Electro-Voice CP1800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

22
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Le symbole «éclair» à l’intérieur d’un triangle signale
à l’utilisateur la présence dans l’appareil de câbles et
de contacts qui ne sont pas isolés, dans lesquels cir-
cule un courant électrique à haute tension, et qu’on
ne doit en aucun cas toucher an d’éviter de recevoir
une décharge électrique qui pourrait être mortelle.
Le symbole «point d’exclamation» à l’intérieur d’un
triangle signale à l’utilisateur les consignes impor-
tantes concernant la maintenance et l’emploi de
l’appareil, il vous invite à lire le mode d’emploi ac-
compagnant cet appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni aux éclaboussures et
veiller à ce qu’aucun récipient, tel que vase, verre, etc., ne soit posé sur cet appareil.
6. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orices de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, ou autres appareils produisant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
10. Adressez-vous toujours à un personnel qualié pour toutes les réparations. Une révision est nécessair lorsque
l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque : sa prise ou son cordon d’alimentation sont abimés,
du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l‘intérieur, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
son fonctionnement est anormal ou il a subit une chute.
11. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut débrancher le cordon d’alimentation.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
ATTENTION : Ces instructions de maintenance s’adressent uniquement à des techniciens qualiés.
Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que
celles contenues dans les instructions d’utilisation, à moins d’être qualié pour le faire. Conez
toutes ces interventions à un personnel qualié.
1. Les règles de sécurité telles qu’elles sont spéciées par les directives EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et
CSA E65 - 94 doivent être observées lors de la réparation de l’appareil.
2. L’usage d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l’appareil est ouvert,
qu’il doit fonctionner et est branché sur le secteur.
3. Mettez hors tension avant de brancher toute extension, changer la tension secteur ou celle de sortie en fonction.
4. La distance minimum entre les éléments sous tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier métallique),
doit être de 3 mm entre phase. Ceci doit être respecté en permanence. La distance minimum entre les éléments
sous tension secteur et tout commutateur ou interrupteur non connecté au secteur (éléments secondaires) doit
être de 6 mm. Ceci doit être respecté en permanence.
5. Le remplacement de composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (Remarque) sur le schéma
de principe n’est autorisé qu’en utilisant des pièces d’origine.
6. La modication des circuits sans autorisation ou avis préalable n’est pas permise.
7. Toutes les règlementations concernant la sécurité du travail en vigueur dans le pays où l’appareil est réparé doivent
être strictement observées. Ceci s’applique également aux règlementations concernant le lieu de travail lui-même.
8. Toutes les instructions concernant la manipulation de ircuits MOS doivent être respectées.
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PART
UNE PIÈCE D’ORIGINE)
REMARQUE:
23
24
25
Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-Voice CP-SERIES, vous avez choisi
un appareil qui emploie les technologies les plus modernes.
Les performances audio des amplis de puissance CP sont tout simplement extraordinaires. Les
alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et
grâce à un usage cohérent de la technologie Classe H ils disposent d’une réserve de puissance, très
au-dessus de la puissance nominale de sortie. Ceci permet une réduction du poids et de la puissance
dissipée.
Le CP-Series est basé sur la technologie Classe H, ce qui veut dire que l’alimentation peut doubler
sa puissance extrêmement rapidement en fonction du signal, et de la puissance demandée par
l’amplicateur. Comparé aux amplicateurs de Classe A-B, les amplis Classe H génèrent donc
beaucoup moins de puissance dissipée, à sortie identique. En conséquence, ceci entraîne de moins
de déperdition en chaleur, l’énergie est donc utilisée de manière plus efcace. Résultat : il est possible
d’installer des amplis de puissance Classe H dans une armoire de rack en laissant moins de place
entre les appareils. De plus, pour une même puissance en sortie, la consommation électrique est bien
moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les amplicateurs de puissance Electro-Voice CP-SERIES
ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus exigeantes. Les amplis de puissance
CP sont protégés contre les chocs thermiques et les surcharges électriques, les courts-circuits et la
présence de hautes fréquences et de courant continu sur les sorties. Une protection contre la force
contre-électromotrice supprime le risque que les transistors de sortie ne soient endommagés par un
retour d’énergie électrique. Les sorties de puissance sont commutées via un relais avec temporisation
lors du démarrage (Soft-Start). Un limiteur d’appel de courant évite que les fusibles secteur ne sautent.
Leur construction mécanique et quasiment artisanale achève de parfaire une fabrication de haute
précision. Le châssis en acier est conçu pour résister aux conditions de tournées les plus difciles. Deux
ventilateurs à trois vitesses (arrêt/lente/rapide) très performants garantissent une stabilité thermique
constante avec un bruit de fonctionnement très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière,
ce qui permet un fonctionnement able, même dans de petits racks d’amplis. Les entrées symétrisées
électroniquement sont équipées de connecteurs de type XLR. Des sorties directes pour la connexion
d’un signal audio sont également disponibles sur des connecteurs de type XLRM. La sélection du
mode de fonctionnement permet de choisir entre les modes DUAL (stéréo) ou PARALLEL (mono).
Grâce au connecteur séparé BRIDGED OUT et au commutateur Bridged Mode, le passage au mode
Dérivation (ou „Mono Bridged“) est vraiment très simplié. Les contrôles de niveau, gradués en dB, sont
encastrés dans la face avant, ce qui assure une protection able contre les dommages mécaniques ; ces
potentiomètres crantés sont particulièrement précis. Les amplis de puissance CP peuvent être équipés
d’une carte interne processeur de signal analogique avec fonction de crossover et de ltre.
L’afchage à LED très lisible fournit un aperçu rapide de l’état de fonctionnement de l’ampli de puissance.
Les sorties de puissance CHANNEL A, CHANNEL B et BRIDGED OUT sont équipées de connecteurs
de type SPEAKON. Toujours à l’arrière, se trouve un sélecteur de masse (Ground-Lift), qui aide à éliminer
les boucles de masse en séparant le châssis de l’ampli de puissance du circuit de masse. En mode de
fonctionnement normal, tous les amplis de puissance CP peuvent gérer des charges aussi faibles que
2 ohms. En mode Mono-Bridged, la charge minimum possible est de 4 ohms.
Ce mode d’emploi décrit et explique les différentes fonctions de votre amplicateur de puissance Série
CP. Veuillez le lire attentivement et tenir compte des instructions mentionnées.
DESCRIPTION
24
25
DÉBALLAGE ET GARANTIE
Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre amplicateur de puissance. En plus de
l’amplicateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon
secteur et le certicat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date
d’achat et de livraison, ainsi que le certicat de garantie.
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
Généralement, l’installation ou le montage en rack des amplicateurs de puissance doit être effectué
de manière à garantir continuellement une circulation libre de l’air de l’avant vers l’arrière de l’appareil.
L’installation de ces appareils avec une circulation d’air insufsante, dans un meuble ou dans une armoire
de rack fermé n’est pas recommandée. Si vous devez installer cet appareil dans de telles conditions,
veillez à lui fournir une ventilation sufsante. Laissez un espace d’au moins 60 mm x 300 mm (jusqu’aux
ouies de ventilation situées en haut du meuble) pour permettre la circulation de l’air entre l’arrière de
l’amplicateur de puissance et la paroi arrière du meuble ou du rack. Veillez à laisser au moins 100 mm
au-dessus du meuble ou du rack lui-même. Comme la température à l’intérieur du meuble ou du rack
peut monter facilement à 40°C pendant le fonctionnement, vériez que la température ambiante
maximale autorisée en fonctionnement pour tous les autres appareils présents dans ce rack est dans
les normes admises (reportez-vous également au § „ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE
RÉSULTANTE“).
Attention : Pour un fonctionnement able, la température ambiante autorisée ne doit pas
dépasser +40°C.
L’usage de rails d’installation ou de glissières optionnelles est fortement recommandé, lorsque l’appareil
doit être installé dans une armoire de racks ou un meuble an d’éviter toute déformation du panneau
arrière.
L’amplicateur de puissance doit être protégé contre : les éclaboussures ou les fuites d’eau, les rayons
directs du soleil, les températures élevées ou l’inuence directe de sources de chaleur, une humidité
trop élevée, les excès de poussière et les vibrations.
De la condensation peut se former sur les éléments internes, lors du transport de l’amplicateur d’un
endroit froid à un environnement plus chaud. Dans ce cas, sa mise en route n’est possible qu’après avoir
laissé l’appareil se réchauffer à la température ambiante (pendant environ une heure). Si des objets
ou du liquide pénètrent dans le boîtier de l’amplicateur de puissance, débranchez immédiatement
l’appareil du secteur et contactez le service après-vente agréé pour procéder à une inspection avant de
le remettre en marche.
DESCRIPTION
26
27
FACE AVANT
Ce témoin s’allume lorsque l’amplicateur de puissance a été mis sous tension.
Les causes pour lesquelles le témoin POWER ne s’allume pas sont les suivantes :
l’appareil n’est pas branché sur le secteur ou le fusible secteur est défectueux.
Le témoin PROTECT indique qu’un des circuits de protection interne contre la surchauffe,
les courts-circuits, la force contre-électromotrice, la présence de HF à la sortie, etc. s’est
activé. Les relais de sortie coupent les charges connectées aux amplis de
puissance alors que les signaux entrant sont également interrompus, évitant
ainsi d’endommager les systèmes de haut-parleurs connectés ainsi que les
amplicateurs de puissance eux-mêmes. Quelle que soit la raison de la panne, par ex. un
court-circuit dans un câble du haut-parleur, celle-ci doit être résolue. Dans le cas
d’une surchauffe, il vous faudra attendre que l’amplicateur de puissance revienne
automatiquement à un fonctionnement normal.
Le témoin SIGNAL s’allume dès qu’un signal audio inférieur d’environ 30 dB à la
modulation maximum est présent en sortie. Ce témoin est éteint lorsque les câbles
de haut-parleurs sont en court-circuit ou lorsqu’un des circuits de protection a été
activé.
Le témoin 0 dB s’allume chaque fois que l’amplicateur de puissance fonctionne à sa
puissance maximum. Des tensions d’entrée plus élevées ne provoqueront pas des
tensions de sorties plus fortes. De plus, ce témoin est très pratique lors du réglage
de limiteurs externes.
Ce témoin s’allume dès que le limiteur de signal audio dynamique intégré entre en
action et que l’amplicateur de puissance arrive à la limite de l’écrêtage ou plus
généralement à sa capacité maximum. Un bref clignotement n’est pas un problème,
car le limiteur interne contrôle des niveaux d’entrée pouvant dépasser les +21 dB
jusqu’à une THD (Distorsion harmonique totale) d’approximativement 1%. Par contre,
si ce témoin est constamment allumé, il faut réduire le volume pour éviter que les
haut-parleurs connectés ne soient endommagés par une probable saturation.
Les potentiomètres crantés, gradués en dB (par pas de 1 dB)
servent à régler le volume général de l’amplicateur de
puissance. Pour éviter toute distorsion dans les consoles de
mixage connectées à votre ampli Série CP, il est
recommandé de régler ces potentiomètres entre 0 dB et
–6 dB. La graduation en dB donne une indication immédiate
de l’atténuation appliquée.
Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La
fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même
évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties
haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes
de façon à atténuer efcacement d’éventuels bruits de mise sous tension. Le témoin PROTECT s’allume
pendant cette temporisation et les ventilateurs tournent à la vitesse maximum. C’est tout à fait normal,
et conrme un parfait fonctionnement du circuit de protection.
26
27
INPUT A / INPUT B
INPUT A / INPUT B (Entrées A & B)
Les entrées, INPUT A & INPUT B sont symétrisées
électroniquement et offrent une sensibilité de +4 dBu (1,23 V)
pour le branchement direct de consoles de mixage,
processeurs de signal, etc.
Les connecteurs de sortie de type XLR OUTPUT A & OUTPUT B
sont prévus pour un branchement „transparent“ des signaux
d’entrée vers d’autres amplicateurs de puissance. Le signal
d’entrée est directement dirigé vers ces connecteurs de sortie. Il ne s’agit pas de répétiteurs ou autres
composants électroniques intégrés dans le trajet du signal. Donc, les connecteurs d’entrée et de sortie
d’un même canal sont reliés en parallèle, offrant une connexion électrique permanente, quel que
soit le réglage de l’interrupteur secteur (Power).
CORDONS DE CONNEXION NF
Il est recommandé de choisir des câbles symétrisés de qualité (deux conducteurs pour le signal audio,
plus une tresse de masse) munis de prises de type XLR. Bien que le branchement de câbles non
symétrisés à l’amplicateur de puissance soit possible, il est toujours préférable d’utiliser des câbles
symétrisés. La plupart des équipements audio actuels sont équipés de sorties symétrisées. Avec un
câblage symétrisé, toutes les parties métalliques des boîtiers sont reliées la masse, ce qui élimine
efcacement l’apparition d’interférences externes, se traduisant par des bruits de fond et des parasites.
Câblage interne d’un connecteur de type XLR
XLR (mâle) XLR (femelle)
PARALLEL
Les connecteurs d’entrée des canaux A et B sont reliés électriquement en parallèle
lorsque le sélecteur est réglé sur PARALLEL. Toutefois, le contrôle séparé des deux
canaux est toujours possible via le contrôle de niveau A ou B.
DUAL
Si le sélecteur est réglé sur DUAL, les signaux audio des canaux et A et B sont
ampliés indépendamment.
PANNEAU ARRIÈRE
Bien qu’elles soient équipées de connecteurs de sortie de type XLR, certaines consoles de
mixage disposent uniquement d’une connexion de sortie asymétrique. Si vous employez de
telles consoles, il est nécessaire de raccorder les broches 1 et 3 des connecte urs d’entrée
de l’ampli de puissance ou de laisser la broche 3 de la prise du câble non connectée. Sinon,
des signaux audio asymétriques arriveront via la broche 3 (b, -, point froid) et la broche 2 (a, +,
point chaud), produisant un ronement et des interférences HF, qui risquent d’endommager
l’amplicateur de puissance et/ou les enceintes connectées.
28
29
PANNEAU ARRIÈRE
Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour
les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises
de type SPEAKON.
Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED
OUT de tout branchement erroné. N’enlevez ce cache
que lorsque vous souhaitez réellement faire fonctionner
l’amplicateur de puissance en mode Dérivation
(Bridged).
CONNECTEURS DE SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE
MODE BRIDGED (Dérivation)
Si le bouton BRIDGED MODE est engagé, l’utilisation de l’entrée du canal A
pour le signal audio est obligatoire, puisque l’entrée B ne fonctionne pas. Alors
que l’amplicateur du canal A fonctionne normalement, le signal audio est
inversé en interne et dirigé vers l’amplicateur du canal B. Les deux amplis,
A et B, fonctionnent alors en push-pull pour fournir une tension de sortie
double sur le connecteur BRIDGED OUT.
La tension de sortie normale de chaque canal A/B de l’amplicateur est
toujours présent sur le connecteur de sortie correspondant CHANNEL A
ou CHANNEL B. Cependant, il n’est pas recommandé d’utiliser ces signaux
à cause de l’inversion de phase susmentionnée. Le fonctionnement de l’ampli
de puissance en mode Bridged avec des charges de 2 ohms connectées n’
est pas recommandé non plus.
ATTENTION : Des tensions très fortes peuvent être présentes sur le connecteur BRIDGED
OUT durant le fonctionnement en mode Dérivation. Les systèmes de haut-parleurs connectés
doivent être capables de supporter de telles tensions. Veuillez vérier que les caractéristiques de
puissance mentionnées dans la documentation fournie avec vos haut-parleurs correspondent à
celles de l’amplicateur de puissance.
COMMUTATEUR DE MASSE (GROUND-LIFT)
Ce commutateur permet d’éliminer les boucles de masse. Si l’amplicateur de
puissance fonctionne avec un autre équipement dans un rack 19“, il est
recommandé de régler ce commutateur sur la position GROUNDED (à la
masse). Si l’amplicateur de puissance fonctionne en étant associé à des
appareils ayant des potentiels de masse différents, réglez-le sur la position
UNGROUNDED (pas de masse).
ENTRÉE SECTEUR
Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de
panne. Ne remplacer ce fusible que par un nouveau fusible de même type,
ayant le même ampérage, la même tension et les mêmes caractéristiques.
Si le fusible secteur saute fréquemment, veuillez contacter un service après-
vente agréé. Le cordon secteur hautes-performances fourni avec votre
amplicateur de puissance satisfait aux normes de sécurité en vigueur, de
plus son diamètre est adapté à la puissance de sortie de l’amplicateur. Veuillez n’utiliser que le cordon
secteur fourni pour brancher l’ampli de puissance sur le secteur, si c’est possible. L’utilisation d’un cor-
don secteur de diamètre inférieur peut provoquer des pertes d’énergie et par la même réduire la capaci-
té de puissance de sortie maximum.
Sur les appareils en 100 V et 120 V, le fusible secteur est installé à l’intérieur. Ceci pour des raisons de
sécurité. Si un fusible saute, il faudra contacter un service après-vente agréé pour le faire remplacer.
28
29
CP2200
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(5)
[W]
BTU/hr
(3)
idle
230V 0.5 65 - 65 220
Max. Output Power @ 8
(1)
230V 8.0 1440 2 x 500 440 1500
Max. Output Power @ 4
(1)
230V 13.2 2520 2 x 800 920 3140
1/3 Max. Output Power @ 4
(1)
230V 7.5 1360 2 x 266 828 2825
1/8 Max. Output Power @ 4
(1)
230V 3.0 520 2 x 100 320 1090
1/8 Max. Output Power @ 4
(2)
230V 3.3 570 2 x 100 370 1260
1/8 Max. Output Power @ 4
(2),(4)
230V 3.6 660 2 x 120 420 1435
Normal Mode (-10dB) @ 4
(1)
230V 2.8 470 2 x 80 310 1060
Rated Output Power (0dB) @ 4
(1)
230V 12.5 2360 2 x 700 960 3275
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4
(1)
230V 8.8 1610 2 x 350 910 3105
Max. Output Power @ 2
(1)
230V 20.0 4000 2 x 1100 1800 6140
1/8 Max. Output Power @ 2
(1)
230V 4.5 815 2 x 138 540 1840
1/8 Max. Output Power @ 2
(2)
230V 4.5 815 2 x 138 540 1840
(1) Modulation sinusoïdale (1 kHz) (2) Bruit VDE (3) 1BTU = 1055,06 J = 1055,06 W/s
(4) 10% au-dessus de la tension secteur (5) Pd = Puissance dissipée
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (Imain) pour
différentes alimentations secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 240 V = 0,96.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage.
Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs
connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est
appelée puissance dissipée (Pd). La chaleur résultant de la puissance dissipée s’accumule à l’intérieur
de l’armoire de rack et doit donc être évacuée par des moyens appropriés. Le tableau suivant permet
de calculer les températures à l’intérieur d’une armoire de rack ou d’un meuble, ainsi que la capacité
de ventilation à mettre en œuvre.
La colonne „Pd“ indique la perte de puissance (puissance dissipée) en fonction des différents états de
fonctionnement. La colonne „BTU/h“ indique la chaleur diffusée par heure.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
CP1800
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(5)
[W]
BTU/hr
(1)
idle
230V 0,39 46 - 46 155
Max. Output Power @ 8
(1)
230V 6,7 1110 2 x 350 410 1400
Max. Output Power @ 4
(1)
230V 11,0 1980 2 x 600 780 2660
1/3 Max. Output Power @ 4
(1)
230V 6,6 1090 2 x 200 690 2355
1/8 Max. Output Power @ 4
(1)
230V 2,7 410 2 x 75 260 885
1/8 Max. Output Power @ 4
(2)
230V 3,3 480 2 x 75 330 1125
1/8 Max. Output Power @ 4
(2),(4)
230V 3,5 500 2 x 84 332 1130
Normal Mode (-10dB) @ 4
(1)
230V 2,5 370 2 x 60 250 855
Rated Output Power (0dB) @ 4
(1)
230V 10,2 1810 2 x 500 810 2765
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4
(1)
230V 7,4 1250 2 x 250 750 2560
Max. Output Power @ 2
(1)
230V 17,0 3290 2 x 900 1490 5085
1/8 Max. Output Power @ 2
(1)
230V 4,0 660 2 x 113 434 1480
1/8 Max. Output Power @ 2
(2)
230V 4,9 790 2 x 113 564 1925
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electro-Voice CP1800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à