Aeg-Electrolux CAFE PERFETTO CP2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CP 2...
d Kaffee-Espresso-Vollautomat
g Fully Automatic Espresso-Maker
l Volautomatische koffie- en espressomachine
e Máquina automática para Café Expresso
p Máquina de café Espresso- totalmente automática
f Machine à café/expresso entièrement automatique
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Mode d’emploi
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 1 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
109
f
Très chère cliente,
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. Respectez avant tout
les consignes de sécurité. Conservez ces
informations aux utilisateurs pour un
usage ultérieur et transmettez-les à un
éventuel possesseur ultérieur de la
machine.
Table des matières
1 Légende 110
1.1 Equipement (Figure 1) 110
1.2 Vue du haut (Figure 2) 110
1.3 Panneau de commande (Figure 3) 110
2 Café et expresso 111
3 Consignes de sécurité 111
4 Première mise en service 113
4.1 Mettre l'appareil en place et
le raccorder au réseau 113
4.2 Remplir d'eau 113
4.3 Mise en marche de l'appareil 113
4.4 Arrêter l'appareil 114
4.5 Régler la dureté de l'eau 114
5 Préparer le café avec des grains 115
5.1 Remplir le conteneur de grains
de café 115
5.2 Sélectionner la grandeur des tasses 115
5.3 Sélectionnez la quantité de
mouture de café 115
5.4 Faire le café 116
6 Préparer le café avec du café
moulu 116
6.1 Remplir l'entonnoir de café moulu 116
6.2 Sélectionner la grandeur des tasses 116
6.3 Faire le café 116
7 Faire mousser le lait 116
8 Préparation d'eau chaude 118
9 Modifiez le volume de
remplissage de la tasse et
sauvegardez-le 118
10 Modifier et sauvegarder la
quantité de mouture de café 118
11 Régler le degré de broyage 119
12 Régler la température du café 119
13 Régler le délai de déconnexion 120
14 Réinitialiser l'appareil (Reset) 120
15 Nettoyage et entretien 121
15.1 Nettoyage régulier 121
15.2 Nettoyage du système de réglage
en hauteur 121
15.3 Vider le bac à résidus 121
15.4 Nettoyer le broyeur 121
15.5 Nettoyer l'unité d'infusion 122
15.6 Lancer le programme de
nettoyage 123
15.7 Lancer le programme de
détartrage 124
15.8 Commande d'accessoires 125
16 Que faire si... 125
17 Demander le nombre de cafés
préparés 127
18 Caractéristiques techniques 128
19 Protection de l’environnement 128
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 109 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
110
1 Légende
1.1 Equipement (Figure 1)
A Vue du haut (voir Figure 2)
B Conteneur de grains avec couvercle
C Panneau de service
D Sélecteur de vapeur et d'eau chaude
E Orifice d'écoulement à hauteur
réglable avec tuyaux d'écoulement
F Buse pivotante pour vapeur et
eauchaude avec accélérateur de
mousse amovible
G Bac à résidus (amovible)
H Grille-égouttoir
I Flotteur du bac de récupération d'eau
J Bac de récupération d'eau
K Panneau signalétique (dans partie
supérieure derrière le panneau de
service)
L Panneau de commande (voir Figure 3)
M Réservoir d'eau avec indicateur de
niveau (amovible)
N Bande de test pour la dureté de l'eau
O Cuillère de dosage avec pinceau de
nettoyage
1.2 Vue du haut (Figure 2)
P Repose-tasse
Q Orifice de remplissage du café moulu
avec couvercle (fente pour le café
moulu)
R Réglage de la position du conteneur de
grains
S Panneau de déverrouillage
T Déverrouillage pour dépose de la
couronne de mouture
U Levier de réglage du degré de broyage
1.3 Panneau de commande
(Figure 3)
a Touche pour 2 tasses de café
(avec témoin)
b Touche pour 1 tasse de café
(avec témoin)
c Touche "quantité de mouture
de café" (avec témoins)
d Touche "grandeur de tasse"
(avec témoins)
e Touche "détartrage" (avec témoin)
f Touche "nettoyage" (avec témoin)
g Touche "préselection vapeur"
(avec témoin)
h Touche "marche/arrêt"
(avec témoin)
i Affichage "appareil chauffe"
j Affichage "vider bac à résidus"
k Témoin "remplir réservoir d'eau"
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 110 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
111
2 Café et expresso
L'utilisation de votre machine à café
vous garantit
une manipulation très simple, lors de
la préparation du café ainsi que lors de
la maintenance et du nettoyage.
On obtient le goût supérieur,
individualisé grâce
au système de trempage préalable:
avant le passage du café proprement
dit, le café moulu est humidifié afin
d'extraire tout l'arôme,
à la possibilité de régler individuelle-
ment la quantité d'eau par tasse entre
un petit expresso et un café «long»
avec crème,
à la température, réglable individuelle-
ment, à laquelle le passage du café
s'effectue,
à la possibilité de choix entre une tasse
de café normal ou de café fort,
à la finesse de mouture réglable en
fonction de la torréfaction des grains
de café,
et ce n'est pas le moindre, à la crème
garantie, la couronne crémeuse qui,
pour le connaisseur, donne à l'expresso
son caractère inimitable.
Par ailleurs: Le temps de contact de
l'eau avec le café moulu est pour
l'expresso nettement plus court que
pour le café filtre habituel. De la sorte,
on extrait moins de substances amères
du café moulu, ce qui rend l'expresso
nettement plus digeste!
3 Consignes de sécurité
1
La sécurité de cet appareil est con-
forme aux règles reconnues de la
technique et à la loi sur la sécurité du
matériel technique. Cependant, il est
de notre devoir en tant que fabricant
de vous familiariser avec les remarques
suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
L'appareil doit uniquement être rac-
cordé à un réseau électrique dont la
tension, la nature du courant et la fré-
quence correspondent aux indications
figurant sur la plaque signalétique
(voir dans la partie supérieure derrière
le panneau de service)!
Ne jamais faire entrer en contact le
câble d'alimentation avec des pièces
chaudes de l'appareil.
Ne jamais retirer la fiche de la prise de
courant en tirant sur le cordon d'ali-
mentation !
Ne pas mettre l'appareil en service si :
le cordon d'alimentation est endom-
magé ou
le boîtier présente des dégâts visibles.
Cet appareil n'est pas conçu pour etre
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) a capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou qui
manquent d'expérience et de connais-
sances, a moins qu'elles n'aient bénéfi-
cié d'une surveillance ou d'un
apprentissage initial sur son utilisation
de la part d'une personne responsable
de leur sécurité.
Sécurité des enfants
Ne laissez pas fonctionner l'appareil
sans surveillance et soyez particuliè-
rement vigilants avec les enfants !
Les enfants doivent être sous la sur-
veillance d'un adulte afin d'empêcher
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Sécurité pendant le
fonctionnement
Attention ! L'écoulement du café, la
buse rotative et le repose-tasses
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 111 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
112
deviennent bien entendu chauds
pendant le fonctionnement. Tenez les
enfants à distance !
Attention ! Risque d'ébouillantage
lorsque la buse à vapeur est en mar-
che ! Des éclaboussures d'eau chaude
ou de vapeur d'eau chaude peuvent
provoquer un ébouillantage. Activez
la buse à vapeur seulement lorsque
vous tenez un récipient sous la buse à
vapeur.
Ne réchauffez pas de liquides inflam-
mables avec de la vapeur !
L'appareil ne doit fonctionner que
lorsqu'il y a de l'eau dans le système !
Ne remplir le réservoir d'eau qu'avec de
l'eau froide, pas avec de l'eau chaude,
du lait ou d'autres liquides. Respecter
la quantité maxi de remplissage de
1,5 litre.
Ne mettez pas de grains de café conge-
lés ou caramélisés dans le conteneur de
grains, mais uniquement des grains de
café torréfiés ! Retirez les corps étran-
gers des grains de café. Sinon vous per-
drez le bénéfice de la garantie.
Mettre uniquement du café moulu
dans l'orifice de remplissage du café
moulu.
Ne pas laisser l'appareil allumé inutile-
ment.
N'exposez pas l'appareil aux intempé-
ries.
En cas d'utilisation d'un câble de ral-
longe, utilisez uniquement un câble
d'usage courant ayant une section de
conducteur d'au moins 1,5 mm
2
.
Les personnes atteintes de troubles
moteurs ne doivent jamais utiliser
l'appareil sans l'aide d'un accompagna-
teur pour éviter tout danger.
L'appareil ne doit fonctionner que si le
bac de récupération d'eau, le bac à
résidus et la grille- égouttoir sont en
place !
Sécurité lors du nettoyage et de
l'entretien
Respecter les consignes de nettoyage
et de détartrage.
Avant l'entretien ou le nettoyage,
éteindre l'appareil et retirer la fiche de
la prise de courant !
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Ne nettoyer la buse à vapeur que lors-
que l'appareil est éteint, froid et hors
pression !
Ne nettoyez pas les pièces de l'appareil
dans le lave-vaisselle.
Ne mettez jamais d'eau dans le broyeur
en raison du risque de dégâts.
N'ouvrez pas, et ne tentez pas de répa-
rer l'appareil. Des réparations non
appropriées peuvent faire courir de
graves dangers à l'utilisateur.
Les réparations sur les appareils
électriques ne peuvent faites que par
un personnel qualifié.
En cas de nécessité d'une réparation, y
compris le remplacement d'un câble de
raccordement, veuillez vous adresser
au magasin dans lequel vous avez
acheté l'appareil, ou
appelez la hotline d'AEG.
Si l'appareil est détourné de son
usage normal ou utilisé incorrecte-
ment, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dégâts éven-
tuels et nous ne prenons pas en
charge la garantie ; il en va de même
si le programme de nettoyage et le
programme de détartrage n'ont pas
été activés aussitôt après le témoin
de la touche "Nettoyage" (Figure 3, f)
ou de la touche "Détartrage"
(Figure 3, e) et en suivant les indi-
cations du présent mode d'emploi.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 112 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
113
4 Première mise en service
4.1 Mettre l'appareil en place et le
raccorder au réseau
Choisir une surface appropriée, hori-
zontale, stable, non chauffée, sèche et
résistant à l'eau. Veillez à assurer une
bonne circulation d'air.
Attention ! Lorsque l'appareil est ins-
tallé dans une pièce chaude alors qu'il
était entreposé au froid, attendez
environ 2 heures avant de l'allumer !
Nous recommandons de placer un
support approprié sous l'appareil pour
éviter les dégâts dus aux éclaboussures.
0 Tenir le conteneur de grains avec le
repère sur la position "Déverrouillage
conteneur“ et le poser sur
(Figure 4). L'orifice inférieur du conte-
neur de grains doit être fermé pendant
cette opération (Figure 4,a) ; s'il ne
l'est pas (Figure 4,b), insérer la pointe
d'un stylo à bille dans le petit orifice
ovale (flèche) de la bague noire portant
l'inscription "TOP" et fermer l'ouverture
en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée.
0 En le faisant tourner dans le sens
inverse des aguilles d'une montre, ame-
ner le conteneur de grains dans la posi-
tion "grains de café" (Figure 10)
ou, en continuant à tourner, dans la
position "Fonctionnement avec café
moulu" (Figure 14)..
0 Faire glisser le bac de récupération
d'eau à l'intérieur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en bas à droite sous le
réservoir d'eau (Figure 5).
0 Brancher l'appareil uniquement à une
prise de courant reliée à la terre.
0 Ensuite ouvrir le cas échéant la trappe
du compartiment de rangement du
câble à l'arrière de l'appareil et y loger
le câble en excédent (Figure 6).
4.2 Remplir d'eau
S'assurer avant chaque mise en marche
de la présence d'eau dans le réservoir
d'eau, et le remplir d'eau le cas échéant.
A chaque mise en marche et à chaque
arrêt, l'appareil a besoin d'eau pour les
processus de rinçage automatique.
0 Sortir le réservoir d'eau de l'appareil
(Figure 7).
0 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche et froide (Figure 8).
3
Remplir le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide. Ne jamais remplir
avec d'autres liquides tels que de l'eau
minérale ou du lait.
0 Remettre le réservoir d'eau (Figure 7).
Appuyer en même temps fermement
sur le réservoir afin que le clapet du
réservoir d'eau s'ouvre.
3
Si lors de l'utilisation de l'appareil, il est
nécessaire de rajouter de l'eau, le témoin
"Remplir le réservoir d'eau" clignote
(Figure 3, i) . La préparation du café
ou d'eau chaude/vapeur est alors inter-
rompue. Remplissez le réservoir d'eau.
3
Pour obtenir toujours un café aromati-
que, vous devriez :
changer l'eau du réservoir d'eau tous
les jours,
nettoyer le réservoir d'eau au moins
une fois par semaine dans de l'eau de
rinçage normale (pas dans le lave-
vaisselle). Rincer ensuite à l'eau claire.
4.3 Mise en marche de l'appareil
0 Allumer l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h)
(Figure 9). Le témoin rouge s'allume.
Pendant le processus de chauffage
(env. 60 secondes) le témoin "Appareil
chauffe“ clignote (Figure 3, i) .
0 Lorsque la température de fonctionne-
ment est atteinte, l'appareil lance un
processus de rinçage automatique.
L'eau coule dans le bac de récupération
d'eau. Le témoin "Appareil chauffe“
(Figure 3, i) reste allumé.
L'appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
3
Aussitôt après la mise en marche, le
réglage de l'appareil s'effectue. Les
bruits qui en découlent sont
parfaitement normaux.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 113 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
114
4.4 Arrêter l'appareil
Lorsque l'appareil est arrêté à l'aide de
la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h)
après la préparation du café, un
processus de rinçage est encore effec-
tué et l'affichage "Vider le bac à rési-
dus", (Figure 3, j) clignote encore
env. 1 minute en guise de rappel.
Lorsque l'appareil
est arrêté pendant le
fonctionnement
avec la touche "mar-
che/arrêt“ (Figure 3, h) , toutes les
fonctions sont aussitôt interrompues.
4.5 Régler la dureté de l'eau
Après la première mise en service, ou
en cas d'utilisation d'une autre qualité
d'eau, vous devez régler l'appareil sur
le degré de dureté de l'eau correspon-
dant à la dureté de l'eau de l'endroit où
vous trouvez. Utilisez le bâtonnet de
test joint pour déterminer le degré de
dureté, ou bien demandez le degré de
dureté à votre service des eaux.
Détermination du degré de dureté de
l'eau
0 Plongez la bande test pendant environ
1 seconde dans l'eau froide. Secouez le
trop-plein d'eau et déterminez le degré
de dureté à l'aide des zones colorées en
rose.
aucune ou une zone rose :
degré de dureté 1, douce
jusqu'à 1,24 mmol/l, ou
jusqu'à 7° de dureté (échelle alle-
mande), ou
jusqu'à 12,6° de dureté (échelle
française)
deux zones roses :
degré de dureté 2, dure
moyenne
jusqu'à 2,5 mmol/l, ou
jusqu'à 14° de dureté (échelle
allemande), ou
jusqu'à 25,2° de dureté (échelle
française)
trois zones roses :
degré de dureté 3, dure
jusqu'à 3,7 mmol/l, ou
jusqu'à 21° de dureté (échelle
allemande), ou
jusqu'à 37,8° de dureté (échelle
française)
quatre zones roses :
degré de dureté 4, très dure
plus de 3,7 mmol/l, ou
plus de 21° de dureté (échelle
allemande), ou
plus de 37,8° de dureté (échelle
française)
Réglage et sauvegarde du degré de
dureté de l'eau déterminé
Vous pouvez régler quatre duretés
d'eau. L'appareil est réglé en usine sur
le degré de dureté 4.
0 L'appareil étant allumé, placez le con-
teneur de grains dans la position
"Grains de café“ (Figure 10).
0 Appuyez sur la touche "Nettoyage“
(Figure 3, f) et maintenez-la
enfoncée.
0 Appuyez en outre sur la touche "quan-
tité de mouture de café" (Figure 3, c)
jusqu'à ce le degré de dureté déter-
miné soit obtenu. Lorsqu'on relâche la
touche "Nettoyage", la valeur réglée
est sauvegardée. Le témoin passe à
nouveau sur l'indication de la quantité
de mouture de café.
Les degrés de dureté sont indiqués
comme suit :
Degré de dureté 1
Degré de dureté 2
Degré de dureté 3
Degré de dureté 4
3
Demande du degré de dureté de l'eau
réglé : L'appareil étant en marche,
amenez le conteneur de grains dans la
position "Grains de café" . Appuyez
ensuite sur la touche "Nettoyage"
(Figure 3, f) et maintenez-la enfon-
cée. Vous reconnaissez maintenant le
degré de dureté de l'eau réglé.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 114 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
115
5 Préparer le café avec des
grains
Le processus suivant fonctionne
entièrement automatiquement pour la
préparation du café en grains :
Broyer, diviser en parties, comprimer,
pré-ébouillanter, ébouillanter et éjec-
ter la poudre de café ébouillantée.
Grâce à la possibilité de réglage du
degré de broyage et de la quantité de
mouture, vous pouvez régler l'appareil
en fonction de vos goûts personnels.
1
Veuillez utiliser exclusivement des
grains purs sans ajout de composants
caramélisés ou aromatisés, et
uniquement des grains non congelés.
5.1 Remplir le conteneur de grains
de café
0 Amener le conteneur de grains sur la
position "grains de café"
(Figure 10). Le mécanisme s'ajuste.
0 Réglez le degré de broyage (Figure 11).
A l'aide du réglage de degré de broyage
(Figure 2, U), vous pouvez régler le
degré de broyage du broyeur.
1
Attention !
Avant le premier remplis-
sage de l'appareil avec des grains, vous
pouvez exceptionnellement effectuer le
réglage avec le broyeur immobile. Une
fois que le broyeur est rempli de grains,
vous ne pouvez ajuster le broyage que
pendant le processus de broyage, sinon
l'appareil peut être endommagé.
3
Un degré de broyage moyen est réglé en
usine. Vous trouverez des conseils sur le
réglage du broyeur dans la section
„Régler le degré de broyage" page 119.
0 Ouvrez le couvercle du conteneur de
grains de café et remplissez-le de
grains de café frais (Figure 12). Puis
refermez le conteneur.
1
Attention ! Vérifiez qu'aucun corps
étranger, comme par exemple des
cailloux, n'ont été introduits dans le
conteneur de grains. Les dégâts dus à
des corps étrangers dans le broyeur
sont exclus de la garantie.
5.2 Sélectionner la grandeur des
tasses
Choisissez suivant votre goût un
expresso "court" ou bien un café "long"
avec de la crème.
0 A cet effet, appuyez sur la touche
"grandeur de tasse" (Figure 3, d)
jusqu'à ce que le symbole de tasse sou-
haité soit sélectionné.
Les grandeurs des tasses sont indiquées
comme suit :
Tasse d'expresso
Tasse de café
Gobelet de café
L'appareil est réglé en usine sur les
quantités standard.
3
Si vous souhaitez changer les volumes
de remplissage des tasses, vous trouve-
rez des conseils sous „Modifiez le
volume de remplissage de la tasse et
sauvegardez-le" à la page 118.
5.3 Sélectionnez la quantité de
mouture de café
0 A cet effet, appuyez sur la touche
"quantité de mouture de café" (Figure
3, c) jusqu'à ce que le symbole de
quantité de mouture souhaité soit
sélectionné.
Les quantités de mouture de café sont
indiqués comme suit :
"extra léger“
"léger“
"normal“
"fort“
"très fort“
3
Pour ne pas être obligé de sélectionner à
nouveau la quantité de mouture de café
à chaque fois que vous rallumez l'appa-
reil, vous avez la possibilité de sauvegar-
der la quantité de mouture de café par
rapport a la grandeur des tasses. Vous
trouverez des conseils à ce propos sous
„Modifier et sauvegarder la quantité de
mouture de café" à la page 118.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 115 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
116
5.4 Faire le café
0 Mettez une ou deux tasses sous l'écou-
lement du café. En remontant ou en
descendant l'orifice d'écoulement, vous
pouvez adapter de manière optimale la
hauteur d'écoulement à la hauteur de
votre tasse, afin de réduire la perte de
chaleur et les éclaboussures de café
(Figure 13).
3
Lorsque le déplacement en hauteur se
fait difficilement, procédez comme
indiqué sous "Nettoyage du système de
réglage en hauteur“ page 121.
0 Appuyez sur la touche pour une tasse
de café (Figure 3, b) ou sur la tou-
che pour 2 tasses de café (Figure 3, a)
. Lorsqu'on demande deux tasses de
café, la valeur réglée auparavant pour
la "quantité de remplissage des tasses"
se trouve doublée et la valeur "quan-
tité de mouture de café" est adaptée
en conséquence.
Le café est alors préparé.
3
Lors de la préparation du café, le café
moulu est d'abord humecté avec une
faible quantité d'eau pour l'ébouillan-
ter une première fois. Après une brève
interruption, le processus d'infusion
proprement dit commence.
0 Vous pouvez interrompre prématuré-
ment à tout moment l'écoulement de
café en appuyant brièvement sur la
touche de fabrication du café utilisée
précédemment.
6 Préparer le café avec du
café moulu
Avec cette fonction, vous pouvez faire
infuser du café déjà moulu, par ex. du
café décaféiné.
Prenez soin d'utiliser uniquement la
cuillère de dosage fournie et de ne pas
mettre plus de 2 cuillerées de café
moulu remplies à ras bord dans
l'entonnoir.
1
Attention ! Vérifiez qu'aucune poudre
n'est restée accrochée dans l'entonnoir,
et qu'aucun corps étranger ne pénètre
dans l'entonnoir. L'entonnoir de rem-
plissage n'est pas un réservoir : la pou-
dre doit parvenir directement dans
l'unité d'infusion.
1
Ne pas mettre dans l'entonnoir des
produits instantanés solubles dans
l'eau ou lyophilisés, ni aucune autre
poudre pour boisson. Les cafés moulus
trop fin risquent d'obstruer la machine.
6.1 Remplir l'entonnoir de café
moulu
0 Amener le conteneur de grains sur la
position "café moulu" (Figure 14).
Le mécanisme s'ajuste.
3
Lors de la préparation avec du café
moulu, la fonction "Quantité de mou-
ture de café" n'est pas en service. Ceci
est indiqué par l'extinction de tous les
témoins se rapportant à la quantité de
mouture de café (Figure 3, c)
(Figure 15).
0 Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de
café moulu, remplissez avec du café
moulu frais (Figure 16).
Ne pas verser de café moulu pendant
l'opération d'infusion. Ne verser le café
moulu pour la tasse suivante que lors-
que le processus d'infusion est entière-
ment achevé et que l'appareil est prêt.
0 Refermez le couvercle.
6.2 Sélectionner la grandeur des
tasses
Voir la section „Sélectionner la gran-
deur des tasses", page 115.
6.3 Faire le café
Voir la section „Faire le café", page 116.
7 Faire mousser le lait
La vapeur peut être utilisée pour faire
mousser le lait et pour réchauffer des
liquides. Etant donné que la production
de vapeur nécessite une température
plus élevée que la préparation du café,
l'appareil dispose d'un mode vapeur
supplémentaire.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 116 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
117
3
Pour un cappuccino, remplissez la moi-
tié ou les 2/3 d'une grande tasse avec
de l'expresso, puis rajoutez ensuite le
lait mousseux.
1
Attention ! Risque de brûlures lorsque
la buse de vapeur est en marche ! Des
éclaboussures d'eau chaude ou de la
vapeur d'eau chaude peuvent provo-
quer des brûlures. C'est la raison pour
laquelle vous ne devez actionner la
buse de vapeur qu'une fois qu'elle est
plongée dans le lait.
0 Pour préparer la vapeur, appuyez sur la
touche "sélection de vapeur" (Figure 3,
g) . Le témoin s'allume, par ailleurs,
le témoin "Appareil chauffe“ (Figure 3,
i) clignote. A la fin de ce processus
de préchauffage, le témoin reste
allumé de façon permanente, et l'appa-
reil est prêt à faire mousser le la.
3
Si la fonction vapeur n'est pas utilisée
pendant plus d'1 minute, l'appareil
revient automatiquement sur le mode
de préparation du café.
3
Afin d'éviter que lors du moussage, un
reste d'eau se mélange au lait, vous
devriez tout d'abord évacuer cette eau.
Pour ce faire, placez un récipient sous
la buse de vapeur et maintenez le
sélecteur de vapeur et d'eau chaude
(Figure 1, D) dans la position
jusqu'à ce que de la vapeur sorte.
Replacez alors le sélecteur dans la posi-
tion .
0 Versez du lait froid écrémé dans un
gobelet qui doit pouvoir être posé sous
la buse à vapeur de l'appareil.
3
Le lait doit être bien refroidi. Par
ailleurs, vous devrez utiliser un réci-
pient froid, de préférence un gobelet
en acier inox, et ne pas l'avoir rincé à
l'eau chaude auparavant.
0 Faites pivoter la buse vapeur vers
l'extérieur et tenez le gobelet sous la
buse à vapeur de manière que l'orifice
de la buse soit tout juste plongé dans
le lait.
1
Attention ! Risque de présence
d'impuretés causées par du lait séché
dans la buse à vapeur. Veillez à ce que
la buse à vapeur ne soit pas plongée
trop loin dans le lait afin d'éviter que
l'orifice d'aspiration d'air à l'extrémité
supérieure de la buse soit recouvert de
lait. Sinon, du lait peut se trouver
aspiré dans la buse et venir ainsi souil-
ler la buse à vapeur.
0 Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau
chaude (Figure 1, D) sur la position.
(Figure 17). Le lait est rendu
mousseux.
3
Maintenez le gobelet bien immobile
pendant la production de mousse. La
buse ne doit pas toucher le fond du
gobelet pour ne pas empêcher l'éva-
cuation de la vapeur. Faites mousser le
lait au moins jusqu'à ce qu'il double de
volume.
0 Pour arrêter la mousse, amenez le
sélecteur de vapeur et d'eau chaude
(Figure 1, D) sur la position et
enlevez ensuite le gobelet (Figure 17).
1
Attention ! Risque de brûlures causées
par les éclaboussures de lait chaud !
Arrêtez la vapeur avant de retirer le
pichet contenant le lait mousseux.
0 Quittez le mode vapeur en appuyant
sur la touche "sélection de vapeur"
(Figure 3, g) ou attendez env.
60 secondes jusqu'à ce que l'appareil
retourne automatiquement au mode
café, le témoin s'éteint.
L'appareil est à nouveau prêt pour la
préparation du café.
0 Laissez dans tous les cas sortir encore
un peu d'eau chaude par la buse après
avoir fait mousser le lait, en amenant
le sélecteur de vapeur et d'eau chaude
(Figure 1, D) sur la position . Cela
est nécessaire pour que les restes de
lait à l'intérieur de la buse ne sèchent
pas, ce qui risque d'obstruer la buse.
Utilisez à cette fin un réservoir collec-
teur approprié. Placez ensuite le sélec-
teur à nouveau sur la position .
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 117 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
118
0 Après avoir fait mousser le lait, enlevez
l'accessoire de moussage (Figure 18).
Pour cela, saisissez l'accessoire de
moussage par son embout noir et
déverrouillez la fermeture à baïonnette
en tournant légèrement dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Fai-
tes partir les restes de lait en rinçant à
l'eau courante. Essuyer la buse à
vapeur avec un chiffon humide.
1
Attention ! Risque de brûlures en cas
de contact avec l'accessoire de mous-
sage ! Tenez l'accessoire de moussage
uniquement par sa fermeture noire.
8 Préparation d'eau chaude
L'eau chaude peut être utilisée pour
préchauffer les tasses et pour préparer
des boissons chaudes, comme par exem-
ple le thé ou les soupes instantanées.
1
Attention ! Risque de brûlures lorsque
la buse d'eau chaude est en marche !
Les éclaboussures d'eau chaude
peuvent provoquer des brûlures.
Activez les buses à eau chaude unique-
ment lorsqu'un récipient est placé sous
la buse d'eau chaude.
0 Posez un récipient sous la buse d'eau
chaude. Amenez le sélecteur de vapeur
et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la
position (Figure 19). L'eau
chaude est en cours de préparation.
0 Après avoir retiré l'eau chaude,
ramenez le sélecteur de vapeur et d'eau
chaude (Figure 1, D) sur la position
(Figure 19) et enlevez le récipient.
9 Modifiez le volume de
remplissage de la tasse et
sauvegardez-le
L'appareil est préréglé en usine sur les
quantités standard. Vous pouvez
adapter ces quantités selon vos goûts
pour chaque taille de tasse et les
sauvegarder. L'adaptation peut avoir
lieu tant en mode "grains de café"
qu'en mode "café moulu". Le réglage
du volume de remplissage de la tasse
ne peut se faire que pour 1 tasse. Si
l'on veut servir 2 tasses, la quantité de
remplissage sera doublée en consé-
quence.
0 Appuyez sur la touche "grandeur de
tasse" (Figure 3, d) de façon répé-
tée jusqu'à ce que le symbole de la
tasse pour laquelle vous souhaitez
adapter le volume de remplissage de
tasse s'allume.
0 Mettez la tasse correspondante sous
l'écoulement de café (par ex. gobelet
de café).
0 Appuyez ensuite sur la touche corres-
pondant à une tasse de café (Figure 3,
b) et continuez d'appuyer sur cette
touche jusqu'à ce que le volume de
remplissage de tasse souhaité soit
atteint. Relâchez la touche. Le nouveau
volume de remplissage de tasse sou-
haité est maintenant en mémoire.
0 Répétez le processus si vous souhaitez
également adapter les quantités de
remplissage pour les autres symboles
de tasses.
3
L'appareil s'arrête automatiquement
lorsque la quantité maximale de rem-
plissage de tasses est atteinte. Les
valeurs sauvegardées sont conservées
en mémoire, même lorsque l'appareil
est éteint. Si votre taille de tasse ou
votre goût changent, vous pouvez à
tout moment adapter la quantité de
remplissage des tasses selon le cas.
10 Modifier et sauvegarder la
quantité de mouture de
café
Vous pouvez sauvegarder pour chaque
symbole de tasse une quantité de mou-
ture de café différente. C'est
uniquement possible avec le café en
grains, et pas avec le café moulu.
0 Appuyez sur la touche "grandeur de
tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le
symbole de tasse souhaité soit
sélectionné.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 118 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
119
0 Appuyez ensuite sur la touche "Quan-
tité de mouture de café“ (Figure 3, c)
jusqu'à ce que l'affichage de la
quantité de mouture de café souhaitée
s'allume, et continuez d'appuyer sur la
touche (Figure 20).
La touche ayant été maintenue enfon-
cée pendant quelques secondes, tous
les témoins se rapportant à la quantité
de mouture s'éteignent brièvement
(Figure 21). Relâchez maintenant la
touche : le réglage de la quantité de
mouture de café est désormais en
mémoire.
0 Répétez le processus si vous souhaitez
également sauvegarder les quantités
de mouture de café pour les autres
symboles de tasse.
3
Les valeurs sauvegardées sont conser-
vées en mémoire, même lorsque l'appa-
reil est éteint.
11 Régler le degré de broyage
1
Attention ! Vous pouvez uniquement
modifier le réglage du broyeur pendant
le processus de broyage. Les réglages
effectués sur un broyeur immobile
peuvent provoquer des détériorations
de l'appareil.
0 Appuyez sur la touche correspondant à
une tasse de café (Figure 3, b) pour
la préparation d'un café. Pendant le
processus de broyage, modifiez le
degré de mouture avec le levier de
réglage du degré de mouture (Figure
2, U) et (Figure 22).
Les positions de levier exercent les
effets suivants :
mouture fine pour
"goût intensif“
mouture moyenne pour
"goût normal“
grosse mouture pour
"café plus léger“
Retirer un corps étranger du broyeur
Les corps étrangers, tels que les petits
cailloux, par exemple, peuvent
endommager le broyeur. L'appareil est
muni d'un "boulon de sécurité" qui, en
présence d'un corps étranger, laisse
entendre un cliquetis régulier. Si vous
entendez ce bruit pendant le processus
de broyage, éteignez immédiatement
l'appareil et retirez le corps étranger
conformément à la description faite
dans la section „Nettoyer le broyeur"
page 121.
12 Régler la température du
café
Vous avez le choix entre cinq niveaux
de températures. En mode "Régler la
température du café", le témoin de
réglage de la quantité de mouture de
café s'allume et vous indique alors la
température du café.
Les niveaux de température du café
sont indiqués comme suit :
"moyennement chaud“
"chaud“
"normal“
"très chaud“
"extrêmement chaud“
Au départ de l'usine, l'appareil est réglé
sur "normal". Vous pouvez modifier ce
réglage de la façon suivante :
0 Mettez l'appareil en marche et atten-
dez qu'il soit en position de base.
0 Appuyez en même temps sur la touche
correspondant à une tasse de café
(Figure 3, b) et sur la touche
"sélection de vapeur" (Figure 3, g) .
0 Restez appuyé sur ces touches et
appuyez en outre sur la touche "mar-
che/arrêt" (Figure 3, h) .
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 119 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
120
0 Maintenez les 3 touches enfoncées
pendant environ 1 seconde jusqu’à ce
que le témoin "Appareil chauffe“
(Figure 3, i) et l'un des témoins de
température du café s'allume.
0 Puis relâchez toutes les touches.
0 A l'aide de la touche "Quantité de
mouture de café" (Figure 3, c)
(accroître la température) ou la touche
"grandeur de tasse" (Figure 3, d)
(réduire la température), choisissez les
niveaux de température.
0 Sauvegardez avec la touche "Net-
toyage“ (Figure 3, f) et quittez le
mode "Régler la température du café“ .
13 Régler le délai de
déconnexion
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant
un certain laps de temps, il s'éteint
automatiquement pour des raisons
d'économie d'énergie.
Vous avez le choix entre 5 délais de
déconnexion (arrêt automatique au
bout de 1 à 5 heures).
En mode "Régler le délai de décon-
nexion", le témoin de réglage de la
quantité de mouture de café s'allume
et vous indique alors le délai de
déconnexion.
Les délais de déconnexion sont
indiqués comme suit :
1 heure
2 heures
3 heures
4 heures
5 heures
Le délai de déconnexion est réglé en
usine sur 3 heures. Vous pouvez modi-
fier ce réglage comme suit :
0 Mettez l'appareil en marche et atten-
dez qu'il soit en position de base.
0 Appuyez en même temps sur la touche
correspondant à deux tasses de café
(Figure 3, a) et sur la touche de
"marche/arrêt" (Figure 3, h) . Main-
tenez les 2 touches enfoncées pendant
environ 1 seconde jusqu'à ce que le
témoin de la touche "marche/arrêt“
(Figure 3, h) et l'un des témoins du
délai de déconnexion s'allument.
0 Puis relâchez toutes les touches.
0 A l'aide de la touche "Quantité de
mouture de café" (Figure 3, c)
(accroître le délai) ou la touche "gran-
deur de tasse" (Figure 3, d) (réduire
le délai), choisissez le délai de décon-
nexion.
0 Sauvegardez avec la touche "Net-
toyage“ (Figure 3, f) et quittez le
mode "Régler le délai de déconnexion“.
14 Réinitialiser l'appareil
(Reset)
Cette fonction permet de ramener sur
les réglages faits en usine toutes les
valeurs qui viennent d'être modifiées.
Les réglages suivants sont concernés :
Volumes de remplissage des tasses
Volumes de mouture
Températures du café
Dureté de l'eau
0 Mettez l'appareil en marche et atten-
dez qu'il soit en position de base.
0 Appuyez en même temps sur la touche
"Détartrage" (Figure 3, e) et sur la tou-
che "Nettoyage" (Figure 3, f) . Restez
appuyé sur les deux touches pendant
environ 3 secondes jusqu'à ce que
l'appareil s'arrête brièvement, puis se
remette en marche sur les réglages
effectués en usine. L'appareil a
maintenant été réinitialisé.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 120 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
121
15 Nettoyage et entretien
Maintenez toujours l'appareil en par-
fait état de propreté afin d'obtenir une
qualité de café constante et un
fonctionnement impeccable.
15.1 Nettoyage régulier
1
Attention ! Eteignez l'appareil avant le
nettoyage. Laissez l'appareil refroidir.
N'utilisez aucun produit récurant, cor-
rosif ou de grattage. Utilisez exclusive-
ment un chiffon humide pour nettoyer
l'intérieur et l'extérieur du boîtier.
1
Attention ! Ne mettez jamais l'appareil
ou certaines de ses pièces dans un
lave-vaiselle.
1
Attention ! Ne versez jamais d'eau dans
le conteneur de grains de café, car cela
endommagerait le broyeur.
0 Retirez tous les jours le réservoir d'eau
(Figure 7) et jetez le reste de l'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau avec de
l'eau fraîche. Utilisez tous les jours de
l'eau fraîche.
0 Videz tous les jours le bac à résidus,
voir la section „Vider le bac à résidus"
page 121.
0 Videz régulièrement le bac de
récupération d'eau. Mais faites-le au
plus tard quand le flotteur rouge du
bac de récupération d'eau (Figure 1, l)
apparaît dans l'ouverture de la grille-
égouttoir.
0 Nettoyez régulièrement, et au moins
une fois par semaine, le réservoir d'eau
(Figure 1, M), le bac de récupération
d'eau (Figure 1, J), la grille-égouttoir
(Figure 1, H) et le bac à résidus (Figure
1, G) avec de l'eau tiède, un détergent
doux, et éventuellement un pinceau.
0 Sortez de temps en temps le conteneur
de grains et enlevez les résidus.
0 Retirez l'accessoire pour faire de la
mousse après chaque utilisation, et
nettoyez-le à fond pour le débarrasser
des résidus de lait. L'orifice d'aspiration
d'air sous la fermeture ne doit pas être
obstrué. Au besoin, ouvrez-le à l'aide
d'une aiguille fine.
15.2 Nettoyage du système de réglage
en hauteur
0 Si le réglage en hauteur de l'écoule-
ment du café se fait difficilement, reti-
rez le bac à résidus, ouvrez le panneau
de service et déposez ce dernier. Pous-
sez le réglage en hauteur tout à fait
vers le bas, tout en tirant légèrement
vers le haut le crochet d'arrêt intérieur.
Retirez d'éventuels restes de café sur
ces deux pièces avec de l'eau tiède.
Assemblez à nouveau les deux pièces
tout en soulevant légèrement le cro-
chet d'arrêt. Vérifiez si le réglage en
hauteur est à nouveau facile à manipu-
ler. Remettez en place le panneau de
service et repoussez à nouveau le bac à
résidus vers l'intérieur.
15.3 Vider le bac à résidus
Régulièrement, après 16 préparations
de café à "1 tasse" ou de 8 préparations
de café à "2 tasses“, le témoin indique
"Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) ,
ce qui signifie que le conteneur doit
être vidé et nettoyé.
0 D'autre part, videz aussi tous les jours
le conteneur en cas d'usage quotidien
de l'appareil. L'appareil vous le rappel-
lera à chaque fois, car son témoin cli-
gnote encore pendant 1 minute
environ après l'arrêt.
3
Videz toujours le bac à résidus pendant
que l'appareil est allumé. Ce n'est
qu'ainsi que l'appareil peut reconnaître
que le conteneur a été vidé.
15.4 Nettoyer le broyeur
Les restes de café moulu peuvent être
enlevés à l'aide du pinceau fourni.
1
Attention !Ne jamais verser d'eau dans
le broyeur, car vous risquez de
l'endommager.
0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h) et sor-
tez la fiche de la prise de courant.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 121 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
122
0 Amenez le repère du conteneur de
grains sur la position "Déverrouillage
du conteneur“ et retirez le conte-
neur (Figure 23).
0 Enlevez les restes de café en grains
(utilisez par exemple un aspirateur
avec un tuyau ou une buse en forme
de fente).
3
Si vous n'arrivez pas à retirer un corps
étranger, vous devrez retirer la cou-
ronne de mouture.
0 Suivez les étapes suivantes (Figure 24):
1. Poussez le déverrouillage de dépose de
la couronne de mouture (Figure 2, T)
vers l'avant en direction du milieu du
broyeur.
2. Gardez cette position et tournez le
levier de réglage du degré de mouture
(Figure 2, U) d'environ un tour dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à
la butée.
3
Attention : vous ne pouvez continuer à
tourner le levier de réglage du degré de
mouture (Figure 2, U) que si le déver-
rouillage de dépose de la couronne de
mouture (Figure 2, T) est enfoncé.
0 Détachez maintenant la couronne de
mouture (Figure 25) et retirez en
même temps les corps étrangers.
1
Attention ! Risque de blessure pendant
que le broyeur tourne. Ne mettez
jamais l'appareil en marche lorsque
vous travaillez sur le broyeur. Cela
pourrait provoquer de très graves bles-
sures. Retirez obligatoirement la fiche
de la prise de courant.
3
Lors de l'installation de la couronne de
mouture, assurez-vous que les deux
crochets sur le support de la couronne
de mouture pénètrent dans les orifices
correspondants (Figure 25).
En cas de non-respect de cette règle,
des détériorations peuvent se pro-
duire sur le broyeur.
0 Ramenez le levier de réglage du degré
de mouture (Figure 2, U) d'environ un
tour dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
0 Ramenez le conteneur de grains sur la
position "déverrouillagedu conteneur"
et amenez-le en position "grains
de café" .
0 Testez maintenant le fonctionnement
du broyeur avec un petite quantité de
grains en préparant un café. Lors de la
première mouture ou après le net-
toyage, seule une petite quantité de
café moulu va pénétrer dans l'unité
d'infusion, car le canal doit être rempli.
Cela peut exercer une influence sur le
premier café.
15.5 Nettoyer l'unité d'infusion
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement l'unité d'infusion (en
fonction de l'intensité d'utilisation), et
au plus tard avant de lancer le pro-
gramme de nettoyage. Si vous n'utili-
sez pas l'appareil pendant un certain
temps (vacances, par exemple), il con-
viendra de vider le bac à résidus et le
réservoir d'eau, et de nettoyer l'appa-
reil à fond, y compris l'unité d'infusion.
Retirer l'unité d'infusion
0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche
"marche/arrêt" (Figure 3, h) . Atten-
dez que l'appareil ait rejoint la position
de repos et que le processus de rinçage
automatique soit terminé. Débranchez
alors la fiche secteur.
0 Sortez complètement le bac à résidus
de l'appareil (Figure 26).
0 Appuyez sur le déverrouillage du pan-
neau de service (Figure 2, S)
(Figure 27).
Le panneau de service s'ouvre vers
l'avant (Figure 28).
0 Retirez le panneau de service.
L'unité d'infusion se trouve derrière le
panneau de service (Figure 29). Les
trois éléments de couleur rouge servent
au déverrouillage ou au verrouillage.
0 Pour retirer l'unité d'infusion, action-
nez les éléments de verrouillage dans
l'ordre suivant (Figure 30) :
1. Poussez vers le haut le levier de
verrouillage.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 122 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
123
2. Appuyez sur le bouton de sécurité et
restez appuyé dessus.
3. Appuyez le bouton de verrouillage vers
le bas, restez appuyé dessus et sortez
l'unité d'infusion (Figure 31).
Nettoyer l'unité d'infusion
0 Pour débarrasser l'unité d'infusion des
plus grandes particules (saletés), ouvrez
l'unité d'infusion en faisant pivoter le
levier de service rouge vers le bas,
jusqu'à la butée (Figure 32).
Les deux tamis sont maintenant acces-
sibles et le levier d'éjection se replie
vers le bas.
0 Nettoyez l'unité d'infusion à l'eau cou-
rante chaude ; les tamis en aluminium
en particulier doivent être bien rincés
et débarrassés des résidus de café
(Figures 33 et 34).
0 Séchez l'unité d'infusion et refaites
pivoter le levier de service vers le haut
jusqu'à la butée (Figure 35).
Le levier d'éjection se replie à nouveau
vers l'intérieur et l'unité d'infusion se
ferme.
Insérer l'unité d'infusion
0 Réinsérez l'unité d 'infusion en procé-
dant comme suit :
1. Enfoncez l'unité d'infusion sur la barre
de guidage et poussez l'unité
d'infusion jusqu'à la butée dans
l'appareil (Figure 36).
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage
et poussez encore l'unité d'infusion
d'environ 1 cm vers l'arrière jusqu'à ce
que le bouton de verrouillage
s'enclenche (Figure 37).
3. Poussez le levier de verrouillage vers le
bas jusqu'à la butée (Figure 37).
0 Remettez en place le panneau de ser-
vice, fermez-le et remettez le bac à
résidus à l'intérieur.
3
Vous ne pouvez mettre l'appareil en
marche que lorsque le panneau de ser-
vice est fermé. Après la mise en mar-
che, l'unité d'infusion s'ajuste à nou-
veau, puis le processus de chauffage
normal commence.
15.6 Lancer le programme de
nettoyage
Le programme de nettoyage permet
d'effectuer un nettoyage intensif des
emplacements normalement non
accessibles. Lancez le programme de
nettoyage au plus tard quand le
témoin de la touche 'Nettoyage"
(Figure 3, f) clignote.
Le processus de nettoyage dure environ
8 minutes et ne devrait pas être inter-
rompu.
3
Utilisez uniquement les comprimés de
nettoyage AEG d'origine ! Ils peuvent
être obtenus par le biais du service
après-vente d'AEG (N° ET 663 910 480)
ou dans le commerce (N° E 950 078
803).
0 Avant de lancer le programme de net-
toyage, nettoyez l'unité d'infusion (voir
paragraphe „Nettoyer l'unité d'infu-
sion" page 122) et videz le bac à
résidus. Remplissez le réservoir d'eau
avec au moins 1 litre d'eau fraîche.
0 Mettez l'appareil sous tension à l'aide
de la touche "marche/arrêt" (Figure 3,
h) .
0 Amenez le conteneur de grains sur la
position "café moulu" (Figure 38).
Attendez que le mécanisme s'ajuste et
que tous les témoins de l'affichage des
volumes de mouture de café s'étei-
gnent.
0 Sortez le bac à résidus vidé pour l'ins-
taller juste sous l'écoulement du café
(Figure 39).
Il sert de collecteur pour le liquide de
nettoyage. Le témoin "Vider le bac à
résidus“ (Figure 3, j) reste allumé
tant que le conteneur est extrait.
0 Placer un comprimé de nettoyage dans
l'entonnoir de café moulu (Figure 40).
0 Appuyez pendant environ 3 secondes
sur la touche "Nettoyage" (Figure 3, f)
. Le témoin cesse de clignoter pour
rester allumé en permanence. Le pro-
gramme démarre, ce processus ne doit
pas être interrompu.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 123 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
124
3
Pendant le processus de nettoyage, le
témoin "Vider le bac à résidus" s'allume
(Figure 3, j) et les symboles d'affi-
chage des quantités de mouture de
café s'allument en alternance. Le pro-
gramme effectue 6 cycles avec le
liquide de nettoyage. Les temps de
pause servent à laisser agir le com-
primé de nettoyage. En cas de panne
de courant ou d'interruption du pro-
gramme, celui-ci doit être redémarré à
zéro !
Le processus de nettoyage est terminé
au bout de 8 minutes environ, lorsque
le témoin de la quantité de mouture de
café s'éteint et que le témoin "Vider le
bac à résidus" (Figure 3, j) clignote.
0 Videz le bac à résidus et remettez-le en
place afin que le témoin s'éteigne.
0
Amenez le conteneur de grains sur la
position souhaitée et remplissez le réser-
voir d'eau. L'appareil est maintenant
prêt à fonctionner à nouveau.
3
Après le déroulement du programme
de nettoyage, nous vous conseillons de
jeter la première tasse de café obtenue.
15.7 Lancer le programme de
détartrage
Le programme de détartrage permet un
détartrage simple et efficace de votre
appareil. Lorsque le témoin de la tou-
che "Détartrage" (Figure 3, e) cli-
gnote, l'appareil doit être détartré.
Celui-ci devra l'être en tout cas au plus
tard au bout de 4 mois.
1
Attention : N'utilisez en aucun cas un
détartrant à base d'acide formique, ni
du vinaigre ou du citron, qui pour-
raient endommager l'appareil. Les pro-
duits en poudre ne sont pas conseillés.
Utilisez exclusivement des comprimés
de détartrage AEG.
En cas d'utilisation d'autres produits de
détartrage, AEG décline toute respon-
sabilité en cas de dégâts. Vous pouvez
obtenir des comprimés de détartrage
dans le commerce de détail (N° E 900
195 537/7) ou auprès de la hotline
d'AEG.
Le processus de détartrage se déroule
en 2 phases et ne doit pas être inter-
rompu.
Phase 1 : Phase de détartrage et
phase 2: Phase de rinçage.
En cas de panne de courant ou d'inter-
ruption du programme, celui-ci doit
être redémarré à zéro !
Phase 1 : Détartrage
0 Avant de lancer le programme de
détartrage, arrêtez l'appareil.
0 Retirez et nettoyez l'unité de d'infusion
(voir la section „Nettoyer l'unité d'infu-
sion" page 122). L'unité d'infusion ne
sera remise en place qu'après le détar-
trage.
0 Remettez le panneau de service en
place.
0 Videz le bac à résidus et remettez-le en
place.
0 Remplissez le réservoir d'eau avec envi-
ron 400 ml d'eau tiède et versez le con-
tenu d'un sachet (2 comprimés de
détartrage) dans le réservoir d'eau
(Figure 41).
0 Remettez le réservoir d'eau en place
lorsque les comprimés sont dissous, ce
qui prend environ 5 à 7 minutes.
0 Mettez l'appareil en marche et atten-
dez jusqu'à ce qu'il soit en position de
base.
0 Appuyez pendant environ 3 secondes
sur la touche "détartrage" (Figure
3, e) .
3
Pendant le processus de détartrage, le
témoin de la touche "détartrage" est
allumé (Figure 3, e) en permanence
et les symboles de la quantité de mou-
ture de café s'allument en alternance.
Lorsque le détartrage est terminé, le
témoin "Remplir le réservoir d'eau"
(Figure 3, k) clignote.
0 Rincez le réservoir d'eau et versez-y au
moins 1 litre d'eau fraîche, puis remet-
tez-le en place.
Phase 2 : Rinçage
0 Appuyez sur la touche "détartrage"
(Figure 3, e) . Ensuite, commence le
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 124 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
125
processus automatique de rinçage à
l'eau fraîche.
La pompe s'arrête automatiquement
dès que le processus de rinçage du bac
à résidus est terminé. Ensuite, le
témoin de la touche “Sélection de
vapeur“ (Figure 3, g) clignote.
0 Placez un récipient approprié sous la
buse à eau chaude. Ce récipient devrait
avoir une contenance d'au moins
200 ml.
0 Amenez le sélecteur rotatif de vapeur
et d'eau chaude (Figure 1, D) dans la
position (Figure 42). Le témoin
de la touche "Sélection de vapeur"
(Figure 3, g) s'allume.
La pompe s'arrête automatiquement
dès que le processus de rinçage est ter-
miné. Les symboles des témoins de
quantité de mouture de café s'éteig-
nent, le témoin de la touche "Sélection
de vapeur" (Figure 3, g) clignote.
0 Ramenez le sélecteur de la vapeur et de
l'eau chaude (Figure 1, D) sur la posi-
tion (Figure 42).
Le processus de rinçage est terminé.
L'appareil passe en position de base et
s'arrête ensuite. Le témoin "Vider le bac
à résidus" (Figure 3, j) clignote
encore pendant environ 1 minute.
0 Videz le bac à résidus.
0 Rincez à fond le réservoir d'eau, rem-
plissez-le d'eau fraîche et remettez-le
en place.
0 Avant de remettre l'appareil en marche,
remettez l'unité d'infusion nettoyée en
place (siehe „Nettoyer l'unité d'infu-
sion" page 122).
L'appareil est maintenant prêt à fonc-
tionner à nouveau.
3
Lorsque le programme de détartrage
vient d'être effectué, nous vous con-
seillons de jeter la première tasse de
café préparée.
15.8 Commande d'accessoires
Pour profiter le plus longtemps possi-
ble de votre appareil et éviter des pan-
nes prématurées, il est très important
de le nettoyer et de le détartrer régu-
lièrement. Vous pouvez également
commander directement chez nous les
comprimés de nettoyage et les produits
de détartrage d'origine.
Veuillez-vous adresser à notre hotline
de commande en Allemagne
Tél. 0 18 01-20 30 90
16 Que faire si...
... la préparation du café est inter-
rompue et le témoin "Remplir le
réservoir d'eau“ (Figure 3, k) cli-
gnote ?
Le réservoir d'eau est vide : Remplir
le réservoir d'eau et le cas échéant,
appuyer à nouveau sur la touche
ou la touche .
Le réservoir d'eau n'est pas correcte-
ment mis en place : Vérifier la bonne
assise du réservoir d'eau.
Le café est moulu trop finement :
Nettoyer l'unité d'infusion et chan-
ger le réglage du degré de mouture.
L'unité d'infusion est obstruée: voir
„Nettoyer l'unité d'infusion"
page 122, retirer entièrement le
marc de café de l'unité d'infusion,
régler une quantité de mouture plus
faible.
... le témoin "remplir réservoir d'eau"
(Bild 3, k) clignote bien que
celui-ci contienne suffisamment
d'eau?
Purger l'appareil : Placez un réci-
pient sous la buse d'eau chaude. Pla-
cez le sélecteur de vapeur et eau
chaude (Figure 1, D) quelques secon-
des dans la position . Dès qu'il
sort de l'eau, replacez le sélecteur
dans la position .
... l'appareil ne répond plus à vos
commandes et le témoin "Vider le bac
à résidus“ (Figure 3, j) clignote ?
Le bac à résidus est plein, vider le
bac à résidus et bien le nettoyer, voir
"Vider le bac à résidus“ page 121.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 125 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
126
... l'appareil ne répond plus à vos
commandes et les 5 témoins quanti
de mouture de café , ainsi que
ou clignotent ?
L'unité d'infusion est trop pleine :
voir „Nettoyer l'unité d'infusion"
page 122, retirer entièrement le
marc de café de l'unité d'infusion.
La remplir avec une quantité plus
faible de café moulu.
Régler une quantité de mouture plus
faible, voir "Modifier et sauvegarder
la quantité de mouture de café“
page 118.
Contrôler l'éjecteur.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, veuillez-vous adresser à la
hotline d'AEG.
... la touche "Nettoyage" (Figure 3, f)
clignote ?
Le nombre de cafés demandé exige
un nettoyage : effectuer le pro-
gramme de nettoyage, voir "Lancer
le programme de nettoyage“
page 123.
... il n'est plus possible de lancer le
programme de nettoyage ?
Placer le conteneur de grains en
position Café moulu, puis lancer le
programme de nettoyage.
... la touche "Détartrage" (Figure 3, e)
clignote ?
Le nombre de café demandé exige
un détartrage : lancer le programme
de détartrage, voir "Lancer le pro-
gramme de détartrage“ page 124.
... l'expresso ou le café ne sont pas
assez chauds ?
Préchauffer les tasses avec de l'eau
chaude.
Accroître la température du café,
voir "Régler la température du café“
page 119.
... l'expresso ou le café ne sont pas
assez forts ?
Vous avez mis trop peu de café
moulu : bien doser le café moulu,
maximum 2 cuillères de dosage.
Le conteneur de grains est vide :
rajouter du café en grains.
Le volume de mouture a été réglé
trop bas : Accroître le volume de
mouture, voir "Modifier et sauvegar-
der la quantité de mouture de café“
page 118.
Réglage du degré de mouture trop
grossier : Régler un degré de broyage
plus fin, voir "Régler le degré de
broyage“ page 119.
...la crème n'est pas assez forte ?
Utiliser de l'eau fraîche.
Utiliser des grains frais ou du café
fraîchement moulu.
Nettoyer l'unité d'infusion, voir „Net-
toyer l'unité d'infusion", page 122.
... trop peu de mousse lors de la pro-
duction de mousse ?
Lait trop chaud ou trop vieux, ou
teneur en graisse trop élevée : utili-
ser du lait approprié
Buse vapeur obstruée : Nettoyer la
buse à vapeur, voir page 117.
Orifice d'aspiration de l'air de
l'accessoire de moussage obstrué :
Nettoyer l'accessoire de moussage,
voir page 118.
... le conteneur de grains ne peut pas
être remis en place ?
Restes de grains de café près du ou
sur le broyeur : Enlever les restes de
grains de café qui se trouvent sur le
broyeur, voir page 121.
Restes de grains de café coincés dans
la fermeture du conteneur de
grains : Enlever les restes de grains se
trouvant sur la fermeture du conte-
neur de grains.
... le broyeur est très bruyant lors du
broyage ?
Le broyeur est bloqué par un corps
étranger : Enlever le corps étranger
en suivant les indications, voir „Net-
toyer le broyeur" page 121. Faire
examiner l'appareil par le service
après-vente, au besoin.
Vous pouvez continuer de vous servir
de l'appareil pour le café moulu.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 126 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
f
127
... l'unité d'infusion ne peut pas être
enlevée ?
L'unité d'infusion n'est pas en
position de base :
Remettre l'unité en place
correctement et mettre l'appareil
en marche.
Arrêter l'appareil de nouveau
comme il se doit. L'unité d'infusion
va rejoindre la position de base.
Retirer l'unité d'infusion, voir „Net-
toyer l'unité d'infusion" page 122.
... l'unité d'infusion ne peut pas être
mise en place ?
L'unité d'infusion n'est pas entière-
ment fermée : Fermer l'unité d'infu-
sion au moyen du levier de service.
Le levier de verrouillage sur l'appareil
n'est pas poussé vers le haut : Pous-
ser la monture en métal vers le haut
et insérer l'unité d'infusion, voir
page 123.
... l'appareil doit être transporté ?
Conserver l'emballage d'origine pour
le protéger pendant le transport.
Pour éviter les éraflures, utiliser
impérativement le film protecteur
d'origine.
Protéger l'appareil contre les chocs.
Vider les conteneurs de l'appareil et
laisser s'évaporer l'eau du système.
Vous protégez ainsi l'appareil contre
les dégâts du gel pendant la saison
froide.
Le système est débarrassé de la
vapeur par la sélection de la fonc-
tion vapeur, mais il faudra enlever
auparavant le réservoir d'eau. Lors-
que plus aucune vapeur ne s'en
échappe, fermer le robinet de vapeur
et éteindre l'appareil. Avant de
l'emballer, laisser l'appareil refroidir.
Veuillez également faire attention à
l'endroit où vous entreposez votre
appareil, surtout pendant la saison
froide. Il peut être endommagé par
le gel.
17 Demander le nombre de
cafés préparés
L'appareil offre la possibilité de
demander combien de tasses de café
ont été préparées jusqu'à maintenant
avec cet appareil.
3
Si deux cafés ont été demandés en
même temps à l'aide de la touche cor-
respondant à 2 tasses de café (Figure 3,
a), deux tasses de café seront effective-
ment comptées.
0 Allumez l'appareil et attendez qu'il ait
rejoint la position de base.
0 Appuyez en même temps sur la touche
"Sélection de vapeur" (Figure 3, g)
et sur la touche "marche/arrêt" (Figure
3, h) . Restez appuyé sur les 2 tou-
ches pendant environ 1 seconde
jusqu'à ce que le témoin de la touche
correspondant à une tasse de café
(Figure 3, b) ainsi que les témoins
de la quantité de mouture de café
s'allument.
0 Relâchez ensuite toutes les touches.
Ensuite, certains témoins de la quantité
de mouture de café clignotent les uns
après les autres, et dans ce cas, le nom-
bre de cafés préparés est affiché :
1 clignotement corres-
pond à 10‘000 tasses
1 clignotement corres-
pond à 1‘000 tasses
1 clignotement corres-
pond à 100 tasses
1 clignotement corres-
pond à 10 tasses
1 clignotement corres-
pond à 1 tasse
Les clignotements sont répétés en per-
manence, avant chaque séquence de
répétition, les témoins s'allument tous
pendant un court instant.
0 Comptez le nombre des différents cli-
gnotements.
822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 127 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Aeg-Electrolux CAFE PERFETTO CP2700 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à