Panasonic SVAS3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il
est recommandé de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Manuel d’utilisation
Appareil SD polyvalent
N
o
de modèle SV-AS3
Pour plus d’informations ou pour une assistance technique, composer le
1-800-561-5505 ou aller au site Web de Panasonic à www.panasonic.ca
VQT0P19
PP
VQT0P19C-Fra.book 1 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
2
VQT0P19
Préparation
Consignes de sécurité ...................... 4
Introduction....................................... 6
Accessoires ...................................... 8
Carte mémoire ................................. 9
Composants.................................... 10
Insérer/enlever la batterie
ou la carte ................................... 12
Charger la batterie .......................... 14
Allumer l’appareil ........................... 16
Commuter de mode........................ 17
Comment paramétrer le menu........ 18
Menu d’installation .......................... 20
Paramétrer l’horloge ....................... 22
Menu de raccourci .......................... 24
Enregistrement
Avant l’enregistrement.................... 25
Enregistrement ............................... 26
Nombre approximatif d’images
enregistrables et temps............... 29
Modifier la taille et la qualité
de l’image.................................... 31
Agrandir des images
(Zoom numérique) ...................... 33
Paramétrer le flash ........................ 34
Enregistrer avec le retardateur ....... 36
Régler la couleur pour des tons
naturels (Équilibre des blancs)
...... 37
Enregistrement dans des endroits
sombres (Mode nocturne)........... 38
Compenser l’exposition .................. 39
Paramétrer la sensibilité ISO .......... 40
Lecture
Lecture ............................................ 41
Régler le volume ............................. 44
Multi-lecture à 6 images
(Affichage vignette) ..................... 44
Lire des images animées de façon
répétée (Lecture en répétition)
......... 45
Effacer des fichiers ......................... 45
Empêcher l’effacement accidentel
de fichiers (Paramétrage du
verrouillage)................................. 47
Agrandir des images (Zoom cible)
....... 48
Marquer des images fixes comme
“Préférées” .................................. 49
Créer un diaporama avec audio...... 50
Lire des images fixes en diaporama
..... 52
Pour imprimer des images
directement en se connectant
à une imprimante (PictBridge)
....... 53
Paramétrer des images fixes
à imprimer et le nombre
d’impressions
(Impression DPOF) ..................... 56
Lire de la musique
Lire de la musique........................... 59
Sélectionner des listes de lecture
...... 63
Lire en répétition
(Lecture en répétition) ................. 64
Table des matières
VQT0P19C-Fra.book 2 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
3
VQT0P19
Brancher à un PC
Environnement de fonctionnement
du logiciel..................................... 65
Avant de brancher à un PC pour
la première fois (Installation) ....... 68
Installer le pilote USB...................... 69
Installer SD Viewer.......................... 69
Installer SD-Jukebox ....................... 71
Brancher à un PC............................ 72
Contrôler que l’appareil est
correctement reconnu par le PC
....... 74
Débrancher le câble USB
en sécurité ................................... 75
Structure des dossiers de la carte
utilisée sur cet appareil................ 76
Utiliser les fichiers d’une carte sur
un PC ([Picture] • [MPEG4]) ........ 77
Lire des fichiers copiés
([Picture] • [MPEG4]) ................... 77
Utiliser SD Viewer ........................... 79
Utiliser SD-Jukebox......................... 81
Lire le manuel d’utilisation
du logiciel..................................... 82
Désinstaller le logiciel...................... 83
Précautions d’utilisation
L’appareil......................................... 84
Adaptateur CA................................. 85
La batterie ....................................... 86
Erreur de chargement ..................... 87
Condensation .................................. 88
Moniteur LCD .................................. 89
Carte ............................................... 90
Fichiers enregistrés......................... 90
Formatage....................................... 91
Mode démonstration ....................... 91
Autres
Affichage écran ............................... 92
Messages ........................................ 94
Inconvénients et remèdes ............... 95
Spécifications................ 100
Index............................... 102
Contrat de licence
d’utilisation................ 103
VQT0P19C-Fra.book 3 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
4
VQT0P19
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION ET TOUTE INTERFÉRENCE, UTILISEZ
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS
DE PIÈCES SUR LESQUELLES L’UTILISATEUR PEUT
INTERVENIR À L’INTÉRIEUR. POUR LA RÉPARATION,
ADRESSEZ-VOUS TOUJOURS AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ
DE L’APPAREIL ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez uniquement avec le même type de batterie ou par un
type équivalent recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
Des technologies de très haute précision sont utilisées dans la
fabrication de cet écran à cristaux liquides qui comporte environ
61 600 pixels. Il en résulte un taux d’efficacité supérieur à 99,99%
avec seulement 0,01% des pixels éteints ou toujours actifs. Cela n’est
le signe d’aucune anomalie et n’affecte en rien la qualité de l’image.
Préparation
VQT0P19C-Fra.book 4 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
5
VQT0P19
IMPORTANT
Veuillez respecter tous les copyrights.
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement
pour votre propre divertissement. Aux termes des lois en matière
de copyright, les autres matériaux ne peuvent pas être utilisés
sans permission des détenteurs des copyrights.
Les dommages corporels ou matériels résultant d’une
utilisation non conforme au manuel d’utilisation relèvent de la
seule responsabilité de l’utilisateur.
Si l’appareil SD polyvalent est utilisé de façon continue pendant un temps
prolongé ou utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges,
bleus, verts ou blancs pourraient apparaître à l’écran et être enregistrés sur
une image fixe. Cela est dû à l’augmentation de température à l’intérieur du
corps. Cela n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez
l’appareil SD polyvalent et laissez-le éteint pendant quelque temps.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant la perte
d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou un défaut de cet
appareil SD polyvalent, de ses accessoires ou de sa carte mémoire.
Les commandes et les composants, les options de menu etc.
effectifs de votre appareil SD polyvalent pourraient présenter un
aspect légèrement différent de celui des illustrations figurant dans le
présent manuel d’utilisation.
Dans le présent manuel d’utilisation, “Carte mémoire” et “Carte”
signifient “Carte mémoire SD”.
L’appareil SD polyvalent pourrait ne pas lire les données enregistrées ou
créées sur un autre produit et un autre produit pourrait ne pas lire les
données enregistrées sur l’appareil SD polyvalent.
La plaque signalétique de l’appareil SD polyvalent est fixée au bas
du logement de la batterie.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté
par une batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Pour
des renseignements sur le recyclage de la batterie,
veuillez composer le 1-800-8-BATTERIE.
VQT0P19C-Fra.book 5 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
6
VQT0P19
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté cet appareil SD polyvalent
Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement
et le garder à porter de main pour toute consultation future.
Le logo SD est une marque commerciale.
La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Ce produit est utilisé sous licence en vertu de la licence portant sur
le portefeuille de brevets MPEG-4 permettant à un consommateur, à
des fins strictement personnelles et non commerciales, de (i) coder
des signaux vidéo conformément à la norme vidéo MPEG-4
(“MPEG-4 vidéo”) et/ou (ii) décoder un fichier vidéo au format
MPEG-4 codé par un consommateur à des fins personnelles et non
commerciales et/ou qui a été obtenu auprès d'un fournisseur de
produits vidéo détenteur d'une licence de MPEG LA pour la
fourniture de produits vidéo MPEG-4. Aucune licence n'est
consentie, implicitement ou autrement, pour une utilisation à d'autres
fins. Pour de plus amples renseignements, y compris relatifs aux
utilisations promotionnelles, internes et commerciales et aux
licences, contactez MPEG LA, LLC dont le site Web se trouve à
http://www.mpegla.com
.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. Il permet d’obtenir la même qualité de son que le MP3
avec une taille de fichier inférieure à celle du MP3.
L’appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR: fichier
contenant le même contenu encodé à différents débits binaires).
Introduction
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 6 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
7
VQT0P19
La technologie de reconnaissance musicale et les
données correspondantes sont fournies par
Gracenote et le service de reconnaissance musicale
Gracenote CDDB. Gracenote est le standard de
l’industrie pour la technologie de reconnaissance
musicale et la fourniture de contenus
correspondants. Pour plus d’informations, visitez
www.gracenote.com
.
Données CD et musicales de Gracenote, Inc., copyright C 2000–
2003 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Logiciel client, copyright 2000–
2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent utiliser un ou
plusieurs des brevets US suivants: #5,987,523, #6,061,680,
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, et d’autres brevets émis ou en instance.
Gracenote
®
et CDDB
®
sont des marques déposées de Gracenote.
Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote
CDDB et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques
commerciales de Gracenote.
Des parties de ce produit sont protégées aux termes des lois en
matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le
présent manuel d’utilisation sont en règle général les marques
déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant
développé le système ou le produit concerné.
Les marques et
®
ne sont pas utilisées pour identifier les marques
déposées et les marques commerciales dans le présent manuel.
Le contenu, ou la reproduction complète ou la copie du présent
manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis.
Brevets AAC licenciés (numéros de brevet US):
08/937,950
5848391
5,291,557
5,451,954
5 400 433
5,222,189
5,357,594
5,752,225
5,394,473
5,583,962
5,274,740
5,633,981
5 297 236
4,914,701
5,235,671
07/640,550
5,579,430
08/678,666
98/03037
97/02875
97/02874
98/03036
5,227,788
5,285,498
5,481,614
5,592,584
5,781,888
08/039,478
08/211,547
5,703,999
08/557,046
08/894,844
5,299,238
5,299,239
5,299,240
5,197,087
5,490,170
5,264,846
5,268,685
5,375,189
5,581,654
05-183,988
5,548,574
08/506,729
08/576,495
5,717,821
08/392,756
VQT0P19C-Fra.book 7 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
8
VQT0P19
Accessoire en option
Batterie (CGA-S302A/1B)
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie Écouteurs stéréo
L0BAB0000180
Carte mémoire SD
RP-SDH256VE1
Sangle
VFC4012
Adaptateur CA
VSK0668
Étui de
transport
VFC4081
Câble USB
K2KZ4CB00008
Chiffon de
nettoyage
VFC1792
CD-ROM Télécommande
N2QCBD000045
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 8 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
9
VQT0P19
La carte disponible pour l’appareil est la carte mémoire SD.
(MultiMediaCard non disponible.)
Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Au sujet de la carte mémoire SD (fournie)
La carte mémoire SD est une carte externe de
petite taille, légère et amovible. La carte mémoire
SD est dotée d’un bouton de protection en écriture
1 qui peut empêcher l’écriture et le formatage.
(Quand l’interrupteur est amené du côté LOCK il
n’est pas possible d’écrire ou d’effacer de données
sur la carte ni de la formater. Quand l’interrupteur est déverrouillé,
ces fonctions deviennent disponibles.)
Les images enregistrées sur la carte mémoire SD peuvent être lues
sur un enregistreur DVD Panasonic ayant un logement pour carte
mémoire SD etc. (Selon le fichier, les images pourraient ne pas
pouvoir être lues dans certains cas.)
Les images animées (format MPEG4) enregistrées avec un
enregistreur DVD vidéo peuvent être lues sur l’appareil.
Les fichiers [MPEG4] (format ASF) enregistrés par l’appareil
pourraient ne pas être lus sur un lecteur d’images animées
Panasonic MPEG4. Dans ce cas, les fichiers pourraient être lus en
installant SD Viewer 3.4E for D-snap présent sur le CD-ROM (fourni)
et en convertissant les fichiers en utilisant [MPEG4 Converter].
Les méthodes d’enregistrement disponibles (formats de fichiers)
dépendent du modèle. Pour plus de détails concernant les modèles
disponibles, les méthodes d’enregistrement etc., contrôlez
soigneusement le catalogue, le site Internet ou le manuel d’utilisation
de l’équipement.
Carte mémoire
1
VQT0P19C-Fra.book 9 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
10
VQT0P19
Corps
1Lentille
2 Attache sangle
3 Microphone (P28)
4 Voyant retardateur (P36)
5 Flash
6 Moniteur LCD (P92)
7 Boule de commande (P18)
Elle est utilisée pour paramétrer le menu,
lire les fichiers, zoomer, etc.
Elle clignote (s’allume) en rouge (mode
enregistrement) ou vert (mode lecture)
lorsque vous changez de mode, utilisez le
menu ou allumez cette unité.
8 Bouton obturateur [¥] (P27)
9 Bouton volume [s/r] (P44)
10 Voyant alimentation/charge/accès
carte (P16)
11 Bouton MODE [MODE] (P18)
Il est également utilisé pour empêcher les
erreurs de commande pendant la lecture
en mode [Voice] ou [Audio] mode. (P62)
12 Bouton MENU [MENU] (P18)
Il est également utilisé pour afficher le
menu raccourci. (P24)
13 Signal sonore
Les sonneries de fonctionnement sont
émises par le haut-parleur.
14 Borne d’entrée CC [DC IN 4.8V] (P14)
15 Interrupteur d’alimentation (P16)
16 Interrupteur mode enregistrement/
lecture [ / ] (P17, 26, 41)
17 Prise (télécommande) [ ]
18 Prise USB [USB] (P53, 72)
Composants
1
2
3
4
6
7
8
9
14
15
16
5
10
11
12
17
18
13
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 10 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
11
VQT0P19
19 Verrou batterie [OPEN] (P12)
20 Logement carte (P13)
21 Couvercle carte/batterie (P12)
22 Levier de déblocage verrou (P13)
23 Logement batterie (P13)
Télécommande (P27, 61)
1 Prise écouteur stéréo
2 Bouton volume [s VOL r]
3 Bouton lecture/arrêt [1/]
Bouton obturateur [¥]
4 Bouton avance rapide [9]
5 Bouton retour [:]
6 Interrupteur de garde [1HOLD]
Permet de verrouiller les boutons de la
télécommande.
7 Bouton équaliseur [EQ]
Écouteurs stéréo (P60)
Quand vous utilisez les écouteurs, veillez à
brancher la télécommande (fournie).
Si vous utilisez des écouteurs autres que
les écouteurs stéréo (fournis), utilisez 2 m
(6,6 pi) ou moins de longueur d’écouteurs
(3 m (10 pi) ou moins télécommande
comprise).
1 Écouteurs stéréo (fournis)
2 Télécommande (fournie)
20
23
2221
19
2
3
4
5
6
7
1
1
2
VQT0P19C-Fra.book 11 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
12
VQT0P19
1 Ouvrez le couvercle carte/batterie au bas de l’appareil.
Débloquez le verrou puis ouvrez le couvercle en le faisant glisser.
2 Insérez/enlevez la batterie ou la carte.
Lisez la page suivante soigneusement.
3 Fermez le couvercle carte/batterie.
Fermez le couvercle puis verrouillez-le en le faisant glisser.
N’ouvrez jamais le couvercle carte/batterie pendant l’accès. (P16)
Sinon, les données sur la carte pourraient être endommagées.
Quand le couvercle carte/batterie ne peut pas être complètement
fermé, enlevez la carte ou batterie puis insérez-la de nouveau.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil SD polyvalent pour un temps
prolongé, enlevez la batterie.
N’utilisez pas la batterie fournie pour d’autres équipements.
Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales
(CGA-S302A/1B).
Insérer/enlever la batterie ou la carte
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer les opérations
suivantes.
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 12 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
13
VQT0P19
Quand vous insérez la carte/batterie
Confirmez la direction de la batterie et la carte.
Insérez la batterie à fond avec le verrou de la batterie 1 abaissé.
Vérifiez si le verrou de la batterie est enclenché sur la batterie 2.
Placez la batterie étiquette tournée vers le haut. A
Insérez la batterie dans la direction indiquée par la flèche. B
3 Cran d’arrêt 4 Étiquette
Insérez la carte/batterie à fond et fermement.
(La carte clique si elle est complètement insérée.)
Ne touchez pas la borne à l’arrière de la carte.
Si le verrou dela batterie n’est pas enclenché sur la batterie ou si
vous avez des difficultés à fermer le logement carte/batterie, la
batterie peut être insérée dans une mauvaise direction. Tirez la
batterie avec le verrou de la batterie débloqué et v
érifiez la direction
de la batterie.
Quand vous enlevez la carte/batterie
1
A
B
2
4
3
2
1
1
Pointez le fond de l’unité vers le bas
avec le couvercle ouvert. Soulevez le
verrou de la batterie 1, retirez
ensuite la batterie.
Appuyez sur la carte
jusqu’à ce qu’elle clique
puis tirez la carte.
VQT0P19C-Fra.book 13 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
14
VQT0P19
1 Branchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur CA à
la prise électrique et branchez la fiche CC à l’appareil.
Le voyant de charge 1 clignote et la recharge commence.
Quand la recharche est terminée (la batterie est complètement
chargée en environ 160 minutes), le voyant de charge s’éteint.
Charger la batterie
Veillez à éteindre l’appareil avant d’effectuer la procédure suivante.
(Quand l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas être rechargée.)
Utilisez l’adaptateur CA fourni pour l’appareil.
Lors de l’expédition de l’appareil SD polyvalent, la batterie n’est
pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de
pouvoir utiliser l’appareil.
1
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 14 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
15
VQT0P19
Temps de recharge et nombre d’images enregistrables/
temps (par batterie)
Température: 23oC (73oF)/Humidité: 50%
En utilisant la batterie et la carte mémoire SD (256 Mo/
RP-SDH256VE1) fournies
CIPA est une abréviation de “Camera & Imaging Products
Association”.
Les temps (nombres) affichés ci-dessus peuvent varier selon les
conditions.
La batterie en option CGA-S302A/1B est également disponible.
Environnement pour recharge
Chargez la batterie à une température inférieure à 10–35oC
(50–95oF). (La température de la batterie doit être la même.)
Quand la batterie est normalement chargée, le voyant de charge
clignote environ toutes les 2 secondes. (Il s’allume environ
1 seconde et s’éteint environ 1 seconde.) Si le voyant de charge
clignote plus rapidement que ci-dessus, il s’agit d’un
dysfonctionnement. Veuillez vous reporter à la P87 pour les remèdes
dans ce cas.
Temps de recharge Env. 160 minutes
Nombre
d’images
enregistrables
[Picture]
Env. 260 images
(Conditions d’enregistrement selon
standards CIPA)
Temps
d’enregistrement
en continu
[MPEG4]
Env. 140 minutes
Quand les
écouteurs stéréo
fournis sont utilisés
Temps de lecture
en continu
[MPEG4]
Env. 300 minutes
[Audio] Env. 40 heures
VQT0P19C-Fra.book 15 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
16
VQT0P19
La batterie chauffe pendant et après la recharge. L’appareil SD
polyvalent chauffe également pendant le fonctionnement. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche CC de
l’appareil et débranchez l’adaptateur CA de la prise électrique.
1 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur [ON].
L’appareil s’éteint quand vous faites glisser l’interrupteur
d’alimentation sur [OFF].
Voyant alimentation/charge/accès carte 1
Quand le voyant alimentation/charge/accès carte clignote,
n’éteignez pas l’appareil et n’enlevez pas la batterie ni la carte.
Sinon, la carte ou son contenu pourraient être endommagées, ou
l’appareil SD polyvalent pourrait ne pas fonctionner correctement.
Le voyant alimentation/charge/accès carte clignote également quand
on charge la batterie (P14).
Allumer l’appareil
Allumage
L’appareil est allumé. (Le voyant alimentation/charge/
accès carte s’éteint quand l’appareil s’éteint.)
Clignote-
ment
L’appareil accède à la carte.
(Pour reconnaître/enregistrer/lire/effacer, etc.)
1
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 16 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
17
VQT0P19
Indicateur de batterie
Il s’affiche sur le moniteur LCD (P92) quand l’appareil est allumé.
Lorsque la charge de la batterie diminue, l’indicateur change en
>> (clignotement). Quand l’indicateur se
présente (clignotant), c’est que la batterie est sur le point
d’être déchargée dans quelques minutes. Chargez la batterie.
L’indication de la charge restante de la batterie peut augmenter ou
diminuer selon le mode. Contrôlez l’indicateur chaque fois que vous
changez de mode.
Si la batterie est excessivement déchargée, le message “INSERT
BATTERY” pourrait apparaître même si la batterie est insérée dans
l’appareil ou la connexion USB avec le PC pourrait ne pas être
possible. Chargez la batterie avant l’utilisation.
1 Faites glisser l’Interrupteur mode enregistrement/
lecture sur le mode souhaité.
[ ]: Quand vous enregistrez.
[ ]: Quand vous lisez des fichiers enregistrés sur la carte.
Commuter de mode
VQT0P19C-Fra.book 17 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
18
VQT0P19
2 Appuyez sur le bouton [MODE] 1, puis faites rouler la
boule de commande 2 pour sélectionner le mode.
L’icône sélectionnée est agrandie.
Quand le bouton [MODE] est tapoté sans carte dans l’appareil, le
mode démonstration (P91) s’active.
3 Appuyez sur la boule de commande pour sélectionner.
Veuillez vous reporter à la P26 pour les modes en mode
enregistrement et à la P41 pour les modes en mode lecture.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] 1.
L’écran du menu apparaît.
Comment paramétrer le menu
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode souhaité au préalable. (P16–17)
Les éléments disponibles dépendent du mode.
PicturePicture
EXIT
EXIT
MPEG4MPEG4
1
2
EXITMENU
1
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 18 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
19
VQT0P19
2 Faites rouler la boule de commande 2 pour
sélectionner le sous-menu, puis appuyez sur la boule
de commande pour paramétrer.
L’écran du sous-menu apparaît.
3 Faites rouler la boule de commande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur la boule de
commande pour paramétrer.
Le paramétrage change et l’écran du menu disparaît.
Si vous avez d’autres éléments à sélectionner, répétez l’étape 3.
Pour arrêter l’opération, appuyez sur le bouton [MENU].
Si la boule de commande reste inactive pendant environ
30 secondes, l’appareil sort automatiquement du menu.
Quand vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant environ
1 seconde, le menu de raccourci apparaît. (P24)
Flash
EXITMENU
Auto
EXITMENU
2
Flash off
EXITMENU
VQT0P19C-Fra.book 19 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
20
VQT0P19
1 Appuyez sur le bouton [MENU] puis paramétrez les
éléments souhaités avec la boule de commande. (P18)
Paramétrer la sonnerie de fonctionnement
Paramétrer la boule de commande
La vitesse de réponse de la boule de commande n’est pas modifiée
quand vous sélectionnez des images et vous déplacez entre les
vignettes ou des listes affichées en mode lecture.
Menu d’installation
Vous pouvez modifier les paramétrages de l’appareil dans le menu.
Setup
l
Sélectionnez les options suivantes pour les
paramétrages.
Volume
l
Beep ON
Allume la sonnerie de
fonctionnement.
Beep OFF
Éteint la sonnerie de
fonctionnement.
Main volume
Règle le volume des
écouteurs stéréo.
Sensitivity
(boule de
commande)
l
Normal
C’est la vitesse de
réponse normale de la
boule de commande.
Fast
La réponse de la boule
de commande devient
rapide.
Slow
La réponse de la boule
de commande devient
lente.
Préparation (suite)
VQT0P19C-Fra.book 20 ページ 2005年1月13日 木曜日 午後2時13分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic SVAS3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à