur avant de retirer le
pichet contenant le lait mousseux.
0 Quittez le mode Vapeur en appuyant
sur la touche „Vapeur“ (Figure 24) ou
attendez environ 120 secondes jusqu’à
ce que l’appareil revienne automati-
quement en mode Café; l’écran affiche
alors «ATTENDRE SVP».
L’appareil est de nouveau prêt pour la
préparation de café, l’affichage indique
le dernier réglage de café sélectionné.
0
Laissez dans tous les cas encore un peu
d'eau chaude s’échapper de la buse
après avoir fait mousser le lait en
amenant le sélecteur de vapeur et d'eau
chaude (Figure 6) sur la position .
Cela est nécessaire pour que les restes
de lait à l'intérieur de la buse ne
sèchent pas, ce qui risquerait d'obs-
truer la buse. Utilisez à cette fin un
récipient collecteur approprié. Pen-
dant ce processus, l’écran affiche
«EAU CHAUDE».
0 Replacez ensuite le bouton rotatif de
vapeur et eau chaude sur la pos. . A
l’écran, le réglage de café effectué en
dernier est affiché.
10.1 Nettoyer la buse à vapeur
Important: Pour des raisons d’hygiène,
il est recommandé d’effectuer l’opéra-
tion décrite ci-après a chaque fois que
vous avez fait mousser du lait. Vous
évitez ainsi que du lait se dépose à
l’intérieur de la buse à vapeur.
0 Tournez le bouton de commande de la
vapeur et de l’eau chaude dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée le plaçant ainsi dans la pos. .
Attendez quelques minutes jusqu’à ce
que la buse à vapeur se soit refroidie.
f
73
0 Saisissez alors le tube pivotant par la
poignée noire et ouvrez la fermeture à
baïonnette de la buse à vapeur en
tournant légèrement dans le sens des
aiguilles d’une montre. Retirez la buse
à vapeur par le bas (Figure 26).
0 Retirez l’élément intérieur de la buse à
vapeur du tube pivotant en tirant vers
le bas.
0 Nettoyez la buse à vapeur et l’élément
intérieur avec de l’eau chaude.
0 Assurez-vous que les deux trous indi-
qués sur la figure 27 ne sont pas col-
matés. Le cas échéant, y faire passer
une aiguille et les nettoyer ainsi.
0 Remontez l’élément intérieur en le fai-
sant glisser avec précaution sur le tube
pivotant.
0 Remontez la buse à vapeur en la glis-
sant et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
11 Préparation d'eau chaude
L'eau chaude peut être utilisée pour
préchauffer les tasses et pour préparer
des boissons chaudes, comme par
exemple du thé, une tisane ou des
potages instantanés.
1
Attention! Risque de brûlures lorsque la
buse d'eau chaude est en marche! Les
éclaboussures d'eau chaude peuvent
provoquer des brûlures. Activez la buse
à eau chaude uniquement lorsqu'un
récipient est placé sous celle-ci.
0 Posez un récipient sous la buse à eau
chaude.
0 Placez le sélecteur rotatif de vapeur et
d’eau chaude sur la position
(Figure 10). De l’eau chaude s’écoule
alors de la buse; l’écran affiche «EAU
CHAUDE».
3
Il est recommandé de ne pas prélever
d’eau chaude pendant plus de
2 minutes sans interruption.
0 Après avoir prélevé de l’eau chaude,
replacez le bouton rotatif de vapeur et
d’eau chaude sur la position (Figure
10) et enlevez le récipient.
12 Régler le degré de mouture
Le broyeur est réglé d’usine sur un
degré de mouture moyen. Si le café
passe trop rapidement ou trop lente-
ment (au goutte à goutte), vous pou-
vez modifier le degré de mouture
pendant l’opération de broyage.
1
Le degré de mouture ne doit être
modifié que pendant le processus de
broyage. Les réglages effectués sur le
broyeur immobile peuvent endomma-
ger la machine à café.
0 Réglez le degré de mouture à l’aide du
bouton de réglage du degré de mou-
ture (Figure 2, T) (Figure 12).
Si le café ne passe qu’au goutte à
goutte ou ne passe pas entièrement,
il faut tourner le bouton d’un cran
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
Tournez d’un cran à la fois jusqu’à ce
que le café s’écoule de façon satis-
faisante.
Si le café s’écoule trop rapidement
ou si la crème n’est pas à votre goût,
tournez le bouton d’un cran dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3
Veillez bien à ne pas trop tourrner le
boutonde réglage du degré de mouture
car sinon le café risque de ne sortir
qu’au goutte à goutte lorsque vous
demanderez la préparation de 2 cafés.
3
Notez bien que vous ne remarquerez
l’effet de ces corrections qu’après au
moins les 2 préparations de café sui-
vantes.
Retirer un corps étranger du broyeur
Les corps étrangers, tels que les petits
cailloux peuvent endommager le broy-
eur. Lorsqu’il y a un corps étranger
dans le café, cela produit un cogne-
ment caractéristique. Si vous entendez
un tel bruit pendant le fonctionnement
du broyeur, vous devriez arrêter
l’appareil immédiatement et vous
adresser au SAV.
f
74
13 Réglages du menu
13.1 Régler la langue
Vous avez le choix entre plusieurs lan-
gues. Vous pouvez changer de langue
en procédant comme suit:
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
0 Confirmez l’option de menu en action-
nant la touche "OK" (Figure 5). La
langue sélectionnée apparaît à l’écran.
0 Appuyez sur la touche de défilement
"<" ou ">" (Figure 5) autant de fois
qu’il le faut, pour faire apparaître la
langue souhaitée.
0 Lorsque la langue souhaitée est affi-
chée, validez votre sélection en action-
nant la touche "OK" (Figure 5). Cette
langue est alors programmée.
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les modifications soient
mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu «CHOISIR LANGUE».
0 Pour repasser au mode Café, appuyez
ensuite sur la touche "Menu" (Figure 4)
ou attendez environ 120 secondes
jusqu'à ce que l'appareil repasse auto-
matiquement au mode Café.
13.2 Régler la température du café
Vous avez le choix entre trois niveaux
de température. Les niveaux de tempé-
rature du café sont définis comme suit:
«TEMP. BASSE»
«TEMP. MOYENNE»
«TEMP. ELEVEE»
Le réglage d’usine est «TEMP. ELE-
VEE». Vous pouvez le modifier comme
suit:
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
0 Appuyez sur la touche de défilement
"<" ou ">" (Figure 5) autant de fois
qu’il le faut pour faire apparaître
«TEMPERATURE».
0 Confirmez l’option de menu au moyen
de la touche "OK" (Figure 5). L’écran
affiche le réglage courant, p.ex.
«TEMP. ELEVEE».
0 Choisissez le cas échéant une autre
température au moyen de la touche
"<" ou ">" (Figure 5).
0 Lorsque la température souhaitée est
affichée, validez celle-ci en actionnant
la touche "OK" (Figure 5). Cette tempé-
rature est alors programmée.
3
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les nouveaux réglages soient
mémorisés.
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu «TEMPERATURE».
0 Pour revenir au mode Café, appuyez
ensuite sur la touche "Menu" (Figure 4)
ou attendez environ 120 secondes
jusqu'à ce que l'appareil repasse auto-
matiquement au mode Café.
13.3 Régler le délai de déconnexion
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant
un certain laps de temps, il s'éteint
automatiquement pour des raisons de
sécurité et d'économie d'énergie.
Vous avez le choix entre 3 délais de
déconnexion (arrêt automatique au
bout de 1 à 3 heures).
«TPS COUPURE AUTO 1 H»
«TPS COUPURE AUTO 2 H»
«TPS COUPURE AUTO 3 H»
Le réglage d’usine est
«TPS COUPURE AUTO 1 H». Vous
pouvez modifier celui-ci de la façon
suivante:
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4)
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
f
75
0 Appuyez autant de fois que nécessaire
sur les touches de défilement < ou
(Figure 5) jusqu'à ce que l’option de
menu «TPS COUPURE AUTO»
apparaisse.
0 Validez l’option de menu au moyen de
la touche "OK"(Figure 5). L’écran
affiche le réglage courant, p. ex. «TPS
COUPURE AUTO 1 H».
0 A l’aide des touches de défilement "<"
ou ">" (Figure 5) choisissez le cas
échéant un autre délai de déconnexion.
0 Lorsque le délai de déconnexion sou-
haité est affiché, validez votre sélec-
tion au moyen de la touche "OK"
(Figure 5). Ce délai de déconnexion est
alors programmé.
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les modifications soient
mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu «TPS COUPURE AUTO».
0 Pour repasser en mode Café, appuyez
ensuite sur la touche "Menu" (Figure 4)
ou attendez environ 120 secondes
jusqu'à ce que l'appareil repasse auto-
matiquement au mode Café.
13.4 Régler le programme pour la
verseuse
(Intensité d’arôme et volume de
remplissage pour la verseuse)
Le programme Verseuse est réglé
d’usine sur des valeurs standards. Vous
pouvez adapter celles-ci à votre goût
personnel et sauvegarder les nouvelles
valeurs. L’intensité d’arôme du café se
règle selon 5 degrés différents allant
de extra-léger à extra-fort alors que le
volume de remplissage se règle au
moyen d’une barre graphique selon
10 pas.
Vous pouvez modifier ces réglages de
la façon suivante:
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» apparaît.
0 Appuyez sur les touches de défilement
"<" ou ">" (Figure 5) autant de fois que
nécessaire, jusqu’à faire apparaître
l’option de menu «PROGRAMME
CARAFE».
0 Validez l’option de menu en actionnant
la touche "OK" (Figure 5). L’écran
affiche «GOUT CAFE CARAFE».
0 Validez l’option de menu en actionnant
la touche "OK" (Figure 5). Le réglage
courant s’affiche sur l’écran, p.ex.
«CARAFE EXTRA-LEGER».
0 Si vous le souhaitez, utilisez les touches
de défilement "<" ou ">" (Figure 5)
pour sélectionner une autre intensité
d’arôme, d’extra léger à extra fort (5
crans).
0 Lorsque l’intensité d’arôme souhaitée
est affichée, validez celle-ci au moyen
de la touche "OK" (Figure 5). Cette
intensité d’arôme est alors program-
mée.
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les modifications soient
mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu «GOUT CAFE CARAFE».
0 Si vous voulez modifier et mémoriser le
volume de remplissage de la verseuse,
appuyez surles touches de défilement
">" (Figure 5) autant de fois que néces-
saire, jusqu’à faire apparaître l’option
de menu «NIV. TASSE OU
CARAFE».
0 Validez l’option de menu en actionnant
la touche "OK" (Figure 5).
0 A l’écran, une barre apparaît et peut
être agrandie ou réduite à volonté;
celle-ci représente le volume de rem-
plissage d’une tasse. Le cas échéant,
vous pouvez utiliser la touche de
défilement "<" ou ">" (Figure 5) pour
sélectionner un autre volume de rem-
plissage selon 10 crans.
f
76
3
Lorsque la barre est entièrement rem-
plie, cela correspond au volume maxi-
mal de remplissage d’une tasse pour le
programme Verseuse, c-à-d environ
125 ml.
0 Lorsque le volume de remplissage sou-
haité est affiché, validez celui-ci en
actionnant la touche "OK" (Figure 5).
Ce volume de remplissage est alors
programmé.
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les modifications soient
mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu «NIV. TASSE OU CARAFE».
0 Pour repasser au mode Café, appuyez
ensuite deux fois sur la touche "Menu"
(Figure 4) ou attendez environ
120 secondes jusqu'à ce que l'appareil
repasse automatiquement au mode
Café.
13.5 Régler le programme Café
(programmer le volume de
remplissage)
L'appareil est préréglé en usine sur les
quantités standard. Vous pouvez adap-
ter ces quantités selon vos goûts pour
chaque grandeur de tasse et les sauve-
garder.
Vous pouvez adapter le volume de
remplissage pour chacune des cinq
grandeurs de tasse «TASSE
D’EXPRESSO», «PETITE TASSE»,
«TASSE MOYENNE», «GRANDE
TASSE», «CHOPE»:
0 Appuyez sur la touche "Menu"
(Figure 4).
L’option de menu «CHOISIR
LANGUE» s’affiche.
0 Appuyez sur les touches de défilement
"<" ou ">" (Figure 5) autant de fois que
nécessaire jusqu’à faire afficher
l’option de menu «PROGRAMME
CAFE».
0 Validez l’option de menu en actionnant
la touche "OK" (Figure 5). L’écran
affiche «TASSE D’EXPRESSO».
0 Le cas échéant, sélectionnez une autre
grandeur de tasse à l’aide des touches
de défilement "<" ou ">" (Figure 5).
0 Lorsque la grandeur de tasse souhaitée
est affichée, validez celle-ci en acti-
onnant la touche "OK" (Figure 5).
0 A l’écran, une barre apparaît et peut
être agrandie ou réduite à volonté;
celle-ci représente le volume de rem-
plissage d’une tasse.Le cas échéant,
vous pouvez utiliser la touche de
défilement "<" ou ">" (Figure 5) pour
sélectionner un autre volume de rem-
plissage selon 10 crans.
3
Lorsque la barre est entièrement rem-
plie, cela correspond au volume de
remplissage maximale d’une tasse qui
est d’environ 220 ml.
0 Lorsque le volume de remplissage sou-
haité est affiché, validez celui-ci en
actionnant la touche "OK" (Figure 5).
Ce volume de remplissage est alors
programmé.
Si la touche „OK“ n’est pas actionnée,
l’appareil repasse automatiquement au
mode Café après environ 120 secondes,
sans que les modifications soient
mémorisées.
3
Après la programmation, l’écran revi-
ent automatiquement à l’option de
menu servant à régler le volume de
remplissage, p.ex. «TASSE
D’EXPRESSO».
0 Pour repasser au mode Café, appuyez
ensuite deux fois sur la touche "Menu"
(Figure 4) ou attendez environ
120 secondes jusqu'à ce que l'appareil
repasse automatiquement au mode
Café.
3
La sauvegarde du volume de remplis-
sage de tasse est seulement possible
pour une tasse. Pour la préparation de
2 tasses, les valeurs sauvegardées sont
doublées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Aeg-Electrolux CG6400 (WEST) Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur