Nikon EDG Fieldscope Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
64
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Index
Précautions .................................................. 65-66
Précautions d’utilisation .......................... 66-67
Lunettes terrestres EDG/Spécifications 68-69
Oculaires/Spécifications .......................... 70-71
Nomenclature ............................................. 72-73
Montage et démontage de l’oculaire ..........74
Mise au point/Parasoleil coulissant ............ 74
Rotation du boîtier ............................................ 75
Accessoires .......................................................... 75
Adéquation des oculaires ........................ 76-77
Composition du système ................................ 78
EMA-1 .................................................................... 79
FSA-L2 ............................................................. 80-83
Français
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans
préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que
ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut
être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
65
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
PRECAUTIONS AVANT
UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir
porté votre choix sur ce Nikon
Fieldscope.
Veuillez respecter strictement
les directives suivantes pour
pouvoir. utiliser correctement
cet appareil et éviter tout danger
potentiel.Avant d'utiliser ce
produit, lisez attentivement
les « RÈGLES DE SÉCURITÉ », «
PRÉCAUTIONS D’UITLISATION
» et les instructions sur l’usage
correct accompagnant le produit.
Conservez ce manuel à portée
de main pour une consultation
facile.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit du fait
qu’une utilisation incorrecte ne
respectant pas les indications de
cette brochure peut se traduire
éventuellement par la mort ou des
blessures graves.
PRÉCAUTION
Ce symbole vous avertit
qu’une utilisation incorrecte ne
respectant pas les indications de
cette brochure peut se traduire
éventuellement par des blessures
ou des pertes matérielles.
Précautions
66
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Lentilles
Utilisez une brosse douce sans
huile pour éliminer la poussière
à la surface des lentilles.
En éliminant les souillures
ou taches telles que des
empreintes de doigts de la
surface des lentilles, essuyez
très doucement les lentilles
avec un chiffon en coton
doux et propre, ou un tissu de
qualité pour lentille sans huile
de bonne qualité.
Utilisez une petite quantité
d’alcool pur (non dénaturé)
pour éliminer les taches
rebelles. N’utilisez pas de tissu
en velours ou de mouchoir en
papier ordinaire, ils pourraient
rayer la surface des lentilles. Un
tissu utilisé pour le nettoyage
du corps de l’appareil ne doit
pas être réutilisé sur la surface
des lentilles.
Ne regardez jamais directement
le soleil à travers la lunette
terrestre.
PRÉCAUTION!
Bien que ce produit soit
étanche, évitez la pluie, les
éclaboussures, le sable et la
boue.
N’agissez pas sur la bague de
mise au point quand elle est
exposée à l’eau ou à la pluie.
Ne démontez pas la lunette.
Ne balancez pas la lunette au
bout de sa courroie. Elle
pourrait heurter quelqu’un et
provoquer des blessures.
Ne laissez pas la lunette
terrestre dans un endroit
instable. Elle pourrait tomber
et provoquer des blessures.
Ne regardez pas dans la
lunette en marchant. Vous
pourriez heurter quelque
chose et vous blesser.
Ne laissez pas la lunette dans
une voiture par temps chaud
ou ensoleillé, ou près d’un
AVERTISSEMENT!
appareil de chauffage.
Quand la lunette est exposée à
une variation de température
brutale, de la condensation
peut se former sur la surface
des lentilles.
N’utilisez pas d’alcool pour
nettoyer le corps de l’appareil.
Ne laissez pas le sac en
polyéthylène servant à
l’emballage à portée de petits
enfants.
Prenez garde que des petits
enfants n’avalent pas par
inadvertance un bouchon ou
un œilleton. Si cela se produit,
consultez immédiatement un
médecin.
Lorsque certaines personnes
utilisent l’œilleton en
caoutchouc pendant
longtemps, elles peuvent
souffrir d’inflammation
cutanée. Si de tels symptômes
apparaissent, consultez
immédiatement un médecin.
Régles de sécurité Précautions d’utilisation
67
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Précautions d’utilisation
Nettoyage de la lentille ED
N’utilisez pas de produit de
nettoyage de lentilles sous
forme d’aérosol pour nettoyer
la lentille de l’objectif de la
lunette terrestre. Leffet de
réfrigération rapide dû au gaz
liquéfié pourrait la briser.
Corps principal
Éliminez la poussière de la
bague de mise au point avec
une brosse douce.
Nettoyez la surface du corps
avec un chiffon doux, propre
et sec. N’utilisez pas de
benzine, diluant ou autre agent
organique car ils pourraient
provoquer la décoloration ou
l’altération du caoutchouc.
Rangement
De la condensation ou des
moisissures peuvent se former
sur la surface des lentilles en cas
de forte humidité. Rangez donc
la lunette à un endroit frais et
sec.
d’azote les rend résistantes à la
condensation et aux
moisissures.
Observez les règles suivantes à
l’emploi des lunettes terrestres
EDG Fieldscope:
L'appareil ne doit pas être
utilisé ni maintenu sous l'eau
courante.
Toute moisissure doit être
essuyée avant d’ajuster des
parties mobiles (commande
de mise au point, oculaire,
etc.) de la lunette terrestre
pour éviter tout dommage et
pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre lunette
terrestre EDG Fieldscope en
excellent état, Nikon Vision
recommande un entretien
régulier par un revendeur agréé.
Après l’emploi par temps
pluvieux ou pendant la nuit,
laissez-le entièrement sécher
à température ambiante, puis
rangez-le dans un endroit frais
et sec.
Ne laissez pas la lunette dans
une voiture par temps chaud
ou ensoleillé, ou près d’un
appareil de chauffage. Elle
pourrait être endommagée ou
en subir des effets négatifs.
MODÈLES ÉTANCHES
Les lunettes terrestres EDG
Fieldscope sont étanches, et leur
système optique ne subira pas de
dégâts si elles sont submergées
ou si on les laisse tomber dans
l’eau jusqu’à une profondeur
maximale de 2 m et jusqu’à 10
minutes.
Les lunettes terrestres EDG
Fieldscope offrent les avantages
suivants:
Elles sont utilisables dans des
conditions de forte humidité,
poussière et pluie sans risques
de dommages.
La conception à remplissage
68
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Lunettes terrestres EDG
Lunette terrestre EDG 85-A
Lunette terrestre EDG 85
Lunette terrestre EDG 65
Lunette terrestre EDG 65-A
69
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Lunettes terrestres EDG Caractéristiques
* Il y a quatre positions à déclic (0˚,±45˚,±90˚,±135˚) et le boîtier peut être xé grâce à l'attache.
Modèles Lunette terrestre Lunette terrestre Lunette terrestre Lunette terrestre
EDG 65-A EDG 65 EDG 85-A EDG 85
Type Type à prisme Type à prisme Type à prisme Type à prisme
en toit droit en toit droit
Diamètre ecace de l’objectif 65mm 65mm 85mm 85mm
Distance de mise au point
3,3m 3,3m 5m 5m
rapprochée
Poids (boîtier uniquement) 1.620g 1.560g 2.030g 2.030g
Longueur (boîtier uniquement) 332mm 313mm 398mm 379mm
Hauteur (boîtier uniquement) 131mm 120mm 131mm 127mm
Largeur (boîtier uniquement) 88mm 88mm 102mm 102mm
Structure Étanche (jusqu’à 2 m et 10 min.), sans buée, rempli avec de l’azote et
joints toriques (le joint boîtier/oculaire est étanche à l'eau)
Rotation du boîtier (avec trépied) Rotation
*
Fixe Rotation
*
Fixe
Code du produit Lunette terrestre Lunette terrestre Lunette terrestre Lunette terrestre
EDG 65-A EDG 65 EDG 85-A EDG 85
Boîtier VV VU
Boîtier inamovible CCM CCL
Capuchon d’objectif monté OBM OBL
Capuchon de monture monté LF-1
Courroie de boîtier SBB
Bague de montage monté PAV
70
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
FEP-20W
FEP-30W
Bague de xation DS
FEP-38W
FEP-50W FEP-75W
FEP-25LER
FEP-20-60
Bague de xation TS
Oculaires Caractéristiques
Vissez l’une des xations sur l'oculaire pour l'utiliser.
71
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Oculaires Caractéristiques
Ligne supérieure : si monté sur une lunette terrestre EDG 85/85-A, Ligne inférieure : si monté sur une lunette terrestre EDG 65/65-A
* Le nombre est calculé par la formule [tan ω' = Γ x tanω ]: Champ de vision apparent : 2ω', Grossissement :Γ, Champ de vision réel : 2ω
** Aux grossissements les plus faible et élevé *** Avec oculaire tourner-glisser amovible
Code du produit FEP-20W FEP-25LER
*FEP-30W
FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-20-60
Bague TS
Bague DS
Boîtier WA WB
WD
WE WF WG WC
Capuchon de monture
monté ECF
(objectif)
Capuchon en caoutchouc
monté ECG ECL ECG ECG ECL
(oculaire)
Œilleton en caoutchouc monté ACM ABY ANC ABY ACM ACN
Étui fourni CCK
* À l’expédition, une bague tourner-glisser (bague TS) est montée, un jeu de bague DS (bague, capuchon en caoutchouc et œilleton en caoutchouc) sont fournis
dans la boîte.
Modèles FEP-20W FEP-25LER FEP-30W FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-20-60
Grossissement 20x 25x 30x 38x 50x 75x 20-60x
16x 20x 24x 30x 40x 60x 16-48x
Champ de vision réel 3,3˚ 2,4˚ 2,4˚ 1,9˚ 1,4˚ 1,0˚ 2,2-1,1˚**
4,1˚ 3,0˚ 3,0˚ 2,4˚ 1,8˚ 1,2˚ 2,8-1,4˚**
Champ de vision 60˚ 55.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 42-60˚**
apparent* 60˚ 55.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 64.3˚ 42-60˚**
Champ de vision
à
58m/173 ft. 42m/126 ft 42m/126 ft. 33m/99 ft. 24m/73 ft. 17m/52 ft. 38-19m/
1000 m/yds. 115-58 ft.**
72m/215 ft. 52m/157 ft. 52m/157 ft. 42m/126 ft. 31m/94 ft. 21m/63 ft. 49-24m/
147-73 ft.**
Pupille de sortie 4,3mm 3,4mm 2,8mm 2,2mm 1,7mm 1,1mm 4,3-1,4mm**
4,1mm 3,3mm 2,7mm 2,2mm 1,6mm 1,1mm 4,1-1,4mm**
Luminosité relative 18,5 11,6 7,8 4,8 2,9 1,2 18,5-2,0**
16,8 10,9 7,,3 4,8 2,6 1,2 16,8-2,0**
Dégagement oculaire 20,1mm 32,3mm 25,4mm 17,9mm 17,8mm 17,0mm
18,4-16,5mm
**
20,1mm 32,3mm 25,4mm 17,9mm 17,8mm 17,0mm
18,4-16,5mm
**
Longueur 59mm 77mm
81mm: tourner-glisser
74mm 71mm 71mm 99mm
79mm: DS
Diamètre extérieur 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm 63mm
Poids 240g 320g ***390g 230g 230g 230g 330g
Structure Étanche (jusqu’à 2 m et 10 min.), sans buée, rempli avec de l’azote et
joints toriques (le joint boîtier/oculaire est étanche à l'eau)
72
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Nomenclature (modèles droits/inclinés)
Objectif
Capuchon d’objectif
Parasoleil (coulissant)
Bague de mise au point
Oculaire (en option)
Capuchon d’oculaire
Repère de libération d’oculaire
Trépied
Attache
Socle pour trépied (1/4") (3 douilles)
Orices des broches vidéo (4 orices)
Bague de montage
(Modèle incliné)
(Modèle droit)
73
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Nomenclature (oculaires)
Oculaire
Œilleton en caoutchouc
Bague d’ajustement de la hauteur de
l’oculaire
Bague de zoom
Levier de libération d’oculaire
Repère de libération d’oculaire
Monture d'oculaire
Bague de xation TS
Bague de xation DS
FEP-20-60
FEP-25LER
FEP-30W
FEP-20W/38W/ 50W/75W
Bague de xation DS
FEP-30W avec
bague de xation TS
74
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Montage et démontage de l’oculaire
Montage
Démontage
Introduisez l’oculaire dans
le boîtier de la lunette
terrestre en alignant les
repères des deux côtés.
Vissez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Remarque : si l’oculaire nest
pas introduit susamment
dans la lunette terrestre, il ne
peut pas tourner.
Poussez le levier de
libération de l’oculaire vers
.
Puis faites tourner l’oculaire
dans le sens des aiguilles
d’une montre
pour le
retirer.
Mise au point / Parasoleil coulissant
Faites coulisser le parasoleil avec le bouchon d’objectif
ouvert. Si vous le laissez fermé, le mouvement de
coulissement est bloqué par la pression de l’air à
l’intérieur du parasoleil.
Parasoleil coulissant
Mise au point
Tournez la bague de mise au point pour procéder à la
mise au point.
Faites tournez la bague de mise au point dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour mettre au point des
objets éloignés.
Faites tournez la bague de mise au point dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour mettre au
point des objets proches.
Bague de mise
au point
75
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Boîtiers inamovibles*
Courroie de
boîtier*
Capuchon de monture
Capuchon d’oculaire Capuchon de monture
Œilleton en caoutchouc
SOC-7
Accessories
Rotation du boîtier
(uniquement pour les modèles inclinés)
Desserrez l’attache dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour que le corps puisse pivoter.
Il y a quatre positions à déclic (0˚, ±45˚, ±90˚, ±135˚).
Le vissage de l’attache xe le corps selon l'angle choisi.
(Boîtier)
SOC-8
(pour 85/85-A) (pour 65/65-A)
*Il est possible que ces accessoires
soient fournis en standard selon
le pays où vous avez acheté la
Fieldscope EDG. Dans d'autres
régions, ces accessoires sont en
option.
(Oculaires)
(pour FEP-30W, FEP-25LER)
45˚
Attache
135˚
90˚
135˚
90˚
45˚
76
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Adéquation des oculaires
FEP-20W/-38W/-50W/-75W (œilleton tourner-glisser)
Tournez la bague
d’ajustement de la
hauteur de l'oculaire
pour le réglage.
Digiscoping : utilisez l’œilleton
en caoutchouc en position
rétractée.
Il est possible de monter un
support pour appareil photo
numérique.
Observation
(porteurs de lunettes) :
Lœilleton en caoutchouc est
déployé d’environ 5 mm.
Observation
(non porteurs de lunettes) :
l’œilleton de caoutchouc est
déployé de plus de 5 mm.
La longueur de déploiement
réelle varie en fonction de
l’oculaire utilisé.
FEP-30W (propose deux types d’oculaires : DS et TS)
Bague de xation DS Bague de xation TS
Digiscoping:
enlevez l’œilleton de sécurité en
caoutchouc pour l’utilisation.
Observation:
montez l’œilleton de
sécurité en caoutchouc
pour l’utilisation.
Observation
(porteurs de lunettes):
utilisez l’œilleton en
caoutchouc en position
rétractée.
Observation
(non porteurs de lunettes):
utilisez l’œilleton en
caoutchouc en position
déployée.
Il est possible de monter un
support pour appareil photo
numérique.
Faites tourner
l’œilleton de
caoutchouc pour
procéder au
réglage.
77
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Adéquation des oculaires
FEP-25 LER (œilleton en caoutchouc amovible)
FEP-20-60 (œilleton tourner-glisser)
(Il est impossible de monter un support pour appareil photo numérique.)
Digiscoping:
enlevez l’œilleton de sécurité en
caoutchouc pour l’utilisation.
Observation:montez l’œilleton
de sécurité en caoutchouc pour
l’utilisation.
Observation
(porteurs de lunettes):
utilisez l’œilleton en caoutchouc
en position rétractée.
Il est possible de monter un
support pour appareil photo
numérique.
Observation
(non porteurs de lunettes):
utilisez l’œilleton en caoutchouc
en position déployée.
Faites tourner l’œilleton de
caoutchouc pour procéder au
réglage.
78
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Composition du système
Trépied
Oculaires pour
lunette terrestre
(type à visser)
Bague de xation TS
Bague de xation DS
85-A
SOC-8
85
65-A
65
SOC-7
FEP-20W
FEP-30W
FEP-38W
FEP-50W
FEP-75W
FEP-25LER
FEP-20-60
EMA-1
FSB-U1
FSB-6
Nikon
COOLPIX
FSA-L2
Reex
numériques
Nikon
Un trépied robuste est recommandé
pour l’observation et le digiscoping à
l’aide d’un reex numérique.
79
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
EMA-1 (accessoire en option)
Fixation d’un oculaire de type à visser pour lunette terrestre sur une
Fieldscope EDG avec l’EMA-1.
Remarque : le vissage peut être dicile en raison du maintien du joint torique, aussi
vériez qu'il est fermement vissé.
Faites particulièrement attention à ce point, car si l’EMA-1 nest pas
susamment vissé, il ne sera pas étanche à l’air.
Montage correct de l’EMA-1 et de
l’oculaire.
Montage incorrect de l’EMA-1
(insusamment vissé : le joint torique est encore
visible.)
80
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Adaptateur FSA-L2 reflex numérique pour lunette terrestre
Caractéristiques
Ce produit est un adaptateur pour reex numérique de type zoom, exclusivement conçu pour une
utilisation avec des Fieldscope EDG.
Zoom: 3,5x
Focale combinée et 500mm f/5.9 – 1.750mm f/21 (xée sur une Fieldscope EDG
ouverture: 85/85-A, équivalent au format 35 mm)
400mm f/6.2 – 1.400mm f/22 (xée sur une Fieldscope EDG
65/65-A, équivalent au format 35 mm)
Lors d’une utilisation avec un reex numérique Nikon DX-format,
l’angle de l’image est équivalent à environ 1,5x la focale combinée.
Longueur: 150mm
Poids: 435g (sans les capuchons)
Accessoires: Capuchons de monture pour les deux extrémités (BF-1A/LF-1)
Étui (CCY)
Capuchons de monture
Côté lunette
BF-1A
Côté appareil photo
LF-1
Étui
L’adaptateur FSA-L2 reex numérique pour lunette terrestre est un produit de Nikon Vision Co.,
Ltd. et un accessoire optionnel pour la Fieldscope EDG.
Permet de monter un reex numérique sur une Fieldscope EDG. La prise de vue au téléobjectif est possible à
l’aide de la fonction zoom.
81
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Adaptateur FSA-L2 reflex numérique pour lunette terrestre
Nomenclature
Boîtier
Levier coulissant d’insertion/éjection
Ergot de verrouillage d’insertion/éjection
Index d’insertion/éjection
Index d’insertion/éjection de l’appareil photo
Bague de zoom
Achage de la focale (pour les modèles d’objectifs
85 mm, équivalent au format 35 mm)
Index de la focale
Index de position de l’appareil photo (standard)
Index de position de l’appareil photo (horizontal)
Vis de serrage
Monture côté lunette
Monture côté appareil photo
Ergots de contact du signal
82
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Montage et démontage
Exemple de
montage
Démontage
Démontez l’appareil photo en appuyant sur le bouton d’insertion/éjection de l’objectif.
Faites coulisser le levier d’insertion/éjection dans la direction de la èche et laissez-le
dans cette position.
Faites pivoter le boîtier dans la direction de la èche et démontez le FSA-L2.
2
3
1
Montage
Introduisez le FSA-L2 sur la Fieldscope EDG en alignant les index d’insertion/éjection
des deux côtés.
Vissez le FSA-L2 dans la direction de la èche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Montez l’appareil photo sur le FSA-L2, en alignant les index d’insertion/éjection de
l’appareil photo.
Desserrez d’abord la vis de serrage. Puis alignez les deux index de position de l’appareil
photo, et serrez la vis de serrage pour que la position de l’appareil photo soit
horizontale.
2
1
3
4
3
1
4
2
2
3
1
83
En
Fr
Es
Ru
Jp
De
It
Prise de vue
Boîtiers numériques Série D3, série D2, D5000, D700, D300, D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40
compatibles: (à la date de mai 2009)
Lors de l’utilisation d’un boîtier Nikon au format FX, un vignettage se produit avec des focales
comprises entre 500 mm et 750 mm.
Modes de prise de vue: Mode A (automatique avec priorité à l’ouverture) ou mode M (manuel)
Louverture appropriée en utilisant le mode automatique avec priorité à l’ouverture avec un
boîtier à lm n’a pas été vériée.
Mesure de l’exposition: Mesure pondérée centrale
La mesure matricielle et la mesure ponctuelle ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque vous vous écartez du viseur pendant la prise de vue, masquez-le avec un bouchon
d’occulaire par exemple, an d’éviter que la lumière n’y pénètre.
Comme le système optique possède des caractéristiques diérentes des objectifs
interchangeables, il est possible que l’exposition varie selon le modèle d’appareil photo
lorsque le FSA-L2 et une Fieldscope sont utilisés pour la prise de vue avec un reex
numérique. Utilisez la correction d’exposition si nécessaire.
La correction d’exposition peut s’avérer nécessaire lors d’un réglage large.
Louverture et la focale varient selon le réglage en cours du zoom bien que l’indication de
l’ouverture et de la focale de l’appareil photo lui-même soient de 13 et 800.
Mise au point: Mise au point manuelle à l’aide de la bague de mise au point du boîtier de la Fieldscope.
Les fonctions « Autofocus » et « Mise au point automatique avec télémètre électronique » ne
peuvent pas être utilisées.
Lorsqu’un objectif est utilisé un réglage de téléobjectif, l’image dans le viseur devient plus
sombre à cause du changement du nombre F. Veuillez prendre ceci en considération le fait
que la mise au point peut s'avérer dicile dans cette situation.
Zoom : Procédez en utilisant la bague de zoom. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour un
réglage latéral au téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour un réglage
large.
Relâchement de l’obturateur: Pour réduire les vibrations provoquées par le relâchement de l’obturateur, veuillez utiliser le mode/les
éléments suivants :
Mode de délai d’exposition, cordon de télécommande, retardateur, télécommande, ensemble de
télécommande Modulite ML-3, etc.
Avec un trépied, utilisez un modèle robuste et stable.
Fixation sur un trépied : Il est important de prendre en considération l’équilibre avant/arrière lors de la xation sur un trépied.
Conservez une bonne position d’équilibre en utilisant les douilles de trépied à visser situées sur le
boîtier de la Fieldscope l’EDG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Nikon EDG Fieldscope Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur