Roadstar HRA-500IP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
English Page 1
Deutsch Seite 13
Français Page 25
Italiano Pagina 37
Español Página 49
Portuguès Pagina 61
Fig.
Fig.
HRA-500IP
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch,
und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
Front view
Rear view
Top view
Bottom view
8
14
16
3
9
15
10
4
2
13 20
19
6
FrançaisFrançais
25 26
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance
sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de
la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer
un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés
pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable
par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’interrupteur d’allumage de cet appareil est monté sur des circuits
secondaires et il ne débranche pas l’appareil tout entier lorsqu’on l’éteint.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous
les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
Installez vos piles en veillant à respecter la correcte polarité.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou
plus, retirez les piles du logement pour empêcher toute fuite d’acide.
230v~
HRA-500IP
RADIO REVEIL AVEC iPod iPad iPhone DOCKING STATION, RADIO DIGITALE
FM ET TELECOMMANDE MULTIFUNCTION.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareil
avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi
comme référence pour le futur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. Haut-parleur
2. Touche Snooze
3. Connecteur iPod iPad iPhone
4. Touche selecteur fonction iPod iPad iPhone
5. Prise de Casques
6. Compartiment Batterie du Mémoire Radio
7. Afficheur LCD
8. Indicateur de STANDBY
9. Touche de Lecture / Attente / FM Stereo
10. Touche d’Alimentation/STANDBY
11. Câble alimentation CA
12. Entrée AUX IN
13. Touche de CLOCK-ADJ/Display.
14. Radio: Touche d’Accord en Arrière / iPod: Touche de Saut en Arrière
15. Contrôle Volume -/+
16. Radio:Touche d’Accord en Avant / iPod: Touche de Saut en Avant
17. Antenne FM
18. Senseur de la télécommande
19. Touche modalité Jog
20. Touche Alarme
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil.
Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes
pour des raisons de sécurité.
UTILISATION DU RESEAU (CC)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est
- +
- +
FrançaisFrançais
branché à d’autres sources d’alimentation cela peut causer des dommages.
Danger
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la
protection. A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié
pour toute opération d’entretien.
Consignes de Sécurité
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre n’est
pas nécessaire.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation future.
Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent.
BRANCHEMENTS
Brancher le Cordon d’Alimentation à une prise murale CA. Vérifier que la tension électrique
du réseau soit de 230 V, 50 Hz.
Dérouler l’antenne FM sur le dos de l’appareil (17).
FONCTIONNEMENT SUR RESEAU CA
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale en cas d’inutilisation prolongée.
INSTALLATION DES PILES
Introduire dans le compartiment prévu à
cet effet une pile du type CD-2032 et
repositionner le couvercle.
REMPLACEMENT DES PILES
Quand la pile devient trop faible, la portée de la télécom-
mande diminue considérablement et il faut remplacer la pile.
Remarques: Pour bien garder la télécommande, et en prolonger sa durée, ne pas appuyer
sur deux ou plus de deux Touches en même temps.
En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirer la pile afin d’éviter qu’elle coule
et par conséquent qu’elle cause des dommages éventuels.
27 28
UTILISATION CORRECTE DE LA TELECOMMANDE
Diriger la télécommande vers le capteur à Distance (18).
Les fonctions des touches sur la télécommande sont les mêmes que celles des touches
correspondantes se trouvant sur l’appareil.
Si la lumière de l’ambiance est trop forte, le rendement des radiations infrarouges du Capteur
à Distance peut être altéré, en compromettant le bon fonctionnement de la télécommande.
La télécommande fonctionne sur une distance effective maximale de 5 m. environ.
TELECOMMANDE
1. Touche de STANDBY
2. Touche de MUTE
3. Touche de PRESET Radio haut
4. Touche de PRESET Radio bas
5. Touche de rétroéclairage
6. Radio: Touche d’Accord en Arrière /
iPod: Touche de Saut en Arrière
7. Touche Display
8. Touche de VOLUME bas
9. Touche de FONCTION
10. Touche Snooze / iPod conf.
11. Touche présélection / Menu
12. Touche Alarme
13. Touche de PLAY/PAUSE (seul. iPod)
14. Touche de EGALISATEUR
15. Radio: Accord en Avant / iPod: Saut en Avant
16. Touche de Basse
17. Touche Volume sur
18. Touche Sleep
POUR AJUSTER L’HORLOGE
En mode ATTENTE (STAND-BY):
1. Presser et tenir la touche Clock/Display. (13) tant que l'heure change à la modalité de 12-
heures en clignotant.
1
5
6
7
4
2
18
9
15
10
3
12
16
17
8
14
11
13
FrançaisFrançais
2. Presser la touche Tune/Clk+ ou Tune/Clk- (16,14), pour régler à la modalité 12 ou 24
heures.
3. Presser la touche Play/Pause (9) de nouveau, le chiffre de l'heure clignotera sur l’afficheur,
presser Tune/Clk+ ou Tune/Clk- (16,14), haut ou bas pour régler les heures.
4. Presser la touchePlay/Pause (9). encore une fois, le chiffre de la MINUTE clignotera sur l’afficheur,
presser Tune/Clk+ ou Tune/Clk- (16,14), haut ou bas pour régler les minutes.
5. Presser la touche Play/Pause (9) encore une fois pour confirmer l'horaire.
6. Chaque état en haut sera annulé si aucune touche n'est pressée pendant 10 secondes.
REGLAGE ALARME
En mode ATTENTE (STAND-BY) OFF/ON:
1. Après avoir réglé l'heure, presser la toucheAlarme sur l’appareil (20) pour quelques
secondes "00:70" apparaîtront sur le display, et le chiffre de l'heure clignotera sur
l’afficheur.
2. Presser Tune/Clk, haut ou bas (16,14), pour régler.
3. Presser la touche Play/Pause (9) de nouveau, le chiffre de la MINUTE clignotera sur
l’afficheur, presser Tune/Clk+ ou Tune/Clk-, haut ou bas (16,14), pour régler.
4. Presser la touche Play/Pause (9) ancore une fois pour confirmer l'horaire et régler l'horaire
d'allumage (ALARM ON).
5. Après avoir réglé "TIMER ON", "Niveau de Alarme " apparaît sur l’afficheur en clignotant.
29 30
6. Maintenant "Memoire du Radio" apparaît sur l’afficheur en clignotant, régler Tune/Clk, haut
ou bas (16,14) haut ou bas.
7. Presser la touche Play/Pause/FM de nouveau, l'indicateur "Niveau du Buzzer" du Timer
apparaîtra sur l’afficheur en clignotant, régler le volume du Timer, haut ou bas, en pressant
les touches Tune/Clk+ ou Tune/Clk- , haut ou bas.
8. Chaque état en haut sera annulé si aucune touche n'est pressée pendant 7secondes.
9. L’appareil s'allumera automatiquement à l'horaire de "ALARM ON", et s'éteindra à l'horaire
de "ALARM OFF."
ACTIVATION ALARME
1. Appuyez sur en séquence de touches ALARM pour sélectionner l'alarme désirée (si votre
iPod, radio ou du buzzer).
2. L'écran affiche une petite icône avec le symbole d'alarme choisi.
FrançaisFrançais
l’appareil (15) ou les touches d’Augmentation ou Réduction (21,8) sur la télécommande.
Pour éteindre la radio, appuyer sur la Touche de STANDBY.
RECHERCHE MANUELLE DE LA STATION
Il est très utile de rechercher les stations manuellement, si vous connaissez déjà la
fréquence de la station émettrice.
Brancher l’antenne FM à l’arrière.
Pour changer de fréquence, appuyer plusieurs fois sur les touches Tune/Clk+ ou Tune/
Clk-, jusqu’à ce que la fréquence précise ait été atteinte.
Sinon, vous pouvez appuyer sur le mode JOG (19) et tournez le VOLUME / TUNE pour
obtenir la fréquence désirée.
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS
Appuyer sur la Touche de Recherche Fréquence Tune/Clk+ ou Tune/Clk- en avant ou en
arrière et la maintenir enfoncée pendant une seconde environ. La radio commence
automatiquement l’exploration des signaux radio les plus puissants. L’afficheur de la
RADIO montre la fréquence en MHz pour la bande FM.
Le syntonisateur arrête l’exploration dès qu’il trouve un signal assez puissant.
Répéter ce procédé pour intercepter la station émettrice souhaitée.
Remarques: Comme la recherche automatique des stations dépend de la puissance du
signal des stations émettrices, les stations les plus faibles sont quelquefois
ignorées. Dans ces cas, il faut rechercher les stations manuellement, afin
d’intercepter aussi les stations émettrices les plus faibles. D’autre part,
en présence d’un signal très puissant, la recherche des stations peut
s’arrêter avant que le réglage optimal ait été atteint. Rechercher la station
manuellement, pour que la réception soit la meilleure possible.
MEMORISATION DES STATIONS (PAR TELECOMMANDE)
Cet appareil vous permet de mémoriser les fréquences de 20 stations radio.
Avant tout il faut intercepter la station que l’on désire mémoriser, selon l’un des méthodes
indiqués ci-dessus.
Appuyer ensuite sur la touche Preset Menu.
Sélectionner le positionnement souhaité en pressant les touches PRESET-UP ou
PRESET-DN (3,4) sur la télécommande et presser la touche de Preset Menu entre 10
secondes pour la mémoriser.
Pour reprogrammer une station présélectionnée, il faut répéter le procédé indiqué ci-dessus.
31 32
REMARQUE: Si vous réglez l 'alarme avec l'iPod / iPhone et iPad et aucun appareil est
relié à le connecteur approprié, l'unité'Automatiquement actionner le buzzer.
Pour désactiver les alarme, appuyez sur le touche ALARM et le icône de l'alarme
disparaît de l'afficheur.
FONCTION SNOOZE
Lorsque l 'alarme retentira, le bouton SNOOZE appuyez sur le touche alarme que
sera désactivée pendant 5 minutes et l'écran affiche le symbole SNOOZE: Cette
opération est possible de répéter pour la durée d'une heure .
CONTRÔLE EQ (PAR TELECOMMANDE)
EQ montre la tonaité du son actuel (Bass et Treble).
Quand on presse la touche EQ, activant cette fonction la tonalité du son changera.
FONCTION SLEEP (PAR TELECOMMANDE)
1. Si vous voulez vous endormir avec la musique, presser la touche SLEEP.
2. Vous pouvez sélectionner entre les modes de TUNER, iPod ou AUX, dans la modalité
Fonction Sleep pour écouter la musique pour 90, 80, 70 jusqu'à 10 minutes avant qu'il
s'éteigne automatiquement.
SELECTION DE LA FONCTION
1. Presser la touche FUNCTION (12) sur l’appareil ou sur la télécommande (9) pour
sélectionner la fonction désirée: iPod / Radio / AUX-IN.
ECOUTE DE LA RADIO
FONCTIONNEMENT
Appuyer sur la Touche de STANDBY (On/Off) sur l’appareil (23) ou sur la télécommande
(9) pour allumer l’appareil.
Appuyer sur la Touche de FONCTION (21) pour sélectionner TUNER.
Il y a plusieurs possibilités pour intercepter les stations émettrices. Suivre les instructions
indiquées dans la section ci-dessous.
Régler le VOLUME au niveau de son souhaité en utilisant la manople du Volume sur
FrançaisFrançais
33 34
Comme charger le lecteur iPod Player par l’appareil:
1. Le lecteur iPod a sa batterie intérieure. Elle aura besoin d'être chargée quand elle
n'est pas utilisée pour un peu de temps.
2. Vous pouvez charger automatiquement le lecteur iPod par le biais de l’appareil en
modalité STANDBY ou POWER ON.
Note:
1. La batterie du lecteur iPod se charge au 80% pendant une heure, et il se charge
complètement après quelques heures. Si elle est chargée pendant la lecture elle
nécessitera de plus temps.
2. Il est mieux de ne pas charger en modalité TUNER. Il pourrait interférer avec la
réception.
Note:
1. Vous pouvez toujours contrôler le lecteur iPod par l’appareil principal, la
télécommande ou le lecteur iPod lui-même quand l’appareil se trouve en modalité
"iPod" ou "iPod MENU."
2. Le lecteur iPod doit être solidement toujours fixé, et en mode STANDBY pour éviter
des dommages à l’appareil et à l'iPod.
REPRODUCTION AUX IN
L'entrée AUX IN se trouve sur l’arrière de l’appareil (12). Utiliser un câble avec une fiche
stéréophonique de 3.5mm pour connecter l’appareil sonore extérieur à l'entrée LINE IN.
1. Pour sélectionner la fonction AUX IN, presser plusieurs fois la touche FONCTION sur
l’appareil tant que AUX apparaît sur l’afficheur.
2. Presser la touche VOLUME, haut ou bas, pour régler le niveau de sortie.
Note: Le câble LINE IN n'est pas inclus dans l'emballage.
MUTE (DE LA TELECOMMANDE)
1. Pousser la touche MUTE (2) sur la télécommande pour annuler instantannément le
volume, le niveau du volume sera abaissé.
2. Pousser de nouveau MUTE pour reporter le volume au niveau précédent.
CASQUES
Avec cet appareil l’on peut utiliser des casques stéréo (non inclus) avec une fiche de 3,5
mm. de diamètre et une impédance égale ou supérieure à 8 ohms.
Les haut-parleurs sont automatiquement déconnectés quand les casques sont branchés
à la PRISES DE CASQUES (18).
SELECTION D’UNE STATION PRESELECTIONNEE
Pour sélectionner une station préréglée, appuyez sur la touche PRESET UP ou PRESET DN
(3,4) sur la télécommande jusqu'à la station désirée apparaît à l'écran.
E 'peut également sélectionner la station préréglée en tournant le bouton de Volume / Tune
(15) sur l'unité.
RECEPTION FM EN STEREOPHONIE ET MONOPHONIE
Quand un signal FM-Stéréo est intercepté, la transmission sera reçue en stéréophonie.
L’indicateur ((( ST. ))) s’allumera. Lorsque les stations FM sont faibles et dérangées, en
sélectionnant FM Mono avec la touche PLAY/PAUSE MONO-STEREO (9), l’écoute peut être
améliorée. La réception sera en Mono.
ANTENNE
Pour la réception en FM il y a une antenne à fil (17) placée au dos de l’appareil. Dérouler le
câble et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible.
FONCTION iPod iPad iPhone
En modalité Arrêt (STANDBY):
1. Insérer le lecteur iPod iPad ou iPhone solidement dans le logement d'iPod sur la
partie supérieure de l’appareil.
2. Presser la touche STANDBY sur l’appareil ou sur la télécommande pour allumer
l’appareil.
Presser la touche FONCTION sur l’appareil ou sur la télécommande pour
sélectionner la modalité iPod, l'indicateur iPod apparaîtra sur l’afficheur.
Avec l’appareil en modalité iPod:
1. Presser PLAY/PAUSE une fois pour commencer la lecture de l'iPod.
Régler le volume en tournant le bouton de VOLUME haut/bas.
2. Presser PLAY/PAUSE une fois pour arrêter la lecture de la piste actuelle. Pour
reprendre la lecture, presser la touche PLAY/PAUSE de nouveau.
3. Pour sauter les pistes en avant ou en arrière, presser Tune/Clk+ ou Tuner/Clk- pour
sélectionner la piste désirée.
Avec l’appareil en modalité iPod MENU:
1. Quand l’appareil est en modalité iPod, presser la touche PRESET/MENU (11) par
telecommande une fois, l’appareil entre en modalité iPod MENU.
2. Presser Skip/Tuner (6,15) pour revenir au menu iPod.
3. Presser la touche Select pour confermer.
FrançaisFrançais
35 36
AFFICHEUR LCD
A. INDICATEUR STEREO E. INDICATEUR ALARME
B. INDICATEUR SLEEP F. INDICATEUR NIVEAU VOLUME
C. INDICATEUR MUTE G. INDICATEUR ORAIRE/FREQUENCE
D. INDICATEUR SNOOZE H. INDICATEUR EQUALISEUR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CA: 230V - 50 Hz
Pile: 1 xCR-2032 pour la télécommande
LIMITES D’AUDIBILITÉ FRÉQUENCES RADIO
FM: 87,5 - 108 MHz
GÉNÉRAL
Casques: Fiche stéréo 3,5 mm de diamètre, 8-32 ohms
Sortie 2 x 2 Watt
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis préalable.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
RÉTROÉCLAIRAGE AFFICHEUR
Cette unité dispose de 4 niveaux de réglage de l'intensité de l'affichage.
Appuyez sur le bouton rétroéclairage de l'écran de la télécommande ((Backlight) pour obtenir
l'intensité de l'éclairage désiré.
FONCTION X-BASS
Appuyez sur le touche X-BASS sur la télécommande pour obtenir un meilleur effet sonore
avec plus de basses présentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roadstar HRA-500IP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire