POWERFIX KH 4008 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NIVEAU À BULLE LASER
Mode d'emploi
LASERWATERPAS
Gebruiksaanwijzing
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungsanleitung
NIVEAU À BULLE LASER
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4008-01/09-V1
KH 4008
CV_KH4008_BN25974_LB2.qxd 12.02.2009 12:35 Uhr Seite 1
r
;
q
t
l
f
g
j
h
k
we
r
y
u
i
o
a
s
d
2)
2!
t
j
u
f
l
y
k
i
1
8
2
3
4
5
6
7
CV_KH4008_BN25974_LB2.qxd 12.02.2009 12:37 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Consignes de sécurité 2
Usage conforme 2
Accessoires fournis 3
Description de l'appareil 3
Mise en service 3
Mise en place des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Niveau laser à bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation 4
Mode normal (fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Option angle à 90° (fig. 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Projection de lignes (fig. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nettoyage et entretien 4
Conservation 5
Caractéristiques techniques 5
Mise au rebut 5
Importateur 5
Garantie & service après-vente 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 1
- 2 -
NIVEAU À BULLE LASER
KH 4008
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-
que d'expérience ou de connaissances les em-
pêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable.
Informez les enfants des dangers que peut repré-
senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec
ce dernier.
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne
dirigez jamais le laser sur des personnes ou des
animaux.
Ne regardez jamais directement dans le laser.
Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux
fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière
réfléchissante.
En cas de fuite des batteries, portez des gants
de protection. Risque de corrosion!
Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger
les piles. Il y a risque d’explosion et de blessure.
Risques de dommages matériels !
N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez
pas l'appareil dans un environnement humide ou
mouillé.
N'utilisez pas l'appareil à des endroits présen-
tant des risques d'incendie ou d'explosion, par
exemple à proximité de liquides ou de gaz
inflammables.
Tout réglage ou augmentation de la puissance
du laser est interdit.
Les réparations éventuelles doivent uniquement
être exécutées par notre assistance clientèle ou
par des techniciens spécialisés qualifiés afin
d'éviter tout dommage.
Contrôlez régulièrement les batteries. En cas de
fuite des batteries, le niveau laser à bulle risque
d'être endommagé.
Dans le cas où le niveau laser à bulle reste inuti-
lisé de manière prolongée, enlevez les batteries.
Remplacez toujours toutes les batteries en même
temps et utilisez toujours des batteries de type
identique.
Nettoyez le compartiment à batteries à l'aide
d'un chiffon sec.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage résultant d'une manipulation du dispo-
sitif de laser et de réglage ainsi qu'en cas de
non-respect des consignes de sécurité.
Usage conforme
L'appareil est destiné à l'alignement, au nivellement
et à la détermination des angles dans les mesures
de constructions à l'intérieur de bâtiments.
L'appareil est exclusivement destiné à un usage
privé. Non prévu pour une utilisation commerciale.
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 2
- 3 -
Accessoires fournis
Niveau laser à bulle 40 cm
Embout ligne laser
Embout angulaire laser 90°
Trépied réglable en hauteur 43-120 cm
Platine de niveau
2 x 1,5 V type AAA / LR03 / Micro
Valise de transport
Mode d'emploi
Description de l'appareil
q
Niveau laser à bulle
w
Nivelle
e
Couvercle du compartiment à batteries avec
bouton marche/arrêt
r
Optique laser
t
Nivelle (platine de niveau)
y
Échelle de graduation sur 360°
u
Vis de réglage (platine de niveau)
i
Platine de niveau
o
Manivelle
a
Vis de serrage
s
Bague de serrage
d
Levier de blocage
f
Nivelle
g
Trépied
h
Colonne centrale avec réglage par manivelle
j
Dispositif d'arrêt
k
Serre-joints
l
Nivelle pour mesures angulaires
;
Laser avec embout angulaire à 90°
2)
Laser avec embout ligne
2!
Vis de serrage (platine de niveau)
Mise en service
Mise en place des batteries
visser le couvercle du compartiment à batte-
ries
e
en tournant à gauche la vis moletée
du niveau laser à bulle.
Introduire deux batteries type AAA / LR03 /
Micro dans le compartiment à batteries comme
illustré sur le laser à bulle.
Revisser le couvercle du compartiment à batte-
ries
e
.
Niveau laser à bulle
Mise en marche : Tourner l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce
qu'il s'encliquète à l'arrière.
Arrêt : Tourner l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
jusqu'à ce qu'il s'encliquète à l'avant.
Trépied
Ouvrir le trépied
g
jusqu'à ce que la bague de
serrage
s
entre en contact avec la bague en
caoutchouc à l'extrémité de la colonne.
Tourner la bague de serrage
s
dans le sens
horaire.
Desserrer le levier d'arrêt
d
pour déverrouiller
les pieds du trépied
g
et les déployer à la
longueur souhaitée.
En fonction du support, le trépied
g
peut être alig-
né exactement à l'aide de la nivelle
f
intégrée et
en déplaçant les pieds.
Remarque :
La bulle d'eau doit se trouver au centre de la mar-
que circulaire.
Verrouiller les pieds du trépied à l'aide des
leviers de blocage
d
.
Visser la platine de niveau
i
sur le filetage de
la colonne centrale
h
du trépied
g
.
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 3
- 4 -
Ajustement
Positionner la platine de niveau
i
à l'horizonta-
le en tournant les vis d'ajustement
u
et à l'aide
de la nivelle
t
.
Remarque :
La bulle d'eau de la nivelle
t
doit se trouver entre
les deux marques.
Mettre en place le niveau laser à bulle dans le
dispositif d'arrêt
j
et le fixer à l'aide du
serre-joints
k
. Régler si besoin l'ajustement.
Desserrer la vis de serrage
2!
et incliner de 90°
la platine de niveau
i
avec le niveau laser à
bulle à l'aide de l'échelle de graduation sur
360°
y
.
Régler à nouveau l'inclinaison horizontale en
tournant les vis d'ajustement
u
et à l'aide de la
nivelle
t
. Ajuster à nouveau, si besoin, après
avoir repris l'inclinaison initiale.
Remarque :
La bulle d'eau de la nivelle
w
doit se trouver aussi
entre les deux marques.
Une fois l'ajustement réalisé, le rayon laser se
trouve toujours à la même hauteur lorsque le ni-
veau laser à bulle est incliné à l'aide de l'échelle
de graduation sur 360°
y
.
Le réglage de la hauteur est assuré en tournant
la manivelle
o
du trépied.
Utilisation
Attention !
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne
dirigez jamais le laser sur des personnes ou des an-
imaux. Ne regardez jamais directement dans le la-
ser. Le laser peut provoquer des
lésions oculaires.
Mode normal (fig. 1)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessi-
ner des points de mesure.
Mettre en marche le laser du niveau laser à bul-
le préalablement ajusté, en tournant le bouton
MARCHE/ARRÊT .
Mesurer à l'aide du laser point les points de me-
sure distants. La platine de niveau
i
pivotable
sur 360° permet en outre un marquage dans
toutes les directions.
Option angle à 90° (fig. 2)
Cette méthode de mesure est indiquée pour
dessiner des lignes verticales.
Introduire le laser avec embout angulaire à 90°
;
dans l’optique laser
r
du niveau laser à
bulle préalablement ajusté.
Le laser point réglé avec précision sur 90° crée
un plan de référence vertical par rapport au
rayon laser.
Projection de lignes (fig. 3)
Cette méthode de mesure est particulièrement utile,
par exemple pour la suspension de tableaux.
Introduire l'embout ligne laser
2)
dans l'optique
laser
r
du niveau laser à bulle préalablement
ajusté.
Une ligne est alors projetée sur le mur. Elle
permet de relier les points précédemment fixés.
Remarque :
La diffusion importante se traduit par une réduction
de la luminosité du rayon laser.
Nettoyage et entretien
Attention !
Ne jamais plonger le niveau laser à bulle dans l'e-
au ou dans d'autres liquides.
N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvant
agressif. L'appareil risquerait alors d'être endomma-
gé, et notamment ses inscriptions.
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 4
- 5 -
Nettoyez toutes les pièces de l'équipement à
l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyez l'optique laser
r
à l'aide d'un
pinceau doux.
Conservation
Conservez toutes les pièces d'équipement dans
une valise de transport.
Dans le cas où l'appareil resterait inutilisé pen-
dant une période prolongée, retirez les batteries
de leur compartiment et stockez-les séparément.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation : 2 x 1,5 V type
AAA/LR03/Micro
Classe laser : 2
Puissance consommé
max. (P max) : 1 mW
Longueur d'ondes (λ) : 650 nm
EN 60825 - 1:2007
Trépied: 43-120 cm (réglable en
hauteur)
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 5
- 6 -
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga-
rantie s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta-
teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 6
- 18 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: +43 (0) 820 899 913 (
0,20 EUR/min.)
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: +41 (0) 848 000 525
(
max. 0,0807 CHF/min.)
IB_KH4008_BN25974_LB2 12.02.2009 13:26 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

POWERFIX KH 4008 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues