Lenco IPD-4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire
BEFORE USING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Save this booklet for future reference.
OWNER'S MANUAL
iPod Hifi Docking station
MODEL NO.: IPD-4000
iPod Hifi Docking station
12
OWNER'S MANUAL
iPod Hifi Docking station
OWNER'S MANUAL
English
English
C A U T I O N
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.) Read these instructions.
2.) Keep these instructions.
3.) Heed all warnings.
4.) Follow all instructions.
5.) Do not use this apparatus near water.
6.) Clean only with dry cloth.
7.) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8.) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.) Do not defeat the safety purpose of the plug. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.) Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
12.) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13.) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14.) This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and no object filled
with l liquids such as vases shall be placed on the apparatus.
15.) Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated.
16.) Use replacement parts as specified by the manufacturer.
17.) The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer.
18.) Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks.
19.) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle is intended to alert the
user to the presence of insulated
‘dangerous voltage’ within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
WARNING: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK) , NO USER
SERVICEABLE PARTS
INSIDE
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying
the appliance.
IMPORTANT NOTES
z Avoid installing this unit in places
exposed to direct sunlight or close to
heat radiating appliances such as
electric heaters, on top of other stereo
equipment that radiates too much heat,
places lacking ventilation or dusty
areas, places subject to constant
vibration and/or humid or moist areas.
z No naked flame sources, such as
lighted candles, should be placed on
the apparatus.
z The apparatus shall not expose to
dripping or splashing. No objects filled
with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
z Do not attempt to clean this unit with
chemical solvents as this might
damage the finish. Use a clean dry
cloth.
z Operate controls and switches as
described in the manual.
z Before turning ‘On’ the power, make
certain that power cord is properly
installed.
z When moving the set, be sure to first
disconnect the power cord.
PREPARATION FOR USE
UNPACKING AND SET UP
z Carefully remove all the components from the display carton and verify
that you have all the necessary components before you dispose of the
display carton.
z Remove all packing materials from the individual components. Remove
any descriptive labels that may be attached to the front panel of the main
unit. Do not remove any labels or stickers on the back panels of the main
unit or the speakers.
z Place all the components in the desired location. This system is designed
to be used on level, stable, flat surface such as a table, desk, shelf, o
r
stand, convenient to an AC outlet, out of direct sunlight, and away from
sources of excess heat, dust, moisture, or vibration.
z Unwind the AC power cord on the back of the unit and extend the cord to
its full length
iPod Hifi Docking station
34
OWNER'S MANUAL
iPod Hifi Docking station
OWNER'S MANUAL
English
English
POWER SOURCE
This system is designed to operate on 230V AC
50Hz house current only.
Connecting this system to any other power source
may cause damage to the system and such damage
is not covered by your warranty.
NOTE: The system has an AC plug and will only fit into matching AC outlets.
This is a safety feature to reduce the possibility of electric shock. If the plug will
not fit in your AC outlets, you should have the outlet changed by a qualified,
licensed electrician. Do not use an adapter to make the plug fit into your outlet.
This defeats the safety feature and could expose you to electric shock.
PROTECT YOUR FURNITURE
This model is equipped with non-skid rubber 'feet' to prevent the product from
moving when you operate the controls. These 'feet' are made from
non-migrating rubber material specially formulated to avoid leaving any marks
or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture
polishes, wood preservatives, or cleaning sprays may cause the rubber 'feet' to
soften, and leave marks or a rubber residue on the furniture. To prevent any
damage to your furniture we strongly recommend that you purchase small
self-adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement
centers everywhere, and apply these pads to the bottom of the rubber 'feet'
before you place the product on fine wooden furniture.
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS
TOP PANEL
FRONT PANEL
iPod Hifi Docking station
56
OWNER'S MANUAL
iPod Hifi Docking station
OWNER'S MANUAL
English
English
BACK PANEL
1.)
PLAY / PAUSE Button
2.)
VOLUME + Button
3.)
VOLUME - Button
4.)
IPOD Connector
5.)
Main Power Switch
6.)
AC Power Input
7.)
AUX Input
8.)
VIDEO Output
9.)
Cooling Fan
Remote Control
1.) STANDBY Button
2.) PLAY / PAUSE Button
3.) IPOD UP Button
4.) ENTER Button
5.) TUNE/SKIP Button
6.) TUNE/SKIP Button
7.) IPOD DOWN Button
8.) IPOD/AUX Button
9.) MENU Button
10.) MUTE Button
11.) VOLUME - Button
12.)
VOLUME + Button
REMOTE CONTROL BATTERY
The remote control requires one “button-type” 3-volt lithium battery, included.
To extend the life of the original battery we have inserted a small clear plastic
spacer tab between the lithium battery and the battery terminal. You must
remove this
battery spacer tab before you can use the remote control. To remove the tab,
pull it in the direction of the arrow in the illustration as shown.
When the operation of the remote control becomes intermittent or
unsatisfactory,
replace the original battery with a new 3-volt lithium battery.
1.) Slide out the battery holder from the remote control case.
2.) Place one 3V CR2025 battery in the battery holder, observing the positive
(+)
direction. If the battery is placed incorrectly the remote control will not work.
CAUTION
Danger of explosion if the battery is replace incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
3.) Insert the battery holder into the battery slot.
Notes: Use a well-known brand of cell battery for longest life and best
performance. When the remote operation becomes intermittent, replace the
battery.
1
4
5
6
7
10
8
3
2
12
11
9
iPod Hifi Docking station
78
OWNER'S MANUAL
iPod Hifi Docking station
OWNER'S MANUAL
English
English
OPERATING INSTRUCTIONS
z Make sure the AC power cord from this unit is properly connected to
a 230V 50Hz household AC power outlet.
z Make sure that the minimum distance around the whole unit for
sufficient ventilation is 10cm.
Listening to Your iPod
®
Charging The Battery
IMPORTANT!
In order to prevent unwanted distortion during iPod
®
playback, it is
recommended that you set the EQ in your iPod
®
to the “Off”
position. Go to the Main Menu in your iPod
®
and then select the
Settings Menu, select the EQ Setting, and make sure that the EQ
function is set to “Off”.
( Main Menu > Settings Menu > EQ Setting > Select “Off” )
Note : We have also included one flat adaptor
with no opening at all. This serves as a dust
cover that can be inserted in the docking station
if no iPod
®
will be connected to this unit for an
extended period of time. Remove this dust cover
before use.
This unit provides an iPod
docking station on the top panel. You can
connect any “dockable” iPod
, available as of August 2006, to the docking
station and play your iPod
through the speakers of this unit. The power to
your device is being supplied by this unit, not by the iPod
internal battery.
1) Turn the main power switch to ‘On’ position at the back of the unit.
2) Plug the iPod
to the iPod
docking station. Then press PLAY/PAUSE
button on the top panel or remote control to start music playback.
3) To pause momentarily during iPod
playback, press the PLAY/PAUSE
button on the top panel or remote control or iPod
unit. Press the
1) To Fast Forward, Press and Hold the NEXT button of iPod
unit while
playing a song.
2) Press PREV button on the remote control or iPod
unit to go back to the
previous song. To Rewind, Press and Hold the PREV button of iPod
unit
while playing a song.
3) Press MENU button on the remote control, the iPod
will go to the previous
menu. Press UP/ DOWN button on the remote control to select up or
down of the iPod
menu; then press the ENTER button to enter selected
menu.
4) When iPod
Video is plugged into this unit, the video can be viewed from
other display by connecting the VIDEO OUT jack to the desired video
display ( video connection cable is not included).
Remarks: Please make sure the TV Out is set to ON in the iPod
Video
Setting menu. Otherwise the video signal will not be able to
show on the display. (For detail, please check the iPod
Video
Instruction Manual.)
5) When the iPod
is docked in the unit, the iPod
internal battery can be
charged during iPod
playback, Pause mode or AUX mode, if the main
power is switched “Off”, the charging will be cut off
Note : You must keep the main power switch “On” during iPod
®
internal battery charging.
AUXILIARY IN
Connect the Audio Output jacks of your auxiliary sound source (TV, VCR, DVD
Player, Cassette Deck, Mini Disc player, etc., etc.,) to the AUX IN jack on the
back panel of the unit. The auxiliary function will only activate when the
aux in jack is fitted with connection cable
Note: The connection cables are not included.
1. Press and hold the PLAY/PAUSE button on the main unit or IPOD/AUX
button on the remote control to inter-change the play mode from iPod
to
Aux. Press PLAY/PAUSE button once on the main unit or remote control
to inter-change the play mode from Aux to iPod
. During AUX playback,
the iPod
display will not light up.
iPod Hifi Docking station
9
OWNER'S MANUAL
English
1. Turn your auxiliary source ‘On’ and operate it as usual. The sound from
the auxiliary source will be heard through the speakers of this system.
2. Adjust the VOLUME level controls of this system as desired.
RESETTING
If the system does not have any respond, you may have experienced a severe
electric shock (ESD) or a power surge that triggered the internal computer to
shut down automatically. If this occurs, simply disconnect the main power and
connect the main power again after one minute.
Note: Although disconnect the power will unlock the internal computer after a
power surge, it will also erase all of the settings. After turning ‘On’ the unit, you
will need to reset the settings again.
CARE AND MAINTENANCE
CARE OF THE CABINET
If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any
wax, polish sprays, or abrasive cleaners on the cabinet.
CAUTION
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
TECHNICAL INFORMATION
AC Power: AC 230V ~50Hz
Remote Handset DV 3V size: CR2025 X 1
Unit Output Power: 2 X 10 Watts RMS (Main Speaker)
1 X 50 Watts (Subwoofer)
Power Consumption: 90 W
Weight: Approx. 8.8kg
Unit Dimensions: Approx. 450(L) X 199(W) X 183(H) mm
Operation temperature: +5̓C +35̓C
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that. Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Nº MODELO: IPD-4000
MANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPOD
12
Spanish
Spanish
MANUAL DE USUARIOMANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPODBase de conexión HIFI para IPOD
P R E C A U C I Ó N
PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO USE ESTE
CONECTOR CON UN ALARGADOR, RECEPTÁCULO O TOMA DE CORRIENTE A
MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE PARA
EVITAR LA EXPOSICIÓN A ÉSTAS. PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO
O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.) Lea estas instrucciones.
2.) Conserve estas instrucciones.
3.) Preste atención a todas las advertencias.
4.) Siga todas las instrucciones.
5.) No use este aparato cerca del agua.
6.) Limpiar sólo con un paño seco.
7.) No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8.) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas, u
otros aparatos (como amplificadores) que emitan calor.
9.) No ignore el propósito de seguridad del enchufe. Si el enchufe suministrado no entra en
su toma de corriente, consulte con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
10.) Proteja el cable de alimentación para que no pueda ser pisado o aplastado
especialmente en enchufes, receptáculos y su punto de salida del aparato.
11.) Utilice únicamente anexos / accesorios especificados por el fabricante.
12.) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
13.) Solicite las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato ha resultado dañado de algún modo, por ejemplo si se ha
deteriorado el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído
objetos en el aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o se ha caído.
14.) Este equipo no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras de agua y no se colocarán
objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones, encima del aparato.
15.) No sobrecargue la toma de pared. Use sólo la fuente de alimentación como se indica.
16.) Use piezas de recambio especificadas por el fabricante.
17.) El producto puede montarse a una pared sólo si lo recomienda el fabricante.
18.) Tras tareas de mantenimiento o reparaciones realizadas al producto, solicite al técnico de
servicio que realice comprobaciones de seguridad.
El símbolo de rayo con punta de
flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como objetivo
advertir al usuario de la presencia
de “voltaje peligroso” sin aislar en
el interior del producto que puede
alcanzar magnitudes suficientes
para constituir riesgo eléctrico a
las personas.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO
DESMONTE LA CUBIERTA
FRONTAL (O TRASERA) , NO HAY
PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO
EN CASO DE REPARACIONES.
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene como
objetivo alertar al usuario de
la presencia de instrucciones
importantes de uso y
mantenimiento en la
literatura que acompaña al
dispositivo.
NOTAS IMPORTANTES
z Evite instalar esta unidad en lugares
expuestos a la luz solar directa o
cercanos a dispositivos que emitan
calor como estufas eléctricas, encima
de otro equipo estéreo que emita
demasiado calor, lugares sin
ventilación o polvorientos, sujetos a
vibración continua y/o húmedos.
z No coloque fuentes de llama
descubierta, como velas encendidas,
encima del aparato.
z El aparato no debe ser expuesto a
goteos ni salpicaduras. No se deben
colocar objetos llenos de líquido, como
jarrones, encima del aparato.
z No intente limpiar esta unidad con
disolventes químicos ya que pueden
dañar el acabado. Use un paño limpio
y seco.
z Utilice los controles e interruptores
como se indica en el manual.
z Antes de encender el aparato,
asegúrese de que el cable de
alimentación esté enchufado de
manera apropiada.
z Cuando vaya a desplazar el equipo,
procure desenchufar primero el cable
de alimentación.
PREPARACI
Ó
N PARA EL USO
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
z Saque con cuidado todos los componentes del embalaje de cartón y
compruebe que tiene todos los componentes necesarios antes de
deshacerse del embalaje de cartón.
z Separe todo el material de embalaje de los componentes individuales.
Retire las etiquetas descriptivas que puedan estar pegadas al panel
frontal de la unidad principal. No elimine ninguna etiqueta o pegatina de
los paneles traseros de la unidad principal o de los altavoces.
z Coloque todos los componentes en el lugar deseado. Este sistema está
diseñado para ser utilizado en superficies horizontales, estables y planas
como mesas, escritorios, estantes o soportes, cerca de una toma de CA,
lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor excesivo, polvo,
humedad o vibraciones.
z Desenrolle el cable de CA en la parte trasera de la unidad y extiéndalo en
su totalidad.
34
Spanish
Spanish
MANUAL DE USUARIOMANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPODBase de conexión HIFI para IPOD
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Este sistema está diseñado para funcionar en
corriente doméstica 230V CA 50Hz.
El conectar este sistema a otro tipo de fuente de
alimentación puede causar daños al sistema no
cubiertos por la garantía.
NOTA: El sistema tiene un enchufe CA sólo apto para tomas CA equivalentes.
Esta es una medida de seguridad para reducir la posibilidad de electrocución.
Si el enchufe no entra en sus tomas de CA, debe consultar a un electricista
cualificado para que las cambie. No use un adaptador para hacer que el
enchufe quepa en su toma. Esto anula la medida de seguridad y puede
exponerle a electrocución.
PROTEJA SUS MUEBLES
Este modelo está equipado con patas antideslizantes de goma para evitar que
el producto se mueva cuando maneje los controles. Estas patas están
fabricadas con material de goma que no se desplaza especialmente formulado
para evitar dejar marcas o manchas en sus muebles. Sin embargo ciertos
tipos de pulidores para muebles con base de aceite, conservantes de madera,
o aerosoles limpiadores pueden hacer que las patas de goma se
reblandezcan y dejen marcas o un residuo de goma en los muebles. Para
prevenir daños en sus muebles le recomendamos que adquiera almohadillas
de fieltro autoadhesivas, disponibles en ferreterías y centros de bricolaje, y las
pegue en la base de las patas de goma antes de colocar el producto en
muebles de madera fina.
SITUACIÓN DE CONTROLES E INDICADORES
PANEL SUPERIOR
PANEL FRONTAL
56
Spanish
Spanish
MANUAL DE USUARIOMANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPODBase de conexión HIFI para IPOD
PANEL TRASERO
1.)
Botón PLAY / PAUSE (reproducir / pausa)
2.)
Botón VOLUME + (volumen +)
3.)
Botón VOLUME - (volumen -)
4.)
Conector para IPOD
5.)
Interruptor Principal
6.)
Entrada de Alimentación CA
7.)
Entrada AUX
8.)
Salida de VÍDEO
9.)
Ventilador
Mando a Distancia
1.) Botón STANDBY
2.)
Botón PLAY/PAUSE
(reproducir / pausa)
3.) Botón ARRIBA IPOD
4.) Botón ENTER
5.) Botón PISTA/ANTERIOR
6.) Botón PISTA/SIGUIENTE
7.) Botón ABAJO IPOD
8.) Botón IPOD/AUX
9.) Botón MENÚ
10.) Botón MUTE (silencio)
11.) Botón VOLUME - (volumen -)
12.)Botón VOLUME + (volumen +)
1
4
5
6
7
10
8
3
2
12
11
9
PILA DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia necesita una pila botón de litio de 3 voltios (incluida).
Para prolongar la vida de la pila original hemos insertado una pequeña tira de
plástico transparente entre la pila de litio y el terminal de la pila. Debe retirar
esta tira antes de usar el mando a distancia. Para sacarla, tire en la dirección
que indica la flecha en la ilustración.
Cuando el funcionamiento del mando a distancia sea intermitente o
insatisfactorio, sustituya la pila original por una nueva pila de litio de 3 voltios.
1.) Deslice el soporte para la pila del compartimento del mando a distancia.
2.) Coloque una pila 3V CR2025 en el soporte, tenga en cuenta los polos (+).
Si la pila está colocada de manera incorrecta el mando a distancia no
funcionará.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta.
Sustituir sólo por el mismo tipo o equivalente.
3.) Inserte el soporte para la pila en la ranura para la pila.
Notas: Use una marca de pilas conocida para una mayor duración y
rendimiento. Cuando el funcionamiento del mando a distancia sea intermitente,
cambie la pila.
78
Spanish
Spanish
MANUAL DE USUARIOMANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPODBase de conexión HIFI para IPOD
INSTRUCCIONES DE USO
z Compruebe que el cable de alimentación CA de la unidad esté
conectado correctamente a una toma de corriente doméstica CA
230V 50Hz.
z Compruebe que la distancia mínima alrededor de la unidad para una
ventilación suficiente sea de 10cm.
Escuchar Su iPod
®
Cargar La Batería
iIMPORTANTE!
Para prevenir distorsiones indeseadas durante la escucha de su
iPod
®
, se recomienda ajustar el EQ (ecualizador) en su iPod
®
en
posición “Off” (apagado). Vaya al Menú Principal (Main Menu) en
su iPod
®
y seleccione el Menú de Ajustes (Settings Menu),
seleccione Ajustar Ecualizador (EQ Setting), y asegúrese que la
función EQ esté en “Off”.
(Menú Principal > Menú de Ajustes > Ajustar EQ > Seleccione “Off”)
Nota: Hemos incluido un adaptador plano sin
aperturas. Puede utilizarse como tapa antipolvo
que puede ser insertada en la base de conexión si no
se va a conectar un iPod
®
a la unidad durante un largo
periodo de tiempo. Retire esta cubierta antipolvo antes del uso.
Esta unidad dispone de una base de conexión para iPod
en el panel superior.
Usted puede conectar cualquier iPod
"conectable", disponible desde agosto
de 2006, a la base de conexión y escuchar su iPod
a través de los altavoces
de esta unidad. La alimentación de su dispositivo es suministrada por parte de
esta unidad, no por la batería interna del iPod
.
1) Ponga el interruptor principal, en la parte trasera de la unidad, en posición
‘On’.
2) Conecte el iPod
a la base iPod
. Pulse el botón PLAY/PAUSE en el panel
superior o en el mando a distancia para iniciar la reproducción de música.
3) Para detener momentáneamente la escucha del iPod
, pulse el botón
1) Pulse el botón PREV en el mando a distancia o en el iPod
para ir a la
canción previa. Para volver atrás, mantenga pulsado el botón PREV del
iPod
mientras reproduce una canción.
2) Pulse el botón MENU en el mando a distancia, el iPod
irá al menú previo.
Pulse el botón UP/ DOWN (arriba / abajo) en el mando a distancia para
seleccionar hacia arriba o abajo en el menú del iPod
; después pulse
ENTER para acceder al menú seleccionado.
3) Cuando un iPod
Video haya sido conectado a esta unidad, el vídeo se
puede visualizar desde otra pantalla conectando la clavija VIDEO OUT
(salida de vídeo) a la pantalla de vídeo deseada (cable de conexión de
vídeo no incluido).
Observaciones: Por favor asegúrese de que la Salida de TV esté en ON en
el menú de ajustes del iPod
Video. Si no es así, la señal de
vídeo no se
podrá mostrar en pantalla. (Para más detalles, por
favor consulte el Manual
de Instrucciones del iPod
Video).
4) Cuando el iPod
esté conectado a la unidad, la batería interna del iPod
se
puede cargar durante la escucha del iPod
, en modo Pausa o AUX, si el
interruptor principal está en “Off”, la carga se interrumpirá.
Nota: Debe mantener el interruptor principal en “On” durante la carga
de la batería interna del iPod
®
.
ENTRADA AUXILIAR
Conecte las clavijas de Salida de Audio de su fuente auxiliar de sonido (TV,
Vídeo, Reproductor de DVD, Cassette, Mini Disc, etc.) a la clavija AUX IN
(entrada aux) en el panel trasero de la unidad. La función auxiliar sólo se
activará cuando se haya conectado un cable de conexión a la clavija 'aux
in'
Nota: Cables de conexión no incluidos.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE en la unidad principal o
el botón IPOD/AUX en el mando a distancia para cambiar el modo de
reproducción de iPod
a Aux. Pulse PLAY/PAUSE una vez en la unidad
principal o en el mando a distancia para pasar de reproducción Aux a
iPod
. Durante la reproducción AUX, la pantalla del iPod
no se
iluminará.
2. Ponga su fuente auxiliar en ‘On’ y úsela de manera normal. El sonido de
la fuente auxiliar se escuchará a través de los altavoces de este sistema.
3. Ajuste según desee los controles de nivel de VOLUMEN de este sistema.
9
Spanish
MANUAL DE USUARIO
Base de conexión HIFI para IPOD
REINICIO
Si el sistema no responde, puede haber sufrido una descarga electrostática
(ESD) o una subida de tensión que haya causado que la computadora interna
se desconecte automáticamente. Si esto sucede, simplemente desconéctelo
de la corriente y vuelva a conectarlo después de un minuto.
Nota: Aunque el desconectar la corriente vuelva a activar la computadora
interna tras una subida de tensión, también borrará todos los ajustes. Después
de encender la unidad tendrá que volver a configurar los ajustes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL ARMAZÓN
Si el armazón acumula polvo límpielo con un paño suave y seco. No use ceras,
aerosoles pulidores, o limpiadores abrasivos en el armazón.
PRECAUCIÓN
No permita que agua u otros líquidos entren en la unidad durante la limpieza.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Potencia CA: AC 230V ~50Hz
Mando a Distancia Tamaño DV 3V: CR2025 X 1
Potencia de Salida de la
Unidad:
2 X 10 Vatios RMS (Altavoz Principal)
1 X 50 Vatios RMS (Altavoz de Graves)
Consumo de Energía: 90 W
Peso: Aprox. 8.8kg
Dimensiones de la Unidad: Aprox. 450(L) X 199(P) X 183(A) mm
Temp. de funcionamiento: +5̓C +35̓C
Si en algún momento en el futuro tiene la necesidad de deshacerse de este producto, por favor tenga en cuenta que: los
productos eléctricos para desechar no se deben tirar junto con los desperdicios domésticos habituales. Por favor, recicle
donde exista esa posibilidad. Compruebe en su Ayuntamiento o establecimiento habitual los procesos de reciclaje
existentes. (Directiva sobre Deshecho de Equipamiento Eléctrico y Electrónico).
MODEL NR.: IPD-4000
GEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking station
12
Dutch
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking stationIPOD HIFI docking station
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN
DIENT U DEZE STEKKER NIET MET EEN VERLENGSNOER, CONTACTDOOS OF
ANDERE INGANG TE GEBRUIKEN, TENZIJ DE BLADEN VOLLEDIG KUNNEN
WORDEN INGESTOKEN, OM BLOOTSTELLING VAN DE BLADEN TE
VOORKOMEN. OM HET GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK TE
VOORKOMEN, DIENT U DIT APPARAAT NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT TE
STELLEN.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.) Lees deze instructies.
2.) Bewaar deze instructies.
3.) Let op alle waarschuwingen.
4.) Volg alle instructies op.
5.) Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
6.) Maak het uitsluitend met een droge doek schoon.
7.) Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
8.) Installeer het niet in de buurt van een warmtebron, zoals radiatoren, heteluchtroosters, of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9.) Vergeet het veiligheidsbelang van de stekker niet. Als de meegeleverde stekker niet in uw
contactdoos past, dient u contact op te nemen met een elektricien voor het vervangen
van het verouderde stopcontact.
10.) Bescherm het stroomsnoer zodat er niet overheen wordt gelopen of beschadigd raakt, in
het bijzonder bij de stekker, veiligheidscontactdoos en het punt waar het snoer uit het
apparaat komt.
11.) Gebruik uitsluitend aanvullingen / accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
12.) Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het bliksemt of wanneer het voor een langere
periode niet wordt gebruikt.
13.) Laat al het serviceonderhoud aan gekwalificeerd servicepersoneel over.
Serviceonderhoud is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals
wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd zijn, vloeistof gemorst is of objecten in het
apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal
functioneert, of wanneer u het heeft laten vallen.
14.) Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelend of spattend water en er
mogen geen objecten die gevuld zijn met vloeistoffen (zoals een vaas) op het
apparaat worden gezet.
Het symbool met de bliksemstraal
in een gelijkzijdige driehoek is
ervoor bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de
aanwezigheid van geïsoleerde
‘gevaarlijke voltage’ binnen in het
product, die voldoende kracht kan
hebben om het risico op een
elektrische schok bij mensen te
veroorzaken.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO
OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN
DIENT U DE KAP (OF ACHTERZIJDE)
NIET TE VERWIJDEREN.
ER BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERHOUDSDELEN
IN HET APPARAAT.
LAAT SERVICEONDERHOUD
AAN GEKWALIFICEERD
SERVICEPERSONEEL
OVER.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is ervoor
bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de
aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhouds-
(service-) instructies in de
lectuur die bij het apparaat
is meegeleverd.
15.) Overbelast de stroomuitgang niet. Gebruik uitsluitend de aangegeven stroombron.
16.) Gebruik vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
17.) Het product mag uitsluitend aan de muur worden bevestigd als dit door de fabrikant is
aanbevolen.
18.) Vraag de servicemonteur na het voltooien van een servicebeurt of reparatiewerkzaamheden
om veiligheidscontroles uit te voeren.
19.) De milieuaspecten in verband met het verwerken van de batterij na gebruik dienen te worden
opgevolgd.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
z Voorkom dat u dit systeem installeert
op plaatsen die bloot staan aan direct
zonlicht of dichtbij warmteafgevende
apparaten zoals elektrische
verwarming, bovenop een
stereo-installatie die teveel warmte
afgeeft, plaatsen waar onvoldoende
ventilatie is of stoffige omgevingen,
plaatsen die aan constante trilling bloot
staan en/of in vochtige of klamme
omgevingen.
z Er mogen geen open vuurbronnen
zoals aangestoken kaarsen op het
apparaat te worden geplaatst.
z
Het apparaat mag niet bloot gesteld
worden aan druppelen of spatten. Er
mogen geen voorwerpen met
vloeistoffen (zoals een vaas) op het
apparaat te worden gezet.
z Probeer dit systeem niet met
chemische oplosmiddelen schoon te
maken, aangezien dit de afwerking kan
beschadigen. Gebruik een droge doek.
z Bedien knoppen en schakelaars zoals
in de gebruiksaanwijzing omschreven.
z Vóórdat u de stroom op ‘On’ (aan) zet
dient u ervoor te zorgen dat het
stroomsnoer juist is geïnstalleerd.
z Als u de set verplaatst, dient u er zeker
van te zijn dat het stroomsnoer uit het
stopcontact is.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
UITPAKKEN EN INSTALLEREN
z Verwijder voorzichtig alle componenten uit het displaykarton en controleer
dat u alle noodzakelijke componenten heeft voordat u het displaykarton
weggooit.
z
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de individuele componenten.
Verwijder alle beschrijvende labels die zich op het voorpaneel van het
hoofdsysteem kunnen bevinden. Verwijder geen labels of stickers op de
achterpanelen van het hoofdsysteem of de luidsprekers.
z Plaats alle componenten op de gewenste plek. Dit systeem is ontworpen
om te worden gebruikt op een egale, stabiele, platte ondergrond, zoals
een tafel, een bureau, een plank of een standaard, geschikt voor een
wisselstroomcontactdoos, buiten direct zonlicht, en verwijderd van
bronnen die extreem veel warmte, stof, vocht of vibratie veroorzaken.
z Ontrol het AC-stroomsnoer aan de achterzijde van het systeem af tot de
volledige lengte.
34
Dutch
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking stationIPOD HIFI docking station
STROOMBRON
Dit systeem is uitsluitend ontworpen om te
functioneren op 230V AC 50Hz huisstroom.
Als u dit systeem op enige andere stroombron
aansluit, kan dit schade aan het systeem
veroorzaken. Dergelijke schade wordt niet door uw
garantie gedekt.
AC stekker & AC contactdoos
LET OP: Het systeem heeft een AC-stekker (wisselstroom) en past uitsluitend
in AC-contactdozen. Dit is een veiligheidsvoorziening om de mogelijkheid op
een elektrische schok te verminderen. Als de stekker niet in uw
AC-contactdozen past, dient u de contactdoos te laten vervangen door een
gekwalificeerde en gediplomeerde elektricien. Gebruik geen adapter om
ervoor te zorgen dat de stekker in uw contactdoos past. Dit doet de
veiligheidsvoorziening teniet en kan u aan een elektrische schok bloot stellen.
BESCHERM UW MEUBELAIR
Dit model is voorzien van niet-glijdende rubberen ‘voetjes’ om te voorkomen
dat het product beweegt als u de knoppen bedient. Deze ‘voetjes’ zijn gemaakt
van niet-trekkend rubbermateriaal dat speciaal is samengesteld om te
voorkomen dat er plekken of vlekken op uw meubilair achterblijven. Sommige
meubelpoetsmiddelen op basis van olie, houtbeschermingsmiddelen of
schoonmaaksprays kunnen er echter voor zorgen dat de rubberen ‘voetjes’
zachter worden, en plekken van rubberresidu op het meubilair achterlaten. Om
enige schade aan uw meubilair te voorkomen, raden wij u ernstig aan om
kleine zelfklevende viltblokjes te kopen, die u overal in materiaalhandels en
doe-het-zelf winkels verkrijgbaar zijn, en deze blokjes op de onderkant van de
rubberen 'voetjes' aan te brengen voordat u het product op fijn houten
meubilair plaatst.
LOCATIE VAN DE KNOPPEN EN LAMPJES
BOVENPANEEL
VOORPANEEL
56
Dutch
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking stationIPOD HIFI docking station
1
4
5
6
7
10
8
3
2
12
11
9
ACHTERPANEEL
Afstandsbediening
1.) STANDBY knop
2.) PLAY / PAUSE knop
3.) IPOD OMHOOG knop
4.) ENTER knop
5.) TUNE/SKIP knop
6.) TUNE/SKIP knop
7.) IPOD OMLAAG knop
8.) IPOD/AUX knop
9.) MENU knop
10.) MUTE knop
11.) VOLUME - knop
12.)
VOLUME + knop
1.)
PLAY / PAUSE knop
2.)
VOLUME + knop
3.)
VOLUME - knop
4.)
IPOD connector
5.)
Hoofdstroomschakelaar
6.)
AC stroomingang
7.)
AUX ingang
8.)
VIDEO uitgang
9.)
Koelingventilator
BATTERIJ VAN AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening heeft één “knoopcel” type 3-volt lithium batterij nodig.
Deze wordt meegeleverd. Om de levensduur van de originele batterij te
vergroten hebben wij een klein plastic tabje tussen de lithiumbatterij en het
batterijvakje gelegd. U moet deze plastic batterijscheiding verwijderen voordat
u de afstandsbediening kunt gebruiken. Om het tabje te verwijderen trekt u het
in de richting van de pijl, zoals aangegeven op de afbeelding.
Als de bediening van de afstandsbediening onderbroken wordt of niet meer
voldoet, vervangt u de originele batterij voor een nieuwe 3-volt lithiumbatterij.
1.) Schuif de batterijhouder uit de behuizing van de afstandsbediening.
2.) Plaats een 3V CR2025 batterij in de batterijhouder, waarbij u let op de
positieve (+) richting. Als de batterij onjuist geplaatst is, werkt de
afstandsbediening niet.
LET OP
Explosiegevaar als de batterij niet juist is geplaatst.
Vervang de batterij uitsluitend voor hetzelfde type.
3.) Voer de batterijhouder in het batterijvak in.
Opmerkingen: Gebruik een bekend merk knoopcelbatterijen voor de langste
levensduur en de beste prestaties. Als de bediening op afstand wordt
onderbroken vervangt u de batterij.
78
Dutch
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking stationIPOD HIFI docking station
BEDIENINGSINSTRUCTIES
z Zorg ervoor dat de AC-stroomkabel van dit systeem op de juiste
manier is aangesloten op een 230V 50Hz huishoudstopcontact.
z Zorg ervoor dat de minimum afstand rond het gehele systeem 10 cm
is voor voldoende ventilatie.
Naar uw iPod
®
luisteren / De batterij opladen
BELANGRIJK!
Om ongewenste storingen tijdens het afspelen van de iPod
®
te
voorkomen, wordt het aanbevalen dat u de EQ op uw iPod
®
in de
“Off” (uit) stand zet. Ga naar het hoofdmenu in uw iPod
®
en kies
vervolgens het menu instellingen, kies de EQ-instelling, en zorg
ervoor dat de EQ-functie op "Off" staat.
(Hoofdmenu > Menu instellingen > EQ-instelling > Kies “Off”)
Let op: Wij hebben ook een platte adapter zonder enige opening
bijgesloten. Deze dient als stofafdekking
die in het docking station kan worden gestoken als
er geen iPod
®
aan dit systeem wordt gekoppeld gedurende
een langere periode. Verwijder deze stofafdekking
voor gebruik.
Dit systeem voorziet in een iPod
docking station aan het bovenpaneel. U
kunt iedere "dockable" iPod
aansluiten die sinds augustus 2006 op de markt
is op het docking station, en uw iPod
door de luidsprekers van dit systeem
afspelen. De stroomvoorziening voor uw apparaat wordt verzorgd door dit
systeem, niet door de interne batterij van de iPod
.
1) Zet de hoofdschakelaar in de positie ‘On’ op de achterzijde van het
systeem.
2) Steek de iPod
in het iPod
docking station. Druk vervolgens op de knop
PLAY/PAUSE op het bovenpaneel of op de afstandsbediening om te
beginnen met het afspelen van muziek.
3) Om tijdelijk tijdens het afspelen van de iPod
te pauzeren, drukt u de knop
PLAY/PAUSE op het bovenpaneel of op de afstandsbediening of het iPod
systeem. Druk de knop PLAY/PAUSE nogmaals in om de pause-modus te
beëindigen en verder te gaan met afspelen.
4) Druk op de knop NEXT op de afstandsbediening of het iPod
systeem om
naar de volgende song te verspringen. Om snel vooruit te spoelen drukt u
de knop NEXT van het iPod
systeem in en houdt u deze ingedrukt terwijl u
een song afspeelt.
5) Druk op de knop PREV op de afstandsbediening of het iPod
systeem om
naar de vorige song terug te gaan. Om terug te spoelen drukt u de knop
PREV van het iPod
systeem in en houdt u deze ingedrukt terwijl u een
song afspeelt.
6) Druk op de knop MENU op de afstandsbediening; de iPod
gaat nu naar
het vorige menu. Druk op de knop UP/ DOWN op de afstandsbediening
om omhoog of omlaag in het iPod
menu te kiezen; druk vervolgens op de
knop ENTER om het gekozen menu binnen te gaan.
7) Als iPod
-video in dit systeem is ingestoken kan de video worden bekeken
vanaf een ander scherm door de aansluiting VIDEO OUT op het gewenste
videobeeldscherm aan te sluiten (de verbindingskabel voor de video wordt
niet meegeleverd).
Opmerkingen: Zorg er a.u.b. voor dat de TV OUT aansluiting op ON staat in
het menu video-instellingen van de iPod
. Anders is het niet
mogelijk het videosignaal op het beeldscherm weer te geven.
(Zie voor meer details de Gebruiksaanwijzing van de iPod
Video).
8) Als de iPod
in het systeem is gedocked, kan de interne batterij van de
iPod
worden opgeladen tijdens het afspelen, de pause-modus of de
AUX-modus van de iPod
; als de hoofdstroomvoorziening uit wordt
geschakeld, wordt het opladen beëindigd.
Let op: U dient de hoofdstroomvoorziening op “On” te laten staan
tijdens het opladen van de interne batterij van de iPod
®
.
AUXILIARY IN
Sluit de aansluitingen voor geluidsoutput van uw geluidshulpbronnen (TV,
videorecorder, DVD-speler, cassettedeck, minidisk-speler, enz., enz.) op de
AUX IN aansluiting op het achterpaneel van het systeem. De hulpfunctie
wordt uitsluitend actief als de AUX in de aansluiting is voorzien van een
verbindingskabel.
Let op: De verbindingskabels worden niet meegeleverd.
1.
Druk de knop PLAY/PAUSE op het hoofdsysteem in en houd deze
ingedrukt, of de knop IPOD/AUX op de afstandsbediening om tussen de
afspeel- en de AUX-modus van de iPod
te verspringen. Druk nogmaals
op de knop PLAY/PAUSE op het hoofdsysteem of de afstandsbediening
om te verspringen tussen de modi afspelen en AUX van de iPod
. Tijdens
het afspelen van AUX, is het iPod
beeldscherm niet verlicht.
2. Zet uw hulpbron aan en bedien deze zoals gebruikelijk. Het geluid van uw
hulpbron wordt door de luidsprekers van dit systeem weergegeven.
3. Stel de niveauknoppen van het VOLUME van dit systeem bij zoals u
wenst.
7
Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
IPOD HIFI docking station
TERUGZETTEN
Als het systeem geen enkele reactie geeft, is het mogelijk dat zich een ‘severe
electric shock’ (ernstige elektrische schok, SED) of een stroomstoot heeft
voorgedaan die ervoor heeft gezorgd dat de interne computer automatisch uitging.
Als dit gebeurt, sluit u simpelweg de hoofdstroomvoorziening af en sluit u deze na
één minuut weer aan.
Let op: Hoewel het afsluiten van de stroom de interne computer zal deblokkeren
na een stroomuitval, zal dit ook alle instellingen wissen. Nadat u het systeem op
‘On’ heeft geschakeld, zult u de instellingen opnieuw moeten invoeren.
VERZORGING EN ONDERHOUD
VERZORGING VAN DE BEHUIZING
Als de behuizing stoffig wordt, veegt u deze met een zachte, droge stofdoek
schoon. Gebruik geen was, poetsspray, of schurende schoonmaakmiddelen voor
de behuizing.
LET OP
Zorg ervoor dat er nooit water of andere vloeistoffen in het systeem terecht komen
terwijl u aan het schoonmaken bent.
TECHNISCHE INFORMATIE
Wisselstroom (AC) AC 230V ~50Hz
Afstandsbediening DV 3V grootte: CR2025 X 1
Outputstroom van het
systeem:
2 X 10 Watt RMS (hoofdluidspreker)
1 X 50 Watt RMS (subwoofer)
Stroomverbruik: 90 W
Gewicht: Ong. 8,8 kg.
Systeemafmetingen: Ong. 450(L) X 199(B) X 183(H) mm
Bedrijfstemperatuur: +5̓C +35̓C
Als u dit product op een bepaald moment in de toekomst afdankt, let dan op het volgende:
afgedankte elektrische apparaten mogen niet samen met huishoudafval weggegooid
worden. Probeer te recyclen wanneer daar voorzieningen voor beschikbaar zijn. Doe
navraag bij uw gemeente of verkoper voor advies over recycling. (WEEE-richtlijn)
MODELL Nr.: IPD-4000
Bedienungsanleitung
IPOD HIFI Dockingstation
12
German
German
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
IPOD HIFI docking stationIPOD HIFI Dockingstation
V O R S I C H T
Um die Gefahr von Feuer und Stromschlägen zu vermeiden, nutzen Sie diesen Stecker nicht mit
einer Verlängerung, bzw. einer anderen Steckdose, bei denen die Steckerstifte nicht vollständig
eingesteckt werden können und freiliegen. Um die Gefahr von Feuer und Stromschlägen zu
vermeiden, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.) Lesen Sie diese Hinweise.
2.) Beachten Sie diese Hinweise.
3.) Beachten Sie alle Warnungen.
4.) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5.) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6.) Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7.) Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nur gemäß der Anweisungen des
Herstellers auf.
8.) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizungen, Öfen oder
anderen Geräten (wie Verstärker), die Hitze produzieren.
9.) Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zu
Ihrem Anschluss, konsultieren Sie einen Elektriker für den Austausch des falschen Anschlusses.
10.) Schützen Sie das Stromkabel, indem Sie vermeiden, darauf zu treten und es einzuklemmen,
insbesondere nicht an den Steckern oder der Aufnahmewanne und an der Stelle, an der das Kabel
aus dem Gerät austritt.
11.) Nutzen Sie nur Zubehör/Erweiterungen, die vom Hersteller benannt wurden.
12.) Ziehen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei längerer Nicht-Nutzung von Stromnetz ab,
13.) Übergeben Sie alle Service-Arbeiten qualifiziertem Personal. Service ist nötig, wenn das Gerät in
irgendeiner Form beschädigt wurde, wie z.B. ein beschädigtes Stromkabel, oder Stecker,
Flüssigkeiten über das Gerät geschüttet wurden oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder es fallengelassen worden
ist.
14.) Das Gerät sollte keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein und Gegenstände, die mit
Flüssigkeit gefüllt sind, wie Vasen, sollten nicht darauf abgestellt werden.
15.) Überlasten Sie die Wandhalterung nicht. Nutzen Sie nur die angegebenen Stromquellen.
16.) Nutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
17.) Auf Empfehlung des Herstellers kann das Produkt an einer Wand befestigt werden.
18.) Bei Abschluss irgendwelcher Servicearbeiten oder Reparaturen, bitten Sie den Servicetechniker
eine Sicherheitsprüfung vorzunehmen.
19.) Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien bitte auf die Umwelt.
Das Blitzsymbol in einem
gleichschenkligen Dreieck ist ein
Warnzeichen für den Benutzer vor
„gefährlicher Spannung“ im
Gerätegehäuse, die eine hinreichende
Gefahr von Elektroschocks mitbringt.
Warnung: Um das Risiko eines
Elektroschocks zu reduzieren,
entfernen Sie nie die Abdeckung. Es
sind keine Teile im Gerät, die vom
Benutzer gewartet werden können. Bei
allen Wartungs- oder Reparaturfragen,
wenden Sie sich an qualifiziertes
Personal.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck ist für
den Benutzer ein Warnzeichen zu
wichtigen Betriebs- und
Wartungsanweisungen zum
Produkt.
WICHTIGE HINWEISE
z Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
dem direkten Sonnenlicht oder Heizwärme
ausgesetzt sind, wie sie von elektrischen
Heizlüftern abgegeben wird. auf anderen
Stereogeräten, die zu viel Hitze abgeben,
an staubigen Orten oder Orten mit wenig
Belüftung oder Orten, die permanenten
Vibrationen ausgesetzt und/oder feucht
sind:
z Es dürfen keine offenen Lichtquellen, wie
eine brennende Kerzen, auf das Gerät
gestellt werden.
z
Das Gerät darf keinem Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt sein. Gegenstände
mit Flüssigkeiten, wie eine Vase, sollten
nicht darauf abgestellt werden.
z Versuchen Sie das Gerät nicht mit
chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da
diese die Oberfläche beschädigen können.
Benutzen Sie ein trockenes Tuch.
z Bedienen Sie die Steuerung und die
Schalter, wie im Handbuch beschrieben.
z Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten,
dass das Stromkabel korrekt angeschlossen
ist.
z Ziehen Sie zuerst den Netzstecker,
bevor Sie das Gerät bewegen.
VOR DEM GEBRAUCH
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
z Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig dem Verpackungskarton und vergewissern Sie
sich, dass alle nötigen Komponenten vorhanden sind, bevor Sie den Karton
entsorgen.
z Entfernen Sie sonstige Verpackungen von den Einzelteilen. Entfernen Sie alle Aufkleber, die
an der Front des Gerätes angebracht sein können. Entfernen Sie keine Beschriftungen oder
Aufkleber, die auf der Rückseite des Gerätes oder der Lautsprecher angebracht sind.
z Stellen Sie alle Komponenten an den gewünschten Ort. Das System ist dazu
geeignet, auf einer stabilen, flachen Oberfläche, wie ein Tisch oder ein Regal oder
ein Stehtisch, in der Nähe eines Stromanschlusses und außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung, größeren Wärmequellen, Staub, Feuchtigkeit und
Vibrationen betrieben zu werden. Wickeln Sie das Stromkabel an der Rückseite
des Geräts vollständig über die gesamte Länge aus..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lenco IPD-4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire