Bosch PLL 5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français | 25
1 609 929 L40 14.3.07
Consignes de sécurité
Lire toutes les instructions pour travailler avec
l’appareil de mesure sans risques et en toute
sécurité. S’assurer que les panneaux d’avertisse-
ment se trouvant sur l’appareil de mesure sont
toujours lisibles. GARDER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajus-
tage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres pro-
cédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition
au rayonnement dangereuse.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’aver-
tissement en langue allemande (dans la représentation
de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-
phiques elle est marquée du numéro 13).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte alle-
mand de la plaque d’avertissement par l’autocollant
fourni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser,
même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Cet
appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser
2 suivant EN 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouis
par mégarde.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux reconnaître le faisceau laser, elles
ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaite-
ment contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 25 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
26 | Français
1 609 929 L40 14.3.07
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne
qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’ori-
gine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres per-
sonnes par mégarde.
Ne pas mettre l’appareil de mesure dans la
proximité de stimulateurs cardiaques. Les
aimants 14 génèrent un champ qui peut entraver le
fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
f Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de
données magnétiques et des appareils réagissant aux
sources magnétiques. L’effet des aimants 14 peut entraîner
des pertes de donnés irréversibles.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et afficher des
lignes horizontales et verticales exactes. Il est également approprié
pour contrôler les aplombs et les hauteurs ou surfaces parfaitement
horizontaux.
L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner
dans des locaux fermés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représen-
tation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Fixation murale
2 Broche
3 Plaque métallique de la fixation murale
4 Ruban adhésif*
OBJ_BUCH-311-004.book Page 26 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
Français | 27
1 609 929 L40 14.3.07
5 Clip pour fixation sur sangle
6 Bulle d’air pour orientation verticale
7 Bulle d’air pour orientation horizontale
8 Surface assise en aluminium
9 Orifice de sortie du faisceau laser
10 Blocage du couvercle du compartiment à piles
11 Couvercle du compartiment à piles
12 Points d’appui
13 Plaque d’avertissement de laser
14 Aimants
15 Interrupteur Marche/Arrêt
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans
l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Laser linéaire PLL 5
N° d’article 3 603 K15 000
Zone de travail jusqu’à environ* 5 m
Précision de nivellement** ± 1mm/m
Température de service +5 °C...+40 °C
Température de stockage 2C...+7C
Humidité relative de l’air max. 90 %
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, <2 mW
C
6
9,33
Piles 2 x 1,5 V DC LR03 (AAA)
Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
0,12 kg
Dimensions 142 x 27 x 30 mm
* lorsque la fixation murale 1 est utilisée ; portée moins élevée dans des
conditions défavorables tel que fort ensoleillement
** lorsque l’appareil de mesure se trouve dans la bonne position
(voir « Positionner l’appareil de mesure », page 29)
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appa-
reils peuvent varier.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 27 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
28 | Français
1 609 929 L40 14.3.07
Montage
Mise en place/changement des piles
N’utiliser que des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 11, appuyer sur le
blocage 10 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du com-
partiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne posi-
tion des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant dans le
compartiment à piles.
Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N’utiliser que
des piles de la même marque avec la même capacité.
f Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil
ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas
de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
f Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas
l’exposer aux rayons directs du soleil.
f Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
pas le laisser traîner longtemps dans la voiture p.ex. En cas
d'importants changements de température, laisser l’appareil de
mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en
service.
f Eviter les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les
dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de
mesure. Après un choc ou une chute, comparer la ligne laser
pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou
horizontale.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 28 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
Français | 29
1 609 929 L40 14.3.07
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en marche de l’appareil de mesure, appuyer sur
l’interrupteur Marche/Arrêt 15. Immédiatement après avoir été mis
en marche, l’appareil de mesure envoie le faisceau laser à travers
l’orifice de sortie 9.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser,
même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour éteindre l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur Mar-
che/Arrêt 15.
f Ne pas laisser sans surveillance l’appareil de mesure
allumé et éteindre l’appareil de mesure après l’utilisa-
tion. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau
laser.
Fonctions de mesure
Note : La précision de nivellement indiquée vaut pour l’orientation
du faisceau laser par rapport aux bulles d’air 6 et 7.
Positionner l’appareil de mesure (voir figure A)
Pour une orientation précise au moyen de bulles d’air, la position de
l’appareil de mesure est importante.
La précision de nivellement indiquée n’est atteinte que lorsque
l’appareil de mesure est correctement positionné :
Pour une orientation horizontale au moyen de la bulle d’air 7, la
surface assise en aluminium 8 de l’appareil de mesure doit être
orientée vers le bas.
Pour une orientation verticale au moyen de la bulle d’air 6, l’ori-
fice de sortie du laser 9 de l’appareil de mesure doit être orientée
vers le haut.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 29 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
30 | Français
1 609 929 L40 14.3.07
Orientation au moyen du ligne laser
Orientation horizontale (voir figures B et C): Placer l’appareil de
mesure avec les trois points d’appui 12 sur le mur ou l’attacher au
moyen des aimants 14 sur la fixation murale 1 ou sur une autre sur-
face magnétique. La surface assise en aluminium 8 de l’appareil de
mesure doit être orientée vers le bas. Au moyen de la bulle d’air 7,
orienter l’appareil de mesure horizontalement. Il est par exemple
possible d’orienter des cadres d’images ou des carreaux le long de
la ligne laser horizontale.
Orientation verticale (voir figure C): Placer l’appareil de mesure
avec les trois points d’appui 12 sur le mur ou l’attacher au moyen
des aimants 14 sur la fixation murale 1 ou sur une autre surface
magnétique. L’orifice de sortie du laser 9 doit être orientée vers le
haut. Au moyen de la bulle d’air 6, orienter l’appareil de mesure ver-
ticalement. Il est par exemple possible d’aligner des placards supé-
rieurs ou inférieurs le long de la ligne laser verticale.
Orientation vers un point de référence (voir figure D): Placer
l’appareil de mesure avec les trois points d’appui 12 sur le mur ou
l’attacher au moyen des aimants 14 sur la fixation murale 1 ou sur
une autre surface magnétique. Tourner l’appareil de mesure dans un
angle quelconque pour orienter le faisceau laser vers des points de
référence. Ceci permet par exemple de suspendre des cadres paral-
lèlement à des escaliers ou des pentes de combles.
Contrôler l’horizontale/la verticale au moyen de bulles d’air
(voir figure E)
Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure comme un niveau à
bulle pour contrôler les horizontales ou les verticales, par exemple
pour positionner correctement une machine à laver ou un réfrigéra-
teur. Placer l’appareil de mesure avec la surface assise en alumi-
nium 8 sur la surface à contrôler. Lors du positionnement sur les
surfaces horizontales, la surface assise en aluminium 8 doit être
orientée vers le bas, lors du positionnement sur les surfaces vertica-
les, l’orifice de sortie du laser 9 doit être orientée vers le haut.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 30 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
Français | 31
1 609 929 L40 14.3.07
Instructions d’utilisation
f Maintenir les rubans adhésifs 4 hors de la portée de
petits enfants. Les enfants pourraient confondre les rubans
avec du chewing-gum.
Fixation murale
Pour attacher la fixation murale sur différentes surfaces, quatre
modes de fixation sont à disposition :
Fixation au moyen de ruban adhésif (voir figure F): Les
rubans adhésifs 4 détachables permettent d’attacher la fixation
murale sur des surfaces sensibles sans les endommager. La sur-
face doit être plane, solide, sèche, propre, exempte de graisse et
avoir une température d’au moins 15 °C. Enlever un des films
protecteurs du ruban adhésif (c) et placer le bout dépassant du
ruban adhésif sur le dos de la fixation murale (d). Enlever le
deuxième film protecteur du ruban adhésif (e) et appuyer la fixa-
tion murale avec le ruban adhésif au moins 5 secondes avec
force contre la surface (f). Pour enlever la fixation murale, retirer
l’extrémité dépassant du ruban adhésif lentement et, autant pos-
sible, parallèlement à la surface (g).
Fixation au moyen d’ergots (voir figure G): Au moyen des
ergots 2 fournis avec l’appareil, il est possible d’attacher la fixa-
tion murale sur les murs de construction secs ou sur des murs
en bois. Enfoncer les ergots conformément à la figure à travers
les encoches de la fixation murale.
Fixation au moyen d’une vis: Placer l’encoche de la fixation
murale 1 sur le dos d’une vis qui ressort un peu du mur.
Fixation au moyen de ruban adhésif
(voir figure H): Il est pos-
sible d’attacher la fixation murale conformément à la figure au moyen
d’un ruban adhésif conventionnel (non fourni avec l’appareil).
Pour tous les quatre modes de fixation, veiller à ce que la fixation
murale 1 soit bien montée sur la surface. Un glissement de la fixation
murale peut avoir des erreurs de mesure comme conséquence.
Placer l’appareil de mesure avec les aimants 14 sur la plaque métal-
lique 3 de la fixation murale 1.
Clip pour fixation sur sangle
Avec le clip pour fixation sur sangle 5, l’appareil de mesure peut être
accroché à une sangle par ex.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 31 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
32 | Français
1 609 929 L40 14.3.07
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
f Contrôler l’appareil de mesure avant chaque utilisation.
En cas de dommages externes visibles ou d’éléments mobiles à
l’intérieur, le bon fonctionnement de l’appareil de mesure ne peut
plus être garanti.
Toujours tenir propre et sec l’appareil de mesure afin de réaliser un
travail impeccable et sûr.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utili-
ser de détergents ou de solvants.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de
l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne
doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de
rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations con-
cernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
OBJ_BUCH-311-004.book Page 32 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
Français | 33
1 609 929 L40 14.3.07
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordu-
res ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les appareils de mesure dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures ménagères, ni dans les
flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à
l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformé-
ment à la directive 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être dépo-
sés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-311-004.book Page 33 Wednesday, March 14, 2007 4:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Bosch PLL 5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire