Panasonic SDR-S100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PP
Manuel d’utilisation
Caméscope SD
N
o
de modèle SDR-S100
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT0T51
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0T51_PP_FRA.book 1 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
2
VQT0T51
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence de l’utilisateur final
Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une
licence sur le logiciel défini dans le présent
Accord de licence de l’utilisateur final
(“Accord”) à condition qu’il accepte les termes
et conditions du présent Accord. Si le Titulaire
de la licence n’accepte pas les termes et
conditions du présent Accord, il doit
immédiatement retourner le logiciel à
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs
auprès desquels il a effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le
logiciel, y compris les informations enregistrées
ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel
d’utilisation et tout autre support fourni au
Titulaire de la licence (collectivement “le
Logiciel”), mais tous les droits applicables aux
brevets, copyrights, marques commerciales et
secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas
transférés au Titulaire de la licence.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser,
copier, modifier, transférer ou permettre à un
tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou
modifier le Logiciel sauf stipulation expresse
contraire dans le présent Accord.
Article 3
Restrictions sur la copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer
une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses
parties à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le
Logiciel sur un seul ordinateur et ne devra pas
l’utiliser sur plusieurs ordinateurs.
Article 5
Rétrotechnique, Décompilage ou
Désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par
rétrotechnique, décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces
opérations est autorisée par la législation ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de licence. Matsushita ou ses
distributeurs ne pourront pas être tenus
responsables de défauts du Logiciel ou d’un
préjudice subi par le Titulaire de licence causés
par une analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage du Logiciel
par ce dernier.
Article 6 Indemnisation
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie
de quelque nature que ce soit, soit explicite,
soit implicite, y compris, à simple titre indicatif,
les garanties de non contrefaçon,
d’exploitabilité et/ou de conformité à un usage
particulier. En outre, Matsushita ne garantit pas
que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou sans erreur. Matsushita ou ses
distributeurs ne seront pas responsables des
dommages subis par le Titulaire de la licence
du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire
de la licence.
Article 7
Contrôle à l’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou
réexporter le Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans les licences
d’exportation réglementaires du pays de
résidence du Titulaire de licence
éventuellement nécessaires.
Article 8
Cessation de la Licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en
vertu du présent Contrat sera automatiquement
résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un
des termes et conditions de l’Accord. Le cas
échéant, le Titulaire de licence devra détruire à
ses frais le Logiciel et sa Documentation
connexe ainsi que toutes leurs copies.
VQT0T51_PP_FRA.book 2 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
3
VQT0T51
Accord de licence de
l’utilisateur final................................2
Préparation
Informations pour votre sécurité.......5
Introduction .........................................6
Accessoires.........................................8
Identification des pièces et
manipulation .....................................9
Insérer/enlever une carte SD............13
Insérer/enlever la batterie.................15
Charger la batterie ............................16
Allumer/éteindre l’appareil...............17
Sélection d’un mode.........................19
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides............................................20
Utiliser le bouton curseur.................21
Navigation une touche
Utiliser l’écran menu.........................25
Paramétrer la date et l’heure............27
Régler l’écran à cristaux liquides....29
Enregistrement
Vérifier avant l’enregistrement ........31
Enregistrer des images animées
(Images animées MPEG2).............. 33
Fonction zoom avant/arrière ............36
Déplacez le levier du zoom pour régler
le grossissement.
Fonction télémacro...........................37
Cela permet de faire la mise au point
uniquement sur ce que vous voulez
pour enregistrer pour prendre des
images rapprochées.
Mode carnation..................................38
Cela permet de faire apparaître les
couleurs de la peau plus douces pour
obtenir une apparence plus
attrayante.
Fonction de compensation
de contre-jour .................................39
Ceci évite à un sujet en contre-jour
d’être obscurci.
Fonction de réduction du
bruit du vent ...................................40
Ceci réduit le bruit du vent passant sur
le microphone pendant
l’enregistrement.
Mode large .........................................40
Cela permet de sélectionner le format
de l’écran lorsque vous enregistrez
des images animées.
Fonction du stabilisateur optique
de l’image (MÉGA S.O.I.)................ 41
Réduit les mouvements de l’image
pendant l’enregistrement.
Fonction MagicPix ...........................42
Cela permet d’enregistrer dans des
endroits sombres.
Mode scène .......................................43
Enregistrer dans une variété de
situations.
Mise au point manuelle .................... 45
Cela permet de faire la mise au point
manuelle sur les sujets.
Balance des blancs...........................46
Enregistrer dans des couleurs
naturelles.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture............48
Enregistrer des images fixes
(images fixes JPEG).......................50
Flash intégré......................................54
Enregistrement avec retardateur..... 56
Cela permet d’enregistrer en utilisant
le retardateur.
Table des matières
VQT0T51_PP_FRA.book 3 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
4
VQT0T51
Lecture
Lecture d’images animées
(Images animées MPEG2) ..............57
Lecture d’images fixes
(Images fixes JPEG) .......................60
Effacer des fichiers ...........................62
Cela permet d’effacer des fichiers
enregistrés sur des cartes SD.
Verrouiller des fichiers .....................64
Cela permet d’éviter que des fichiers
soient effacés par erreur.
Formater une carte SD......................65
Cela permet d’initialiser (formater) des
cartes.
Paramétrage DPOF ...........................66
Écrire les données d’impression sur
une carte SD.
PictBridge ..........................................67
Imprimer des images en se
connectant à une imprimante.
Lecture sur un téléviseur..................70
Utiliser les données enregistrées
de l’appareil sur d’autres
appareils..........................................72
Permet de copier des données
enregistrées à partir de la carte SD sur
un disque dur d’un enregistreur DVD.
PC
Lecture d’images sur un PC.............73
Installer MotionSD STUDIO ..............77
Installer le pilote de
la caméra Web.................................78
Procédures de connexion et
de reconnaissance .........................80
Utiliser MotionSD STUDIO................82
Lire le manuel d’utilisation du
MotionSD STUDIO ..........................83
Utiliser l’appareil comme
caméra Web.....................................83
Pour débrancher le câble USB
de façon sûre ..................................84
Désinstallation du logiciel................85
Vérifier le pilote .................................86
Détails
Nombre approximatif d’Images
enregistrables sur une carte SD....88
Liste des menus ................................89
Menu de configuration......................91
Indicateurs .........................................92
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément .................98
Inconvénients et remèdes ................99
Autres
À propos de la condensation.........104
Explication des termes ...................105
Précautions d’utilisation.................107
Spécifications ..................................110
Garantie............................................112
Index.................................................113
Table des matières (suite)
VQT0T51_PP_FRA.book 4 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
5
VQT0T51
Préparation
IMPORTANT
Il importe de respecter les droits d’auteur
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement pour votre
divertissement personnel. Aux termes de la législation sur les droits d’auteur, les autres
matériels ne peuvent être utilisés sans permission des détenteurs des droits
correspondants.
Les dommages corporels ou matériels découlant d’une utilisation non
conforme au manuel d’utilisation relèvent de la seule responsabilité de
l’utilisateur.
Si le caméscope SD est utilisé de façon continue pendant un temps prolongé ou
utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges, bleus, verts ou blancs
pourrait apparaître à l’écran et être enregistrées sur une image fixe. Cela est dû à
l’augmentation de la température à l’intérieur du corps. Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez le caméscope SD et laissez-le pendant
quelques instants.
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES
INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE
PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée.
Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent à celui
recommandé par le fabricant.
Éliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
VQT0T51_PP_FRA.book 5 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
6
VQT0T51
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte d’enregistrements due à un
dysfonctionnement ou à un défaut du caméscope SD, de ses accessoires ou de sa
carte mémoire.
Le caméscope SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un
autre appareil et un autre appareil pourrait ne pas lire les données enregistrées sur
le caméscope SD.
La plaque signalétique du caméscope SD est fixée au bas du logement de la
batterie.
-Si ce symbole apparaît-
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce caméscope SD Panasonic. Veuillez
lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à portée de main pour
toute référence future.
Essayez le caméscope SD
Veillez essayer le caméscope SD avant d’enregistrer votre premier événement
important et assurez-vous qu’il enregistre et fonctionne correctement.
Informations pour votre sécurité (suite)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie
au lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le
recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant
pas à l'Union Européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union
Européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de
la bonne façon de procéder.
Introduction
VQT0T51_PP_FRA.book 6 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
7
VQT0T51
À propos des photographies et illustrations du présent manuel
Les commandes et composants, options de menu de votre caméscope SD pourraient
se présenter différemment de ceux qui figurent dans les illustrations du présent manuel
d’utilisation.
Pages de référence
Les pages auxquelles le manuel renvoie sont indiquées sous la forme (P00).
Utilisez uniquement les accessoires recommandés
N’utilisez pas d’autres Câble multiple ou USB que les câbles fournis.
Quand vous utilisez les écouteurs vendus séparément, veillez à ce que la longueur
totale de câble des écouteurs, adaptateur compris, soit inférieure à 3 mètres (9,9 pi).
Cartes que vous pouvez utilisez avec l’appareil
Sur l’appareil, vous pouvez utilisez des cartes mémoire SD de la capacité suivante (de 8 Mo à 2 Go).
Reportez-vous à la page 34 pour plus d’informations concernant les types de carte
mémoire SD pouvant être utilisées pour l’enregistrement d’images animées.
Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps nécessaire pour
enregistrer pourrait être plus long ou la carte mémoire SD pourrait ne pas être
reconnue.
Formatez la carte mémoire SD sur l’appareil, dans ce cas. (Ne la formatez pas au
moyen d’Explorer sur le PC.)
L’appareil supporte des cartes mémoire SD formatées au moyen du système FAT12
et du système FAT16 sur la base des spécifications de la carte mémoire SD.
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières informations
sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Vous n’avez pas le droit de reproduire
(copier), ou transférer à un réseau,
quelque partie que ce soit des logiciels
fournis avec ce produit à des fins
commerciales sans autorisation écrite.
Panasonic décline toute responsabilité
concernant les dommages subis
directement ou indirectement du fait de
l’utilisation de ce produit ou de son
dysfonctionnement.
Panasonic décline également toute
responsabilité concernant toute perte de
données causée par ce produit.
Dans le cadre du présent manuel
d’utilisation, le bloc batterie est appelée
“la batterie” et la carte mémoire SD, “la
carte SD.
Le logo SD est une marque de
commerce.
Microsoft et Windows sont des marques
déposées ou des marques commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et(ou) dans d’autres pays.
Leica est une marque déposée de
Microsystems IR GmbH et Dicomar est
une marque déposée de Camera AG.
Capture(s) d’écran reproduites avec la
permission de Microsoft Corporation.
Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques
déposées ou des marques de commerce
des fabricants qui ont développé le
syst
ème ou le produit intéressé.
VQT0T51_PP_FRA.book 7 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
8
VQT0T51
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Accessoire en option Batterie CGA-S303
Accessoires
Carte mémoire SD
(2 Go)
RP-SDQ02G
Télécommande sans fil
N2QACC000008
Pile de type bouton
CR2025
Batterie
CGA-S303
Dragonne
VFC4127
Cordon d’alimentation
c.a.
K2CA2CA00025
Câble USB
VFA0454
Adaptateur
secteur
VSK0681
Câble pour casque
d’écoute
K2KZ99Z00001
Câble multiple
K2KZ9CB00001
CD-ROM
VQT0T51_PP_FRA.book 8 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
9
VQT0T51
1 Capuchon d’objectif (P10)
2 Protège-objectif
3 Flash incorporé (P54)
4 Objectif (LEICA DICOMAR)
5 Capteur télécommande (P12)
6 Voyant d’indication (P32)
7 Prise du trépied (P10)
8 Levier du zoom [W/T] (P36)
Levier du volume [rVOLs] (P58)
9 Bouton d’enregistrement (P33, 50)
10 Bouton curseur (P21)
Appuyez sur haut, bas, gauche ou droit
pour sélectionner les options.
Appuyez sur le bouton au centre pour
confirmer la sélection.
11 Bouton menu [MENU] (P25)
12 Bouton Effacer [ ] (P62)
13 Commutateur de sélection de mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 43 à 48)
14 Couvercle de la prise (P67, 70, 80)
15 Prise USB [ ] (P67, 80)
16 Multi-connecteur [MULTI] (P11, 70)
17 Prise d’entrée c.c. [DC IN 9.3V] (P16)
18 Indicateur d’état (P16 à 18)
19 Interrupteur d’allumage [ON/OFF]
(P17)
20 Microphone (intégré, stéréo)
21 Levier du flash [OPENß] (P54)
22 Capteur balance des blancs (P47)
23 Haut-parleur (P58)
24 Molette de sélection de mode (P19)
25 Couvercle de la batterie (P15)
Identification des pièces et manipulation
1
2
4
3
5
6
7
14
15
16
17
9
8
10
11
12
13
212019
18
22
23
24
25
VQT0T51_PP_FRA.book 9 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
10
VQT0T51
26 Écran à cristaux liquides (P20, 109)
27 Bouton voyant de l’alimentation
[POWER LCD] (P30)
28 Bouton de réarmement [RESET] (P102)
29 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (P14)
30 Bouton d’ouverture du compartiment
de la carte (P13)
31 Couvercle du compartiment de la carte
(P13)
32 Oeillet de la dragonne (P11)
Capuchon d’objectif
1Pour enlevez le capuchon
d’objectif, tournez-le dans le
sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre.
2Pour le mettre en place,
mettez-le dans son logement A,
puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Prise du trépied
Il s’agit d’un orifice destiné à fixer l’appareil à un trépied
(en option). (Lisez soigneusement le manuel
d’utilisation en ce qui concerne la fixation du trépied à
l’appareil.) L’appareil n’a pas d’orifice pour recevoir la
broche du trépied, par conséquent fixez-le au trépied
sans broche. Si vous fixez l’appareil à un trépied à
broche de force, l’appareil pourrait être rayé ou
endommagé.
Lorsque le trépied est utilisé, vous pouvez
effectuer les opérations facilement en utilisant la
télécommande.
Quand le trépied est utilisé, le couvercle de la fente pour la carte et le couvercle de la
batterie ne peuvent pas être ouverts. Insérez une carte SD ou la batterie avant de
fixer l’appareil au trépied (P13, 15).
1 Base caméscope
Identification des pièces et manipulation (suite)
26
27
30
31
32
29
28
À cause de la limitation de la technologie des
produits à cristaux liquides, il peut y avoir
quelques minuscules taches lumineuses ou
sombres sur l’écran à cristaux liquides.
Cependant, ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement et cela n’affecte pas les
images enregistrées.
VQT0T51_PP_FRA.book 10 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
11
VQT0T51
Multi-connecteur [MULTI]
Ne branchez que le câble multiple fourni et le câble pour casque d’écoute fourni à ce
connecteur car le son pourrait ne pas sortir correctement si vous connectez d’autres
câbles.
Brancher le casque d’écoute 1 (en option: mini-prise stéréo
3,5 mm) en utilisant le câble pour casque d’écoute (fourni) 2
Oeillet de la dragonne
Nous vous recommandons
d’utiliser la dragonne (fournie) pour
empêcher toute chute de l’appareil.
1 Dragonne
Télécommande
1 Bouton des messages sur l’écran
d’affichage [OSD] (P71)
2 Bouton date/heure [DATE/TIME] (P28)
3 Bouton menu [MENU] (P25)
4 Bouton effacer [
] (P62)
5 Bouton lecture/Pause [ ]
(P12, 57, 60)
¢
6 Bouton retour rapide [:]
(P12, 57, 60)
¢
7 Bouton stop [] (P12, 57, 60)
¢
8 Bouton avance rapide [9]
(P12, 57, 60)
¢
9 Bouton de début/arrêt
d’enregistrement [START/STOP]
¢
10 Bouton zoom/volume [T]/[W]
¢
11 Bouton envoi [ENTER] (P12)
¢
Opérations d’enregistrement, opérations
de lecture et réglage du volume
Ces boutons fonctionnent de la même façon
que les boutons correspondants sur l’appareil.
MULTI
1
2
1
OSD
MENU
ENTER
DATE/
TIME
START/
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
VQT0T51_PP_FRA.book 11 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
12
VQT0T51
Installez une pile de type bouton (fournie) dans la télécommande
1) Tout en serrant le taquet 1, retirez le
support de la pile.
2) Mettez en place la pile de type bouton
marque (i) vers le haut 2 et remettez
en place le logement de la batterie.
À propos de la pile de type bouton
Lorsque la pile de type bouton est déchargée, remplacez-la par une pile neuve
(CR2025). La pile dure en général environ une année; la durée effective pourrait être
inférieure en cas d’utilisation intensive.
Gardez la pile de type bouton hors de la portée des enfants.
Portée d’utilisation de la télécommande
La distance entre la télécommande et l’appareil:
Environ 5 m (15 pi)
Angle:
Environ
10
o
haut et 15
o
bas, gauche, et droit
1Capteur de la télécommande
La télécommande est destinée au fonctionnement en
intérieur. En extérieur ou sous une lumière forte,
l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement
même dans la portée d’utilisation.
Fonctionnement avec télécommande (P25)
La transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont utilisées.
1) Appuyez sur le bouton [MENU].
2) Sélectionnez un élément du menu.
Le bouton lecture/pause [ ], le bouton
arrêt [], le bouton retour rapide [:], le
bouton avance rapide [9] et le bouton
[ENTER] peuvent être utilisés au lieu
d’appuyer sur le bouton curseur en haut, en
bas à droit ou à gauche et sur le bouton au
milieu de l’appareil.
3) Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
quitter l’écran menu.
Identification des pièces et manipulation (suite)
12
Avertissement
Danger d’explosion si la pile est remplacée
de façon incorrecte.
Remplacer uniquement par le même type ou
l’équivalent recommandé par le fabricant. Se
débarrasser des piles usagées selon les
instructions du fabricant.
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas la recharger, la démonter, la chauffer
au-delà de 100 °C (212 °F) ou la jeter dans le
feu. Tenir la pile de type bouton hors de la
portée des enfants. Ne jamais mettre une pile
de type bouton dans la bouche. Si elle était
avalée, consulter immédiatement un
médecin.
N’utiliser qu’une pile de rechange
Panasonic (pièce numéro CR2025).
L’utilisation d’une autre pile peut entraîner
un risque d’incendie ou d’explosion.
Attention – La pile risque d’exploser si elle
n’est pas manipulée avec précaution.
Disposer promptement de toute pile
usagée. Garder hors de la portée des
enfants. Ne pas la recharger, la démonter
ou la jeter au feu.
1
MENU
ENTER
VQT0T51_PP_FRA.book 12 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
13
VQT0T51
Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF] (P17).
Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil
pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la
carte SD pourrait être perdues.
1 Tirez l’écran à cristaux liquides vers
le haut puis faites glisser le bouton
d’ouverture de la fente de la carte 1
pour ouvrir le couvercle de la fente de
la carte.
2 Insérez/enlevez la carte SD dans le
logement de la carte 2.
A Côté étiquette
Lorsque vous insérez une carte SD, orientez
le côté étiquette vers vous et enfoncez-la à
fond d’un seul coup.
Lorsque vous enlevez la carte SD, ouvrez le
couvercle du logement carte et appuyez sur le
milieu de la carte SD puis retirez-la.
3 Fermez bien le couvercle de la fente
de la carte.
Insérer/enlever une carte SD
1
2
2
VQT0T51_PP_FRA.book 13 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
14
VQT0T51
À propos des cartes mémoire SD que vous pouvez utiliser
¢ L’enregistrement pourrait s’interrompre soudainement pendant l’enregistrement
d’images animées. (P35)
À propos de la carte SD
Ne touchez pas les contacts au dos de la carte SD.
Le bruit électrique, l’électricité statique ou une anomalie de l’appareil ou de la carte
SD pourrait endommager ou effacer les données stockées sur la carte SD. Nous
vous conseillons de sauvegarder les données importantes sur un PC en utilisant le
câble USB (fourni) ou MotionSD STUDIO (P73). (Quand vous enregistrez des
images enregistrées en utilisant l’appareil sur un PC, vous devez utiliser MotionSD
STUDIO.)
Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de
nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit (P35).
Voyant d’accès de la carte
Lorsque l’appareil accède à la carte SD (lecture, enregistrement, effacement etc.), le
voyant d’accès s’allume.
Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la
carte SD ou les données enregistrées données pourraient être endommagées ou
l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ouvrir le couvercle de la fente de la carte et insérer ou enlever la carte SD.
Utiliser l’interrupteur [ON/OFF] ou la molette de sélection de mode.
À propos du commutateur de verrouillage de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD a un commutateur de verrouillage 1. Si le
commutateur de verrouillage est réglé sur [LOCK], vous ne
pouvez pas écrire sur la carte SD, effacer les données présentes
dessus ou la formater. S’il est ramené dans sa position d’origine,
vous le pouvez.
Insérer/enlever une carte SD (suite)
Mode
d’enregistrement
Capacité de la carte SD
8Mo, 16Mo
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
(Maximum)
Mode
d’enregistrement
d’images
animées
Ne peut pas être
utilisée.
Ne peut pas être
garanti en fonction
¢
Reportez-vous à la
page 34.
Mode
d’enregistrement
d’images fixes
Peut être utilisée.
2
1
VQT0T51_PP_FRA.book 14 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
15
VQT0T51
1 Enlevez le couvercle de la batterie.
1 Tout en poussant le couvercle de la
batterie,
2 faites-le glisser dans la direction de la
flèche.
2 Insérez la batterie.
1 Placez la batterie côté étiquette vers le
dessus.
2 Insérez les parties saillantes de la
batterie dans les orifices de l’unité.
3 Replacez le couvercle de la batterie
dans son emplacement d’origine.
A Étiquette
B
Parties saillantes
Enlever la batterie
Enlevez le couvercle de la batterie,
puis enlevez la batterie.
Après avoir enlevé la batterie, remettez le
couvercle de la batterie dans son
emplacement d’origine.
Insérer/enlever la batterie
11
22
A
1
2
3
B
VQT0T51_PP_FRA.book 15 ページ 2005年8月25日 木曜日 午後2時6分
16
VQT0T51
Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie
avant d’utiliser l’appareil.
¬Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF] (P17).
Branchez l’adaptateur secteur (fourni)
A à l’appareil et à la prise secteur.
1 Ouvrez le cache de la prise de l’appareil.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise
d’entrée c.c. de l’appareil [DC IN 9.3V].
3 Branchez le cordon d’alimentation c.a. à
l’adaptateur secteur, puis à la prise
secteur.
L’indicateur d’état B
commence à clignoter en
rouge à des intervalles d’environ 2 secondes
pour signaler que le chargement a commencé.
Le chargement est terminé lorsque le voyant
s’éteint.
Si l’indicateur d’état clignote plus rapidement
ou plus lentement, voir page 108.
Branchement à la prise secteur
Si vous allumez l’appareil alors que le chargement est en cours en utilisant l’adaptateur
secteur, vous pouvez utilisez l’alimentation fournie par la prise secteur pour alimenter
l’appareil pour l’utilisation. (Pendant l’utilisation de l’appareil, la batterie ne sera pas
chargée.)
Temps de chargement et temps enregistrable
Les temps indiqués dans le tableau ci-dessous se rapportent à une température de
25 oC (77 oF) et une humidité de 60%. Il s’agit de temps indicatifs. Si la température est
supérieure ou inférieure à la valeur spécifiée, le temps de chargement sera plus long.
Le temps enregistrable intermittent se réfère temps enregistrable lorsque les
opérations d’enregistrement et d’arrêt sont répétées. En pratique, il pourrait être plus
court.
“1 h 30 min” indique 1 heure 30 minutes.
Charger la batterie
DC IN 9.3V
1
2
3
B
A
Le cordon d’alimentation c.a. avec cet
appareil uniquement. Ne l’utilisez pas avec
d’autres dispositifs ou n’utilisez pas le
cordon
d’alimentation c.a.
avec cet appareil.
Numéro de modèle
de batterie
Tension/
capacité
Temps de
chargement
Temps
enregistrable
maximum en
continu
Temps
enregistrable
intermittent
Batterie fournie/
CGA-S303
(en option)
7,4 V/
760 mAh
Environ
1h30min
Environ
1 h 20 min
Environ
45 min
VQT0T51_PP_FRA.book 16 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
17
VQT0T51
Comment allumer l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous
tension sur [ON].
L’indicateur d’état 1 s’allume en rouge et, en
mode d’enregistrement d’images animées ou
en mode d’enregistrement d’images fixes
(P19), le protège-objectif s’ouvre.
Comment éteindre l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous
tension sur [OFF].
L’indicateur d’état s’éteint le protège-objectif se
ferme.
Si l’écran à cristaux liquides est fermé en
mode d’enregistrement d’images animées ou
en mode d’enregistrement d’images fixes
(P19) l’appareil s’éteint.
Démarrage rapide
Si, après avoir paramétré le démarrage rapide, l’écran à cristaux liquides est maintenu
fermé alors que l’appareil est laissé sous tension, l’appareil sera prêt à enregistrer en
environ 1,5 secondes lorsque l’écran à cristaux liquides sera ouvert.
Utilisez la fonction de démarrage rapide lorsque vous arrêtez l’enregistrement pendant
quelques instants.
La fonction de démarrage rapide peut être paramétrée dans les cas suivants.
En mode d’enregistrement d’images animées, lorsque la carte SD est à l’intérieur de
l’appareil
En mode d’enregistrement d’images fixes, lorsque la carte SD est à l’intérieur de
l’appareil
Le temps enregistrable est plus court
lorsque vous utilisez cet appareil avec
l’écran à cristaux liquides allumé en
appuyant sur le bouton [POWER LCD].
Les batteries se réchauffent du fait de
l’utilisation ou du chargement.
L’appareil
et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Au fur et à mesure de la réduction de la
capacité de la batterie, l’affichage
change:
####
. Si la batterie se
décharge, ( ) clignote.
Allumer/éteindre l’appareil
OFF
ON
1
OFF
ON
VQT0T51_PP_FRA.book 17 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
18
VQT0T51
Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide
Appuyez sur le bouton menu B,
utilisez le bouton curseur A pour
sélectionner [ SETUP]#
[ QUICK START], puis paramétrez
la fonction sur [ON] (P25).
Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
le mode mise en attente du démarrage rapide
est paramétré.
1 L’indicateur d’état s’allume en vert.
Si le démarrage rapide est paramétré, le
couvercle de l’objectif ne se ferme pas.
Si la fonction démarrage rapide est
paramétrée
Quand l’écran à cristaux liquides est ouvert,
l’unité passe en mise en attente
de
l’enregistrement
.
2 Quand l’écran à cristaux liquides est ouvert,
l’indicateur d’état s’allume en rouge.
Pour annuler le démarrage rapide
Appuyez sur le bouton menu, puis utilisez le bouton curseur pour sélectionner
[ SETUP]#[ QUICK START]#[OFF] (P25).
Allumer/éteindre l’appareil (suite)
MENU
SETUP ENTER
EXIT
DISPLAY
FORMAT CARD
DATE/TIME
QUICK START
SETUP
OFF
ON
1/3
DATE FORMAT
12
A
B
Pour annuler la mise en attente
démarrage rapide éteignez l’appareil.
La mise en attente démarrage rapide est
annulée au bout de 5 minutes.
Dans ce
cas, l’appareil ne peut pas être
démarré en démarrage rapide et il faut
plus de temps pour qu’il commence à
fonctionner.
La mise en attente démarrage rapide est
annulée si la molette de sélection mode
est commutée sur un mode autre que le
mode enregistrement d’images animées
ou le mode enregistrement d’images
fixes.
Puisque environ la moitié de l’énergie
d’un enregistrement normal est utilisée
en mise en attente du démarrage rapide,
l’utilisation du démarrage rapide réduit la
durée durant laquelle les images peuvent
être enregistrées.
Si le démarrage rapide n’est pas
paramétré, il faut plus de temps pour que
l’appareil commence à fonctionner, mais
la quantité d’électricité consommé
lorsque l’écran à cristaux liquides est
fermé est moindre.
Quand l’écran à cristaux liquides est
ouvert en état de mise en attente
démarrage rapide, le grossissement du
zoom est paramétré sur 1k (environ).
Cela pourrait se traduire par une taille de
l’image différente de celle avant le
paramétrage de la mise en attente.
Lorsque l’appareil est démarré
rapidement avec la balance des blancs
en automatique, il pourrait falloir un
certain temps pour que la balance des
blancs soit réglée si la scène enregistrée
a une source de lumière différente de la
dernière scène enregistrée. (Lorsque la
fonction MagicPix est utilisée, cependant,
la balance des blancs de la dernière
scène enregistrée est conservée.)
VQT0T51_PP_FRA.book 18 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
19
VQT0T51
La molette de sélection de mode d’opération sert à commuter entre les modes
enregistrement et lecture.
Faites tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement.
Paramétrez le mode souhaité 1.
Faites tourner la molette de sélection
de mode, et paramétrez le
pictogramme du mode souhaité sur la
position indiquée dans l’illustration.
Mode
d’enregistrement
d’images
animées (P33)
Utilisez ce mode pour
enregistrer des
images (MPEG2) animées.
L’appareil peut être utilisé comme caméra
Web lorsqu’il est branché à un PC.
Mode de lecture
d’images
animées (P57)
Utilisez ce mode pour
lire des images
animées
enregistrées avec
l’appareil.
Mode d’enregistrement d’images fixes (P50)
Utilisez ce mode pour enregistrer des
images fixes (JPEG).
L’appareil peut être utilisé comme
caméra Web lorsqu’il est branché à un
PC.
Mode de lecture d’images fixes (P60)
Utilisez ce mode pour lire des images
fixes enregistrées avec l’appareil.
Mode connexion PC (P73)
Utilisez MotionSD STUDIO (Installation à partir du CD-ROM fourni) pour visionner les
images d’une carte SD sur un PC ou pour les importer sur un PC.
Sélection d’un mode
PC
1
;
;
0h00m00s
0h00m00s
15:42
15:42
DEC 15 2005
DEC 15 2005
R 0h03m
R 0h03m
SP
SETUP PLAY
3/24
3/24
15:42
15:42
DEC 15 2005
DEC 15 2005
;
R 1
R 1
SETUP PLAY
3/24
3/24
VQT0T51_PP_FRA.book 19 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
20
VQT0T51
Régler l’angle de l’écran
A En mode enregistrement
1 Face-à-face
2 Normal
B En mode lecture
À propos de l’enregistrement face-à-face
Il est pratique de tourner l’écran à cristaux liquides dans la direction 1 pour enregistrer
des images de vous-même tout en regardant l’écran ou pour permettre à la personne
ou aux personnes dont les images sont enregistrées de regarder ce qui est enregistré.
Lorsque vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face,
les côtés gauche et droit des images apparaissant sur l’écran
à cristaux liquides pendant l’enregistrement sont inversés.
Seules quelques indications à l’écran apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides
. Lorsque [
°
] apparaît, tournez l’écran à cristaux
liquides
dans la direction 2, et vérifiez les indications d’avertissement /alarme (P94).
Quand vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face, vous ne pouvez pas
utiliser les icônes de fonctionnement au moyen de la navigation une touche (P21).
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
Des dommages pourraient se produire si l’écran à cristaux liquides est tourné au-delà
des angles indiqués ci-dessus.
La luminosité et le niveau de couleur de
l’écran à cristaux liquides peuvent être
réglés dans le menu
(P29).
S’il est ouvert ou tourné de force l’appareil
pourrait être endommagé ou ne pas
fonctionner.
Assurez-vous que la fente de la carte est
bien fermée, puis fermez soigneusement
l’écran à cristaux liquides.
AB
1
2
90o
90o
180o
90o
90o
180o
VQT0T51_PP_FRA.book 20 ページ 2005年8月31日 水曜日 午後2時52分
1 / 1

Panasonic SDR-S100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à