CONTINENTAL EDISON CEMO25FAR Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
CEMO25 FA R
FOUR À MICRO-ONDES-MICROWAVE OVEN
Guide d
utilisation-Instruction Booklet
FR
2
FR
Mesures de précaution pour éviter l’exposition excessive
à l’énergie micro-ondes
• N’essayez pas de d’utiliser cet appareil avec la porte ouverte
puisque cela peut entraîner une exposition nocive à l’énergie
micro-ondes. Il est important de ne pas rompre ou d’essayer de
forcer les verrouillages de sécurité.
• Ne placez aucun objet entre l’avant du four et la porte et ne
permettez pas des impuretés ou des résidus de produit d’entretien
de s’accumuler sur les surfaces scellées.
• MISE EN GARDE: Si la porte ou les joints de porte sont
endommagés, le four ne doit pas être mis en fonctionnement
avant d’avoir été réparé par une personne compétente.
• Si le four n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface pourrait se dégrader, affecter de façon inexorable la durée
de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES
UTILISATIONS
Les dé tails pour nettoyer les joints de porte, la cavi et les parties
adjacentes sont dé cris à la section Nettoyage.
Il est recomman de nettoyer le four ré guliè rement et d'enlever
tout dé t alimentaire.
L'appareil ne doit pas ê tre nettoyé à la vapeur.
3
FR
Cet appareil peut ê tre utili par des enfants â s d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacité s physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé (e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sé curité leur ont é donné es et si les risques encourus
ont é appré hendé s. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas ê tre effectué s par des enfants sans surveillance.
Cet appareil est destiné à ê tre utili dans des applications
domestiques et analogues telles que:
• les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
• les fermes;
• l’utilisation par les clients des hô tels, motels et autres
environnements à caractè re ré sidentiel;
• les environnements de type chambre d’hôtes
4
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• MISE EN GARDE: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas
être chauffés dans des fermés hermétiquement
d’exploser.
• MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une
personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance
ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège
de l’exposition à l’énergie micro-ondes.
• N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours à
micro-ondes.
• Il est recommandé que le four soit nettoyé régulièrement et tout
dépôt d’aliments retiré.
• Lisez et suivez les:”MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE”.
• Lorsque des aliments sont chauffés dans des récipients jetables
en matière plastique ou papier, garder un oeil sur le four en raison
des risques d’inammation.
• Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder
la porte fermée pour étouffer les ammes éventuelles.
• Ne faites pas trop cuire les aliments.
• N’utilisez pas le four pour rangement. Ne rangez pas d’objets
comme du pain ou des gâteaux secs etc. dans le four.
• Enlevez les liens de fermeture et les poignées en métal des
récipients en papier ou plastique avant de mettre dans le four.
• L’installation et le placement du four doit se faire conformément à
ces instructions d’installation.
An de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques, de
blessures ou les risques liés à une exposition excessive à l’énergie
des micro-ondes en utilisant votre appareil, veuillez respecter les
précautions élémentaires suivantes:
caro ils risquent
récipients
5
FR
• Utilisez cet appareil seulement pour les usages pour lequel il est
conçu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits
chimiques ou vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce four n’est
destiné qu’au chauffage. Il n’est pas conçu pour un usage
industriel ou de laboratoire.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter un danger.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utiliser pas ce four près de l’eau, dans une cave humide ou près
d’une piscine.
• La température des surfaces accessibles peut augmenter quand
l’appareil est en fonctionnement. Ces surfaces risquent de devenir
chaudes pendant l’usage. Tenez le câble à l’écart des surfaces
chaudes et n’obturez aucun orice d’aération du four.
• Ne laissez le câble pendre d’une table ou d’un plan de travail.
• Si le four n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface pourrait se dégrader, affecter de façon inexorable la durée
de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
• MISE EN GARDE: Le contenu des biberons et petits pots d'aliments
pour bébé
doit être remué ou agité et la température vériée avant
consommation, an d’éviter des brûlures.
• MISE EN GARDE: Le chauffage de boissons au micro-ondes peut
provoquer des jaillissements brusques et diff rés de liquide en
• Les appareils ne sont pas destiné à être commandé par le biais
d’une minuterie ou un système de commande à distance séparé.
• La porte ou les surfaces extérieures peuvent devenir chaudes
quand l’appareil est en fonctionnement.
par conséquent, des précautions doivent être prises lors
de la manipulation des récipients.
• An de débrancher le four de l’alimentation secteur, un
interrupteur avec une séparation de contact sur tous les pôles,
assurant une déconnexion totale en cas de surtension de la
ébullition;
é
6
FR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES INSTALLATION
DE MISE À LA TERRE
• Il est recommandé de ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau.
• Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas
admis lors de la cuisson par micro-ondes.
• Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées
alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées
alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants,
pantoues, éponges, linge humide et autres articles similaires
peuvent entraîner des risques de blessures, d’inammation ou de
feu.
• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble.
• Le four à micro-ondes est destiné à être posé librement.
DANGER
Danger de décharge électrique
Un contact avec certains composants internes pourra provoquer
des blessures graves ou la mort. N’essayez pas de démonter cet
appareil.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique,
offrant au courant électrique un l d’évacuation. Cet appareil est
pourvu d’un câble d’alimentation comportant un conducteur de
terre et une che de terre. La che doit être insérée dans une prise
qui a été correctement installée et mise à la terre.
catégorie III, doit être intégré dans le boîtier xe, conformément
aux règles applicables.
Laissez un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus de la
surface supé rieure du four
.
Il n’est pas recomman de chauffer les oeufs dans leur
coquille et les oeufs durs entiers dans un four à micro-ondes
car ils risquent d'exploser, même après la fin de cuisson.
7
NETTOYAGE
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’appareil de la prise de courant.
1. Nettoyer l’intérieur de votre four après chaque utilisation avec un
chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer les accessoires de la façon habituelle à l’eau savonneuse.
3. L’encadrement de porte et les joints de porte et les parties
adjacentes doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon
humide lorsqu’ils sont sales.
Un câble d’alimentation court vous est fourni pour réduire les risques
encourus lorsque vous vous empêtrez dans ou lorsque vous
trébuchez sur un câble plus long.
1. En cas d’utilisation d’un ensemble de câble long ou d’une
rallonge:
1) La puissance électrique marquée sur ceux-ci doit être au moins
égale à celle de l’appareil.
2) La rallonge doit être un câble à trois ls avec mise à la terre.
3) Le câble long doit être arrangé de façon à ne pas pendre d’un
plan de travail ou d’une table, car un enfant pourrait le tirer ou
quelqu’un pourrait y trébucher involontairement.
FR
Les équipements de classe B sont des équipements pouvant être
utilisés dans des établissements domestiques et dans des
établissements directement connectés à un réseau d'alimentation
basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique.
(Condition spéciale EMC)
-Appareil du groupe 2, classe B
Équipements ISM du groupe 2: le groupe 2 comprend tous les
équipements ISM dans lesquels une énergie haute fréquence est
générée intentionnellement et / ou utilisée sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement de matériaux,
ainsi que des équipements de soudage à l'arc et à électroérosion.
8
Modèle:
Tension nominale : 230V~50Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1550W
Capacité du four : 25L
Dimensions extérieures : 511 x 432 x 311mm
Poids net : Environ 14.7kg
CEMO25FAR
FR
USTENSILES
Consultez les instructions sous “Matériaux à utiliser dans le four à
micro-ondes ou éviter dans le four à micro-ondes.”
Il existe certaines ustensiles non métalliques qui ne sont pas
adaptés à l’utilisation au micro-ondes. En cas de doute, vous
pouvez tester l’ustensile en suivant la procédure ci-dessous.
Test d’ustensile:
1. Remplissez un récipient adapté au four à micro-ondes avec 1
tasse d’eau froide (250ml) en y mettant l’ustensile en question.
2. Faites cuire à puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez l’ustensile vide avec prudence. S’il est chaud, ne
l’utilisez pas pour la cuisson au four à micro-ondes.
4. N’excédez pas la durée d’une minute de cuisson.
Matériaux à utiliser dans un four à micro-ondes
Ustensile Remarques
Plat à brunir Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit être posé sur le plateau en céramique avec
prudence. Une utilisation incorrecte peut causer la rupture du plateau en céramique.
Vaisselle N’utilisez que de la vaisselle adaptée au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Ne pas
Bocaux en verre Toujours retirer le couvercle. N’utiliser que pour chauffer des aliments jusqu’à ce qu’ils soient juste chauds.
La plupart des bocaux ne résistent pas à la chaleur et pourraient se casser.
Verrerie N’utiliser que de la verrerie résistante à la chaleur. Assurez-vous qu’elle n’est pas pourvue d’une bordure
Sacs de cuisson Suivez les instructions du fabricant. Ne pas utiliser avec un lien de fermeture métallique. Percez le sac pour
permettre la vapeur de s’échapper
Assiettes et tasses en papier N’utilisez-les que pour la cuisson courte ou le réchauffage court. Ne laisser pas le four sans surveillance
durant le processus de cuisson.
Papier essuie-tout Utilisez-le pour recouvrir des aliments ou pour réchauffer et absorber de la graisse. N’utilisez que pour la
cuisson courte et surveillez les aliments à tout temps.
Papier de cuisson
cuisson à la vapeur.
Plastique N’utilisez que du plastique adapté au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Ce plastique
doit porter un label “adapté au four à micro-ondes”. Certaines objets en plastique ramollissent quand les
aliments deviennent chauds. “Les sacs de cuisson” et les sachets en plastique serrés doivent être coupés,
ou percés comme indiqués sur l’emballage.
9
FR
Emballages en plastique N’utilisez que des emballages adaptés au four à micro-ondes. Utilisez-le pour recouvrir des aliments
pendant la cuisson an de retenir l’humidité. Assurez-vous que le pastique ne touche pas les aliments.
Thermomètres N’utilisez que des thermomètres adaptés au four à micro-ondes (thermomètres à viande ou à sirop).
Papier sulfurisé Utilisez-le pour recouvrir des aliments an d’éviter des éclaboussures et de retenir l’humidité.
Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes
Ustensile Remarques
Barquette en aluminium Peut provoquer des arcs électriques. Remettre les aliments dans un plat adapté au four à micro-ondes.
Barquette ou tasse en papier avec
des poignées métalliques
Peut provoquer des arcs électriques. Remettre les aliments dans un plat adapté au four à micro-ondes.
Ustensile en métal ou aux
bordures métalliques
Le métal rééchit l’énergie des micro-ondes, empêchant ainsi la cuisson des aliments. Les bordures
métalliques peuvent provoquer des arcs électriques.
Liens de fermeture métalliques Peut provoquer des arcs électriques ainsi qu’une incendie dans le four.
Sacs en papier Peut provoquer une incendie dans le four.
Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide se trouvant à l’intérieur quand elle est exposée à
des températures élevées.
Bois Le bois sèchera lorsqu’il est utilisé dans le four à micro-ondes et par conséquent il peut se ssurer ou se
fendre.
La conguration de votre four
Noms des composants du four et des accessoires
Retirer le four et tous les matériaux de leur emballage et de l’intérieur du four. Votre four est fourni avec les accessoires
suivantes:
Manuel d’utilisation
A) Panneau de contrôle
B) Fenêtre d’observation
C) Ensemble de porte
D) Système de verrouillage de sécurité
E) Plateau en céramique
F) Paroi arrière
G) Face avant
Note:
1) Ne pas presser le plateau en céramique avec force
2) Prenez et placez les ustensiles avec prudence pendant
l’opération an d’éviter des dommages au plateau en
céramique
3) Ne touchez pas le plateau en céramique de la main an
d’éviter des brûlures provoquées par la chaleur.
10
FR
Installation sur le plan de travail
Retirer tous les matériaux d’emballage et les accessoires.
Vérier que le four ne présente aucun dommage, comme
des bosses ou une porte brisée. N’installez pas le four s’il
est endommagé.
Boîtier: Retirer tout lm de protection qui se trouve sur la
surface du boîtier du four à micro-ondes. N’enlevez surtout
pas le couvercle brun clair en Mica qui est attaché à la
cavité du four pour protéger le four à micro-ondes.
Installation
Choisissez une surface plane qui laisse sufsamment
d’espace pour les ouvertures d’aération d’entrée et de
sortie (Figure 1).
Réservez une espace de 10 cm entre l’appareil et les murs
arrière et à droite, et une espace de 30 cm au-dessus du
côté supérieur du four. Ne jamais démonter les pieds de
l’appareil, ni bloquer les ouvertures d’aspiration d’air et
d’évacuation. Le côté gauche doit rester libre.
1. Le blocage des ouvertures d’aspiration et d’évacuation
d’air peut endommager le four.
2. Placez le four à la plus grande distance possible de radios
et d’appareils de télévision. L’utilisation du four à micro-
ondes peut causer des interférences avec la réception de
votre radio ou télévision.
3. Brancher votre four dans une prise standard pour
usage domestique. Assurez-vous que la tension et la
fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque
signalétique.
4. Avertissement: la prise de courant, les appareils
électriques et ou l’appareil présentant le risque d’être
affectés par la chaleur ou l’humidité devraient être tenus
à l’écart de toutes les ouvertures de ventilation du four.
Instructions de nettoyage
Toujours garder le four propre
1. Le nettoyage de la fenêtre d’observation, le
panneau intérieur du four et l’avant du four.
Pour une performance optimale et an de maintenir un
haut degré de sécurité, le panneau intérieur du four et
l’avant du four doivent être défaits d’accumulation de
graisse ou de résidus d’aliments. Essuyez ces parties
en utilisant un détergent doux, puis rincez et séchez. Ne
jamais utiliser des poudres ou des tampons abrasifs.
2. Le nettoyage du panneau de contrôle et des éléments
en plastique. Ne jamais utiliser un détergent ou un
vaporisateur de liquide alcalin sur le panneau de contrôle
ou sur les éléments en plastique, puisque ceci peut
endommager ces éléments. Utiliser un chiffon sec (pas
un chiffon trempé) pour nettoyer ces éléments.
3. Le nettoyage de l’intérieur du four. Prenez soin après
chaque utilisation de nettoyer des liquides déversés, des
éclaboussures d’huile et des résidus alimentaires aussitôt
que possible. Si le four est utilisé en état de saleté, les
saletés adhérant aux parois du four risquent de réduire
son efcacité et peuvent causer des odeurs désagréables.
Nettoyer l’intérieur avec un chiffon trempé d’eau tiède
avec une solution de détergent doux, puis rincer le
détergent avec un chiffon humide.
11
FR
AVERTISSEMENT: Ne pas essuyer les éléments peints et en
plastique du four avec du javel, des diluants, ou d’autres
produits de nettoyage, puisque ceci peut causer des parties
de dissoudre ou de devenir acérées.
Utilisation
Panneau de contrôle et caractéristiques
(1) Bouton de sélection
(2) Boutons de puissance
(3) Bouton Stop/arrêt
(4) Bouton de mémoire
(5) Bouton Start/marche
Instruction d’utilisation
Vous disposez de 5 niveaux de puissance
Niveau Haut Mi - haut Milieu Décongeler Attente
Puissance 100% 70% 50% 20% 0%
Afchage PL10 PL7 PL5 PL2 PL0
Arrêt
Annulation
Mémoire
Départ
(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
12
FR
Annexe A Options d’utilisateur
Les éléments en caractères gras ci-dessous sont les valeurs
à défaut.
Option Position Description
1 Signal système OP:10 Bip 3 secondes
OP:11 Bip continu
OP:12 5 bips courts, répétant
2 Volume signal sonore OP:20 Arrêt du signal sonore
OP:21 Bas
OP:22 Moyen
OP:23 Haut
3 Signal On/Off OP:30 Signal de la touche inactif
OP:31 Signal de la touche actif
4 Touche désactivée Durée OP:40 15 secondes
OP:41 30 secondes
OP:42 60 secondes
OP:43 120 secondes
5 On the Fly OP:50 On-the-Fly désactivée
OP:51 On-the-Fly activée
6 Porte initialisée OP:60 Initialisation de porte désactivée
OP:61 Initialisation de porte activée
7 Max time OP:70 Temps de cuisson maximale 60 minutes
OP:71 Temps de cuisson maximale 10 minutes
Remarque: la fonction "5 On the fly" n'est pas disponible pour ce produit.
13
NLFR
1. Puissance activée
“ _ _ _ _ “ est afché lorsque le four est branché pour la
première fois. Si le bouton
est appuyé, le four
passera au mode hibernation.
Attention: Dans le mode veille, aucun bouton peut être
appuyé.
2. Hibernation
1. Entrée. Le four passera à hibernation après l’expiration de
quelques secondes en mode veille sans que le clavier
soit touché ou que la porte soit ouverte ou fermée. Le
nombre de secondes est déterminé par la durée de
“touche désactivée”, congurée par l’option utilisateur 4.
2. Pendant l’hibernation, l’écran LED est vide et le four est
inactif.
3. L’ouverture et puis la fermeture de la porte du four le fera
passer de l’hibernation au mode veille.
3. Mode veille
1. Dans ce mode, le four est prêt à commencer un cycle de
cuisson manuel ou prédéterminé.
2. L’ouverture et puis la fermeture de la porte du four,
lorsqu’il se trouve en hibernation, mettra le four en mode
veille.
3. Dans le mode veille, la mention “0:00” sera afché
4. À partir du mode veille le four pourra passer à presque
tous les autres modes
4. Mode porte ouverte
1. Pendant que la porte du four est ouverte, le four sera en
mode porte ouverte. Ceci vous permet également de
passer au mode programmation. Chaque fois que la porte
est ouverte, le four passera à ce mode.
2. Dans ce mode, l’écran LED est vide.et le ventilateur et la
lumière du four fonctionnent.
3. Si vous fermez la porte pendant que l’option utilisateur
OP:60 a été sélectionnée, et le four était en train
d’exécuter un cycle de cuisson manuel ou programmé, le
four passera au mode de pause. Dans tous les autres cas
le four retournera au mode veille. Si l’option OP:61 a été
sélectionnée, l’ouverte et la fermeture de la porte pendant
le processus de cuisson effacera toute information sur le
programme manuel ou prédéterminé qui était en marche
en ce moment.
5. Mode de pause
1. Ce mode permet à l’utilisateur d’arrêter le processus
de cuisson temporairement, pour inspecter le plat ou le
liquide ou le remuer.
2. Lorsque vous vous ouvrez ou fermez la porte ou si vous
appuyez sur la touche ”, dans le mode
de
saisie de
cuisine manuelle, le four passera au mode
de pause.
3. Durant le mode de pause, l’écran LED afchera le temps
de cuisson restant.
4. Le mode de pause retournera au mode hibernation
exactement de la même manière que le mode veille,
en fonction de la sélection que l’utilisateur a fait sous
l’option 4. De plus, si vous appuyez sur le bouton
”,
le four passera immédiatement au mode
veille. OU:
si vous appuyez sur le bouton
,
le four
démarrera en mode activé.
6. Mode de saisie de cuisine manuelle
1. Dans ce mode, l’utilisateur peut saisir manuellement le
temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Dans le mode veille du four, tournez directement le bou-
ton rond “ pour choisir le temps de cuisson.Tijdens
deze stand wordt “00:00” weergegeven.
3. Dans ce mode la mention “0:00” sera afché.
4. Lorsque vous appuyez sur les boutons “,“ “,“
“ of “ “ pour sélectionner le niveau de puissance,
l’écran LED afchera la puissance concernée. Si vous ap-
puyez sur le même bouton deux fois, la puissance pas-
sera à PL10. Si aucune puissance n’est choisie, “PL10”
sera la puissance à défaut.
5. Pendant le processus de programmation, appuyez sur le
bouton pour passer au mode de saisie de cuisine
manuelle. Appuyez sur pour passer au mode
veille.
Arrêt
Annulation
Arrêt
Annulation
Arrêt
Annulation
Arrêt
Annulation
14
Départ
Départ
FR
7. Mode de cuisine manuelle
1. Ce mode permet la cuisine des plats. Dans le mode de
saisie de cuisine manuelle vous actionnez le four pour
commencer le mode de cuisine manuelle, en appuyant
la touche “ ”.
2. Dans ce mode le temps de cuisson restant est afché. Le
ventilateur et la lumière du four se mettront en marche.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ”, vous
pouvez augmenter le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez aussi appuyer sur “,“ “,“ “ of
“pour changer la puissance pendant le processus
de cuisson.
3. Lorsque le processus de cuisson a ni, le four passera au
mode n de cycle de cuisson.
8. Mode n de cycle de cuisson
1. Après l’expiration du temps dans le mode de cuisine
manuelle, ou le mode de de cuisine prédéterminé le four
passera au mode n de cycle de cuisson.
2. Dans ce mode, la mention “End” sera afchée.
3. Si l’une des deux options d’utilisateur “OP: 11”ou “OP: 12”
a été sélectionnée, le signal sonore du four continuera
à sonner jusqu’à ce que l’utilisateur le conrme par: ou
bien ouvrant ou fermant la porte ou bien appuyant la
touche ”. Si l’option “OP: 10” a été sélectionnée,
le
four passera au mode hibernation pour un certain temps
après le bip de 3 secondes.
9. Mode de programmation
Ce mode permet à l’utilisateur d’assigner des temps de
cuisson et de niveaux de puissance au bouton multifonction.
1. Ouvrez la porte et appuyez sur “ pendant 5
secondes, le signal sonore retentit 1 fois et passera au
mode programmation.
2. La mention “ProG” est afchée.
3. Tournez le bouton “ pour choisir le numéro du
programme, l’écran LED afchera le numéro pendant 2
secondes. Puis tournez le bouton “ pour choisir le
temps de cuisson.
4. Appuyez sur ,” ,” of “ pour
saisir le niveau de puissance. L’écran LED afchera la
puissance concernée. Si vous appuyez sur le bouton deux
fois, la puissance passera à PL10. Si aucune puissance
n’est choisie, “PL10” sera la puissance à défaut.
5. Après avoir saisi le temps et la puissance, appuyez
sur le bouton ”, et le programme de cuisson sera
enregistré. Dès que le programme a été enregistré, la
mention “ProG” sera afché.
6. Si le temps de cuisson total dépasse le temps de
cuisson maximal MAX.time, option d’utilisateur 7, et que
vous appuyez sur pour enregistrer le programme,
le four donnera 3 signaux sonores courts et l’écran LED
afchera “0:00” pour vous rappeler que ce temps n’est
pas valable. Puis l’écran LED retournera à la mention
“ProG”. Le temps saisi avant ne sera pas enregistré.
Si le programme n’a pas été enregistré, il sera effacé. Si
vous avez un programme qui a été enregistré, choisissez le
numéro concerné et appuyer sur ”, et le programme
enregistré commencera. Si aucun programme n’a été
enregistré, le signal sonore retentira au moment de
choisir le numéro et le four ne fonctionnera pas. Si vous
appuyez sur le bouton pendant le processus
de
programmation, le four retournera au mode porte
ouverte.
Par exemple: enregistrez un programme de cuisson
prédéterminé. Programme: niveau de puissance à
PL7 et le temps de cuisson : 1 minute et 25 secondes.
Étape 1: en étape attente, appuyer sur le bouton
“ pour 5 secondes et la mention “ProG” sera afchée.
Étape 2: Tournez le bouton “ pour choisir “3”, le
programme sera enregistré au “3”
Étape 3: Tournez le
bouton “ “ pour saisir le temps de
cuisson désiré à
1 min. 25 sec.
Étape 4: Appuyez sur le bouton “ , et
“PL7” sera
afché.
Étape 5: Appuyez sur le bouton
pour enregistrer.
Quand vous voulez utiliser le programme la prochaine
fois, juste appuyez sur “3”, et puis et le programme
démarrera.
Attention:
1. Si le courant électrique est coupé, le programme
enregistré ne sera pas effacé.
2. Si le programme doit être réinitialisé, juste répétez les
étapes indiqués ci-dessus.
3. Si vous appuyez sur à la dernière étape, le
four
retournera au mode veille. Le programme ne sera pas
enregistré.
Si vous fermez la porte, le four retournera au mode veille.
.
Arrêt
Annulation
Mémoire
Arrêt
Annulation
Mémoire
Arrêt
Annulation
15
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
FR
10. Mode de cuisson en phases
Ce mode permet à l’utilisateur de cuire des plats en
combinant différents niveaux de puissance
1. L’utilisateur peut programmer 3 phases au maximum
dans le mode de programmation ou de mémoire. Après
avoir saisi la puissance et le temps pour la première
phase, appuyez sur ” “ pour saisir la deuxième phase.
Puis répétez ces étapes pour la troisième phase.
2. Au moment de saisir la deuxième ou troisième phase,
appuyez sur ” “ et “S-2”et “S-3” apparaîtra.
3. Appuyez sur
pour enregistrer votre choix.
Par exemple: comment enregistrez le “3” en tant que
programme prédéterminé (mode de mémoire). La
première phase est de PL7 et le temps est de 1 minute et
25 secondes. La deuxième phase est de PL5 et le temps
est de 5 minute et 40 secondes. Les étapes à suivre sont
les suivantes:
a. Position d’attente, appuyez sur “ pendant
5 secondes, l’écran LED afchera “ProG”
b. Tournez le bouton “ vers le “3”, pour enregistrer le
programme au “3”
c. Tournez le bouton “ pour saisir le temps de
cuisson. La mention “1,25” apparaît.
d. Appuyez sur “ “. La mention “PL7” apparaît.
La première phase est nie.
e. Appuyez sur “ “, l’écran LED afchera “S-2”
f. Tournez le bouton “ , “5,40” apparaît.
g. Appuyez sur “ “. La mention “PL5” apparaît.
La deuxième phase est nie
h. Appuyez sur pour enregistrer le programme
prédéterminé.
11.Mode de cuisson “on the y” avec intervalle
1. L’utilisateur peut démarrer d’autres cycle de cuisine
pendant qu’un autre processus de cuisine est en marche.
2. Lorsque le four est en train d’exécuter la cuisson ou se
trouve en mode de pause, et l’option de l’utilisateur OP:51
a été sélectionnée, appuyez sur les boutons de numéros
et le programme de cuisson prédéterminé commencera
immédiatement.
3. L’écran LED afchera le temps de cuisson restant.
4. Lorsque le programme de cuisson a ni, le four passera
au mode n de cycle de cuisson. Si vous appuyez sur
sous ce mode, le four passera au mode de
pause.
12. Mode d’option utilisateur
Ce mode permet à l’utilisateur de choisir entre les
différentes modes de fonctionnement du four.
1. Ouvrez la porte et appuyer sur “ pendant 5
secondes. Le signal sonore retentit une fois et le four
passera à ce mode.
2. L’écran LED afchera “OP: - -”
3. Par exemple: pour mettre le volume du bip sonore à
moyen. Tournez le bouton “ vers “2”, et appuyer
sur ”. “OP: 22” apparaîtra. Si vous voulez changer,
continuez à tourner “ . L’écran LED afchera “OP:
20”, “OP: 21”, “OP: 22”, “OP: 23”, “OP: 20” …. en cycle.
4. Appuyez sur
pour enregistrer la sélection actuelle.
Après enregistrement, “OP: - -” apparaîtra de nouveau.
5. Pendant le processus de sélection, appuyez sur
pour passer au mode porte ouverte.
Si vous
fermez la
porte le four passera au mode veille.
6. Si le bouton
le programme ne sera pas enregistré mais la sélection
antérieure restera inchangée.
13. Mode de service
1. Ouvrez la porte et appuyer sur “ pendant 5 secondes
pour passer au mode service.
2. L’écran LED afchera “SErU”
3. Pour vérier les temps d’ouverture et de fermeture de la
porte, juste tournez le bouton “ vers le “3” et appuyez
sur ”. L’écran LED afchera les temps.
4. Appuyez sur et puis appuyez sur“ “après 3
secondes, le message sera annulé. “4-CL apparaîtra.
5. Appuyez sur pour passer au mode porte ouverte.
La
fermeture de la porte mettra le four au mode veille.
.
Mémoire
Mémoire
Mémoire
Mémoire
Arrêt
Annulation
Arrêt
Annulation
Arrêt
Annulation
n’est pas appuyé à la dernière étape,
16
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
Départ
FR
14. Mode de vérication
Pendant le processus de cuisson du four à micro-ondes,
appuyer sur “ pour vérier le niveau de puissance.
L’écran LED l’afchera pendant 3 secondes, puis retournera
à la position antérieure. Cette option est disponible pour la
cuisson à plusieurs phases.
Dépannage
Normal
Le four à micro-ondes cause des
interférences avec la réception de
l’appareil de TV
Une interférence avec la réception de votre radio et télévision peut se produire lorsque le four à
micro-ondes est en marche. Ceci est comparable à l’interférence de petits appareils ménagers,
comme un mixeur, un aspirateur et un ventilateur électrique. C’est un phénomène normal
Faible éclairage du four Pendant la cuisson au micro-ondes à une puissance faible la lumière du four peut devenir faible.
Ceci est normal.
Vapeur qui s’accumule sur la porte,
air chaud sortant des ouvertures
d’évacuation d’air.
Pendant la cuisson de la vapeur peut s’échapper des aliments. La plupart sortira des ouvertures
d’évacuation d’air. Mais une partie s’accumulera sur des parties plus froides, comme la porte du
four. Ceci est normal.
On a démarré le four par accident sans
avoir mis des aliments à l’intérieur.
Il est défendu de faire fonctionner l’appareil sans y mettre des aliments. Ceci est très dangereux.
Problème
Cause possible Solution
Le four ne peut pas être démarré La che n’est pas bien insérée dans la prise
de courant
Tirez la che de la prise. Remettez-le dans la
prise après 10 secondes
Fusible grillé ou disjoncteur sauté Remplacer le fusible ou réinitialiser le
disjoncteur (réparation par le personnel
professionnel agréé de notre entreprise)
Problème avec la prise Testez la prise en y branchant d’autres appareils
électriques
Le four ne chauffe pas La porte n’est pas bien fermée Fermez bien la porte.
Mémoire
17
LOT# :
IMPORTE PAR
123 quai Jules Guesde
94400 VITRY SUR SEINE
France
A.M.C.
CONTINENTAL EDISON
120-126 Quai de Bacalan
CS11584
33000 BORDEAUX
CHET RESPECTANT LENVIRONNEMENT
Les équipements électriques et
électroniques font l'objet d'une collecte
lective.
Ne pas se débarrasser des chets
déquipements électriques et électroniques
avec les chets municipaux non trs, mais
procéder à leur collecte sélective.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL:
CEMO25FAR
EN
18
Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation;
WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
PRECA UTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
result in harmful exposure to microwave
break or tamper with the
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on
(c)
ADDENDUM
since this can
energy. It is important not to
safety interlocks.
sealing surfaces.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
19
WARNING: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
5. WARNING: Liquids or other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
6. WARNING: Microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
4.
EN
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CONTINENTAL EDISON CEMO25FAR Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues