Flex AL 10 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
Laser à trait
15
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 17
Données techniques . . . . . . . . . . . . 17
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . 18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . 19
Consignes pour la mise au rebut . . 20
Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symboles utilisés
Prudence!
Ce symbole désigne une situation potentielle-
ment dangereuse. Si vous ne respectez pas
cette consigne, vous risquez de vous blesser
ou de causer des dégâts matériels.
Remarque
Ce symbole vous donne des conseils
d'utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l'appareil
Avant la mise en service,
veuillez lire la notice
d’instructions.
Portez des lunettes de
protection !
Remarque concernant la mise
au rebut de l’ancien appareil !
(Voir page 20)
Pour votre sécurité
Avant de vous servir de l’appareil, lisez puis
appliquez :
la présente notice d'utilisation,
les règles et prescriptions sur la prévention
des accidents, en vigueur sur le lieu
d'utilisation.
Cet appareil a été conçu selon l'état actuel
de la technique et les règles techniques de
sécurité connues.
Cet appareil s'utilise uniquement
conformément aux dispositions,
en parfait état en ce qui concerne
la technique de sécurité.
Éliminez immédiatement les dérangements
entravant la sécurité.
Classification du laser
L'appareil appartient à la classe de laser 2,
issue de la norme IEC 825-1/EN 60825,
et à la classe II issue de la FDA 21 CFR.
Si, par hasard, l'œil fixe la source du
rayonnement laser pendant une courte
durée, un réflexe fait fermer la paupière et
protège l'oeil. Ce réflexe de fermeture de la
paupière peut toutefois être entraver par la
prise de médicaments, de drogues, ou
l'absorption d'alcool. Ces appareils peuvent
être utilisés sans autre mesure de protection.
Toutefois, il ne faut pas fixer directement la
source de lumière, comme pour le soleil. Ne
dirigez pas le rayon laser sur des personnes.
Marque sur l’appareil
Rayonnement laser!
Ne fixez pas la source du rayon.
Catégorie de laser 2
selon DIN EN 60825-1:2001-11
Laser_AL10.book Seite 15 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
16
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil remplisse les exigences
sévères imposées par les directives en
vigueur, il n'est pas exclu que l'appareil
puisse
perturber d'autres appareils
(par exemple les dispositifs de
navigation des avions), ou bien
être perturbé par un rayonnement
puissant, ce qui pourrait l'amener
à fonctionner incorrectement.
Dans ces situations ou autres causes
d'incertitudes, réalisez des mesures de
contrôle.
Utilisation conforme
aux dispositions
Ce laser est destiné à des applications
professionnelles dans l'industrie et l'artisanat.
L'appareil est conçu pour déterminer,
reporter et contrôler des hauteurs de lignes
horizontales, des lignes verticales, des
alignements, des pieds de perpendiculaire,
et des angles droits, comme par exemple :
Reporter des traçages ;
Tracer des cloisons (verticales et / ou
à angle droit) et
Ajuster des installations et éléments
selon trois axes.
N'utilisez pas cet appareil sous la pluie.
Consignes de sécurité
Danger!
Éloignez les enfants des appareils laser.
Il est interdit de manipuler ou modifier
l'appareil. Ne neutralisez pas les
dispositifs de sécurité et n'enlevez
pas les étiquettes de consigne et
d'avertissement.
Avant de mettre l'appareil en service,
examinez-le pour détecter d'éventuels
dégâts visibles. Ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
Faites réparer l'appareil uniquement
par un technicien agréé. Une ouverture
incorrecte de l'appareil peut engendrer
un rayonnement laser dépassant ceux
de la classe 2.
N'utilisez pas l'appareil dans un
environnement présentant des risques
d'explosion.
Lorsque vous effectuez des opérations
d'ajustage sur des échelles, évitez de
prendre une position corporelle
anormale. Tenez-vous solidement
et répartissez en permanence le poids
de votre corps.
Dégâts matériels !
N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
Si vous faites passer l'appareil d'un froid
intense dans un environnement plus
chaud, ou vice-versa, laissez l'appareil
s'acclimater avant de l'utiliser.
Si vous utilisez des adaptateurs et des
trépieds, assurez-vous que l'appareil est
solidement vissé.
Ne transportez l'appareil que dans
le boîtier prévu à cet effet.
Avant d'expédier l'appareil ou de le
ranger pour une durée assez longue,
isolez les piles ou enlevez-les de
l'appareil.
Pollution !
Mettez au rebut l'appareil, le bloc
d'accumulateurs, et les piles selon les
directives en vigueur dans votre pays.
En cas de doute, contactez le fabricant
ou le distributeur.
Laser_AL10.book Seite 16 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
17
Vue d’ensemble
1 Corps de base
2 Nivelle verticale
3 Nivelle horizontale
4 Nivelle à 4
5 Tête laser
– rotative et basculante
– commutable du point sur la ligne
6 Filetage du trépied 1/4"
7Aimant
servant à retenir l'appareil
8 Compartiment à batterie
9 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre l'appareil
Données techniques
* Selon l'éclairage ambiant
Contenu de l’emballage
Nivelle du laser AL 10
Batteries (2 batteries AAA/1,5 V)
Boîtier de transport
Numéro de référence 311.278
Précision ±3 mm/10 m
Aire de travail (Ø) 30 m*
Plage de températures 0–40 °C
Durée de fonctionnement
(des batteries)
30 h
Diode laser visible 1 x 635 nm
Classe de laser 2M
Poids (AL10 avec ses piles) 0,30 kg
Laser_AL10.book Seite 17 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
18
Instructions d’utilisation
Avant la mise en service
Déballez l'appareil, vérifiez que tous les
éléments sont présents et qu'ils n'ont pas
été endommagés par le transport.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, insérez les batteries dans l'appareil.
Utilisation de batteries
dans l’appareil
Piles requises :
2 piles type AAA / 1,5 V
n Ouvrez le compartiment à batteries (8)
de l'appareil.
n Insérez les batteries en respectant les
polarités.
n Refermez le compartiment à batteries.
Fixation de l’appareil
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux,
nous recommandons de fixer l'appareil
sur un trépied (accessoire).
Filetage du trépied (6): 1/4"
Sur des surfaces adéquates, il est possible
de fixer l'appareil également avec l'aimant
(7).
Mise en marche et arrêt
de l'appareil
n Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt (9).
Changement du mode
de fonctionnement
Remarque
La tête du laser se règle en continu.
Elle comporte des crans d'arrêt espacés
de 90° chacun.
Pour commuter, tournez la tête laser (5)
jusque sur la position nécessaire.
Point laser
Ligne laser horizontale
Ligne laser verticale
Utilisation de l’appareil
n Fixez l'appareil dans la position voulue
(horizontale, verticale, à 45°).
n Alignez l'appareil à l'aide de la nivelle
voulue (2, 3, 4).
n Enclenchez l'appareil.
n Choisissez le mode de service suivant
besoins.
n Amenez la ligne laser sur la position
voulue en faisant basculer la tête du
laser.
Après le travail:
n Arrêt de l'appareil.
Laser_AL10.book Seite 18 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
19
Contrôle de la précision
Prudence!
Faites ajuster l’appareil exclusivement
par un technicien agréé.
Préalables d'une vérification exacte:
2 murs/parois parallèles distant(e)s
d'env. 10 m,
Trépied ou assimilé, réglable en hauteur
.
n Placez l'appareil sur son trépied devant
le mur A puis ajustez-le à l'aide de la
nivelle (3).
La déviation de la bulle de la nivelle
devra être la plus réduite possible
après un pivotement à 180°.
n Enclenchez le mode «Point laser»
du laser.
Sur le mur A, marquez le point laser
A1 .
n Tournez l'appareil à 180° puis, sur le mur
B, marquez le point laser B.
n Placez l'appareil devant le mur B et
orientez-le de telle sorte que le point
laser concorde exactement avec la
marque B.
n Tournez l'appareil à 180° puis, sur le mur
A, marquez le point laser A2 .
n Déterminez l'écart vertical entre les
points A1et A2.
Ecart maximal : 6 mm sur 10 m
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Si l'appareil est humide après son utilisation,
séchez l'appareil et ses accessoires en les
frottant avec un chiffon sec et doux.
Pour enlever les salissures, n'utilisez pas de
dissolvant ou d'objets abrasifs. Utilisez un
chiffon propre imbibé d'eau, et un détergent
doux.
A l'aide d'un chiffon doux ou assimilé,
essuyez la poussière présente sur la tête
du laser (5).
Réparations
Faites réaliser les réparations exclusivement
par un atelier de service après-vente agréé
par le fabricant.
Laser_AL10.book Seite 19 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
20
Accessoires
Consignes pour la mise
au rebut
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part
et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Remarque !
Pour connaître les possibilités de mise
au rebut des appareils usagés, veuillez
consulter votre revendeur spécialisé!
Conformité CE
Nous déclarons sous notre exclusive
responsabilité que ce produit correspond
aux normes ou documents normatifs
suivants :
EN 50082-1, EN55022, conformément
aux dispositions de la directive
89/336/CEE.
04
Rühle Severin
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Pièce de rechange /
accessoire
N° réf.
Colonne de serrage 312.096
Trépied à manivelle, moyen
(0,65–2,00 m)
312.118
Trépied à manivelle, gros
(0,90–2,85 m)
312.126
Laser_AL10.book Seite 20 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
Laser à trait
21
Garantie
A l’acquisition d’une machine neuve, FLEX
assure la garantie du fabricant pour une
période de deux ans à partir de la date de
vente de la machine au consommateur final.
La garantie couvre uniquement les vices
de matière et/ou de fabrication, ainsi que le
manquement des caractéristiques garanties.
En cas de recours en garantie, munissez-
vous de la preuve d'achat originale
comportant la date d'achat. Les réparations
au titre de la garantie seront réalisées
exclusivement par des ateliers ou des postes
de services agréés par FLEX. La garantie
n'est valide que si la machine a été utilisée
de manière conforme. La garantie ne couvre
pas notamment l'usure liée à l'utilisation,
une utilisation non conforme, une machine
partiellement ou entièrement démontée, des
dommages causés par une surcharge de la
machine, l'utilisation d'outils non autorisés,
défectueux, ou inappropriés, des dommages
provoqués par la machine sur l'outil et/ou la
pièce à scier, une utilisation forcée, des
dommages indirects résultant d'un entretien
non conforme ou insuffisant de la part du
client ou d'un tiers, des détériorations dues
à une influence extérieure ou des corps
étrangers, comme du sable ou des pierres,
ainsi que des dégâts dus au non respect de
la notice d'utilisation, tel que le branchement
de l'appareil à une tension ou un courant
secteur incorrect. Les recours en garantie
concernant les outils et/ou accessoires ne
seront valides que si ces derniers ont
fonctionné sur des machines prévues
ou autorisées pour une telle utilisation.
Laser_AL10.book Seite 21 Freitag, 25. Februar 2005 10:17 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Flex AL 10 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur