Sony PCM-M10 Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi
4-162-327-24(1)
© 2009 Sony Corporation
PCM-M10
Linear PCM Recorder
Mode d’emploi
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de pistes
À propos de la fonction Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
Index
2
FR
Pour réduire les risques d’incendie et de décharge
électrique, n’exposez pas l’adaptateur secteur à des
gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets
remplis de liquide, comme des vases, sur l’adaptateur
secteur.
La fiche principale de l’adaptateur secteur permet de
débrancher ce dernier, vous devez donc le brancher à
une prise secteur facile d’accès. Si vous remarquez
une anomalie au niveau de la prise, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En vous assurant
que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande RM-PCM001
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
N’installez pas l'adaptateur secteur dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
3
FR
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
La musique enregistrée PCM linéaire est limitée
à un usage privé exclusivement. L’utilisation de
la musique au-delà de cette limite nécessite
l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou
de dommages causés aux données suite à des
problèmes rencontrés par l’enregistreur PCM
linéaire ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur PCM linéaire peut ne
pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci
est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur PCM linéaire raccordé ;
à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
PCM linéaire ;
à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur PCM linéaire.
4
FR
Notice destinée aux
utilisateurs
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentation ©2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme compréhensible pour une machine que ce soit
sans l’autorisation écrite préalable de Sony
Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être
utilisé sur Macintosh.
Le câble de connexion fourni est destiné à
l’enregistreur PCM linéaire PCM-M10. Vous ne
pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres
enregistreurs PCM linéaires.
5
FR
Table des matières
Techniques pour un meilleur
enregistrement ...........................................8
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage .............................................11
Index des composants et des
commandes .........................................12
Etape 2 : Insertion des piles ....................14
Remplacement des piles .....................15
Fonctionnement à l’aide de
l’adaptateur secteur .............................16
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur PCM .................................17
Mise sous tension ...............................17
Mise hors tension ................................17
Etape 4 : Réglage de Clock .....................18
Réglage de l’horloge après
l’insertion des piles .............................18
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu ...................................................18
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................20
Eviter une opération accidentelle
HOLD .....................................................22
Verrouillage des boutons de
l’enregistreur PCM .............................22
Déverrouillage des boutons de
l’enregistreur PCM .............................22
Opérations de base
Enregistrement ........................................23
Ecoute ......................................................27
Suppression .............................................32
Autres opérations
d’enregistrement
Modification de la méthode
d’enregistrement ......................................34
Enregistrement avec la
télécommande .....................................34
Enregistrement manuel .......................35
Enregistrement quelques secondes en
avance – Fonction de
pré-enregistrement ..............................36
Enregistrement sur une carte
mémoire ..............................................38
Enregistrement sur un support
mémoire –
Cross-Memory Recording ..................41
Modification des paramètres
d’enregistrement ......................................44
Sélection du mode d’enregistrement ..44
Réglage la sensibilité du microphone ..46
Réduction de la basse fréquence –
Fonction LCF ......................................47
Éviter une déformation du son –
Fonction LIMITER .............................48
6
FR
Enregistrement avec d’autres
périphériques ...........................................50
Enregistrement avec un microphone
externe ................................................50
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................51
Autres opérations de lecture
Modification de la méthode de lecture ...53
Modification de l’affichage pendant la
lecture .................................................53
Écoute des sons de lecture avec un
casque ou avec des haut-parleurs
externes ...............................................54
Localisation rapide de l’endroit d’où
vous voulez démarrer la lecture –
Easy Search ........................................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture répétée ...................................57
Modification des sons de lecture ............58
Réglage de la vitesse de lecture
Fonction DPC .....................................58
Réglage des tons de lecture – Key
Control ................................................59
Renforcement du son
grave – Effect .....................................61
Lecture avec d’autres périphériques .......63
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................63
Edition de pistes
Ajout d’un repère à une piste ..................65
Utilisation d’un repère de piste ...........65
Ajout de « TAKE » ou « KEEP »
à un nom de fichier .............................67
Protection d’une piste .........................69
Arrangement de pistes .............................70
Copie d’une piste sur une autre
mémoire ..............................................70
Division d’une piste en deux ..............71
Suppression de toutes les pistes d’un
dossier .................................................75
À propos de la fonction Menu
Réglages du Menu ...................................77
Réglages du menu ...................................79
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur PCM avec
l’ordinateur ..............................................92
Connexion de l’enregistreur PCM à
l’ordinateur .........................................93
Structure des dossiers et fichiers .........94
Copie de pistes de l’enregistreur PCM
vers votre ordinateur ...............................97
Copie de fichiers de votre ordinateur vers
l’enregistreur PCM et lecture de ces
fichiers .....................................................98
Utilisation de l’enregistreur PCM comme
clé USB – Fonction de
stockage de données ..............................101
Déconnexion de l’enregistreur PCM
de votre ordinateur ................................102
7
FR
Informations
complémentaires
Précaution .............................................103
Spécifications ........................................107
Configuration système requise .........107
Durée de vie des piles .......................112
Dépannage
Dépannage ............................................114
Messages d’erreur .................................121
Limites du système ...............................126
Fenêtre d’affichage ...............................128
Index .....................................................132
Marques de commerce ..........................135
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick
Micro™ pour enregistrer des données
graphiques ou autres protégées par des
droits d’auteur doit se limiter aux
restrictions spécifiées par les lois relatives
au copyright en vigueur. Toute utilisation
en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit est compatible avec le support
Memory Stick Micro™ (M2™). M2™
est le nom de produit abrégé de
Memory Stick Micro™.
Dans ce mode d’emploi, M2™ décrit le
support Memory Stick Micro™.
8
FR
Techniques pour un meilleur enregistrement
Avec l’enregistreur PCM linéaire PCM-M10, réussissez des enregistrements haute qualité en
toutes circonstances. Cette section explique comment configurer facilement vos
enregistrements pour 6 genres de représentation musicale.
Enregistrer un solo de guitare
acoustique
z Conseils
Utilisez un trépied ou tout autre dispositif
pour positionner l’enregistreur PCM à
environ 1 m de la guitare.
Les microphones intégrés de l’enregistreur
PCM doivent être tours vers la caisse de
résonance de la guitare.
Pour démarrer l’enregistrement, l’arrêter ou
ajouter des repères de piste à distance,
utilisez la télécommande fournie.
Enregistrer un morceau de piano
z Conseils
Placez l’enregistreur PCM à hauteur du
clavier du piano au moyen d’un trépied ou de
tout autre dispositif.
Placez l’enregistreur PCM à environ 1,5
mètre du piano.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) HI
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) Enregistrement près du
piano : LOW
Enregistrement loin du
piano : HI
9
FR
Enregistrer un trio de jazz
z Conseils
Placez l’enregistreur PCM aussi près que
possible de l’instrument leader au moyen
d’un trépied ou de tout autre dispositif.
Tout en contrôlant l’enregistrement,
déplacez et positionnez l’enregistreur PCM
de manière à ce que les niveaux de volume
entre chaque instrument soient harmonisés.
Enregistrer un groupe dans un
studio d’enregistrement
z Conseils
Positionnez l’enregistreur PCM au moyen
d’un trépied ou de tout autre dispositif.
Ajustez l’orientation et la hauteur de
l’enregistreur PCM de manière à ce que les
microphones intégrés soient tournés face au
chanteur.
Réglez les positions de l’amplificateur de
guitare et de l’amplificateur de basse pour
que les niveaux sonores soient bien
équilibrés.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) Enregistrement près de
l’instrument : LOW
Enregistrement loin de
l’instrument : HI
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) LOW
10
FR
Enregistrer un morceau de piano
électronique via une connexion
filaire
z Conseils
Raccordez la prise de sortie de ligne du
piano à la prise LINE IN de l’enregistreur
PCM au moyen d’un câble (non fourni).
Ajustez le niveau d’enregistrement avec la
molette REC LEVEL.
Pour l’enregistrement d’un grand
nombre de musiciens comme une
chorale d’enfants dans une salle
de concert
z Conseils
Placez l’enregistreur PCM aussi près que
possible du chef d’orchestre ou de la scène.
Orientez l’enregistreur PCM de manière à ce
que les microphones intégrés soient tournés
face au chef d’orchestre.
z
Pour un enregistrement optimal
Pour un enregistrement le plus naturel et le
plus dynamique possible, l’enregistrement
manuel est recommandé. (Utilisez la molette
REC LEVEL pour effectuer les ajustements
nécessaires.)
Pour obtenir de meilleurs résultats
d’enregistrement, faites un essai au préalable.
L’enregistreur PCM inclut une fonction de
guide de niveau qui affiche un message
d’erreur lorsqu’un niveau d’enregistrement
trop fort est détecté au cours d’un
enregistrement automatique.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (réglage du menu)
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (réglage du menu)
11
FR
Préparation
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur PCM linéaire (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur PCM.
Télécommande (1)
Adaptateur secteur (3 V) (1)
Câble de raccordement USB (1)
Piles alcalines LR6 (AA) (2)
Dragonne (1)
CD-ROM (2)
Sound Forge Audio Studio LE (1)
Mode d’emploi sous forme de fichiers
PDF (1)
Mode d’emploi
« Sound Forge Audio Studio LE » est une
application logicielle permettant l’édition et
la création de CD sur ordinateur. Pour
installer le logiciel, voir le guide « Sound
Forge™ Audio Studio LE Guide ».
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
autorisation à faire fonctionner cet appareil.
12
FR
Index des composants et
des commandes
Face avant
A moins de niveau de crête L/R
(-12 dB/OVER)
B Fenêtre d’affichage
C Bouton DELETE
D Bouton MENU
E Bouton (dossier)
F Bouton
> FF/ v (avance rapide/haut)
G Bouton
. FR/ V (retour rapide/bas)
H Bouton
x STOP
I Bouton/indicateur
X PAUSE
J Bouton/indicateur
N PLAY/ENTER*
K Bouton/indicateur
z REC
(enregistrement)
L Bouton (répétition) A-B
M Bouton DISPLAY
N Molette REC LEVEL (niveau
d’enregistrement)
O Commutateur POWER/HOLD
P Prise REMOTE
Q Indicateur ACCESS
R Bouton T-MARK (repère de piste)
S Orifice pour dragonne
Face arrière
T Prise LINE IN (entrée ligne)
13
FR
Préparation
U Commutateur MIC SENS(ATT)
(sensibilité du microphone
(atténuateur)) HI/LOW (élevé/bas)
V Prisem (microphone) (compatible Plug
In Power)*
W Commutateur REC LEVEL (niveau
d’enregistrement) MANUAL/AUTO
X Orifice de fixation du trépied (non
fourni)
Y Compartiment des piles
Z Haut-parleur (à la base)
wj Microphones intégrés (stéréo)
wk Commutateur DPC (SPEED CTRL)
(contrôle de la vitesse) ON/ OFF
wl Prise i/LINE OUT (casque/sortie
ligne)
e; Connecteur USB
ea Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
es Prise DC IN 3V
ed Bouton VOLUME (volume) +*/–
* Ces boutons et cette prise sont en relief.
Utilisez-les comme point de référence pour
les commandes, ou pour identifier chaque
borne.
Télécommande (fourni)
1 Bouton X PAUSE
2 Bouton
x STOP
3 Indicateur OPR (Opération)
4 Fiche
5 Bouton
z REC
6 Bouton T-MARK (repère de piste)
14
FR
Etape 2 : Insertion des piles
1 Faites glisser le couvercle du
compartiment des piles dans le sens de la
flèche, puis soulevez-le.
2 Insérez les deux piles alcalines LR6
(AA) fournies dans le compartiment des
piles, puis fermez le couvercle.
Assurez-vous d’insérer les piles avec les
extrémités 3 et # dans la bonne
position.
Si le couvercle du compartiment
des piles est détaché
Si vous faites tomber l’enregistreur PCM
ou que vous le maniez vigoureusement, le
couvercle du compartiment des piles peut
se détacher.
Le cas échéant, insérez une partie saillante à
une extrémité du couvercle du
compartiment des piles dans l’ouverture de
l’enregistreur PCM (1), puis alignez
l’autre partie saillante du couvercle avec la
fente de l’enregistreur PCM (2) comme
indiqué ci-dessus. Ensuite, redressez le
couvercle puis enfoncez-le afin qu’il soit
fixé à l’enregistreur PCM.
15
FR
Préparation
Utilisation de piles
rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles
rechargeables avec l’enregistreur PCM.
Pour utiliser les piles rechargeables,
sélectionnez « NiMH Battery » dans le
sous-menu « Battery Setting » du « Detail
Menu ». Avec ce réglage, l’indicateur
d’autonomie restante des piles pour les
piles rechargeables est affiché avec plus de
précision. Reportez-vous à la section «
Réglages du Menu », page 77.
z Conseils
Même si vous insérez des piles
rechargeables entièrement chargées, il est
possible que l’indicateur d’autonomie des
piles n’affiche pas l’état complet.
Utilisez un chargeur pour recharger les piles
à température ambiante.
Utilisez les types de chargeurs et de piles
rechargeables suivants pour l’enregistreur
PCM :
– Pile au nickel-métal-hydrure
rechargeable : NH-AA-B2K
– Chargeur rapide pour piles au nickel-
métal-hydrure rechargeables :
BCG-34HS2K
Remplacement des piles
Lorsque vous utilisez des piles, l’indicateur
d’autonomie des piles de l’écran affiche
l’état des piles.
Indicateur d’autonomie restante
des piles
z Conseils
N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur PCM.
Lors du remplacement des piles, les pistes
enregistrées ne sont pas supprimées même
lorsque vous retirez les piles.
Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant 3 minutes
après le retrait des piles.
Lors du remplacement des piles, éteignez
l’enregistreur PCM.
Ne mélangez pas différents types de pile.
: « Low Battery Level » apparaît.
Remplacez deux piles usagées par
des nouvelles rapidement.
m
: « Change Battery » apparaît et
l’enregistreur PCM s’arrête de
fonctionner.
16
FR
Fonctionnement à l’aide de
l’adaptateur secteur
Connectez l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC IN 3V.
vers une
prise murale
vers la prise
DC IN 3V
Adaptateur
secteur (fourni)
17
FR
Préparation
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
PCM
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers « POWER » pendant plus de
1 seconde. L’enregistreur PCM est mis sous
tension ; une animation de « Accessing... »
apparaît.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers « POWER » pendant plus de
2 secondes ; une animation de « See You! »
apparaît.
z Conseils
L’enregistreur PCM accède à la mémoire
lorsque « Accessing... » s’affiche ou lorsque
l’indicateur ACCESS clignote. Ne retirez et
n’insérez aucune pile à ce moment-là et ne
débranchez ni ne branchez l’adaptateur
secteur ou le câble de raccordement USB.
Vous risqueriez d’endommager les données.
Même si vous n’utilisez pas l’enregistreur
PCM, les piles s’usent légèrement. Lorsque
vous ne comptez pas utiliser l’enregistreur
PCM pendant une période prolongée, nous
vous conseillons de le mettre hors tension et
d’en retirer les piles.
Lorsque l’enregistreur PCM reste sous
tension en mode d’arrêt pendant 10 minutes
ou plus, l’écran s’éteint automatiquement et
l’enregistreur PCM passe en mode veille.
Vous pouvez faire fonctionner l’enregistreur
PCM en appuyant sur un bouton.
18
FR
Etape 4 : Réglage de Clock
Le nom des fichiers audio enregistrés
(pistes) est défini à partir de la date et
l’heure de l’horloge. Réglez l’horloge avant
de procéder à l’enregistrement pour
enregistrer correctement la date et l’heure
d’enregistrement.
Si l’enregistreur
PCM est activé avant le
réglage de l’horloge, « Set Clock »
s’affiche. L’indication « Clock » du menu
apparaît et la section de l’année clignote
dans la fenêtre d’affichage.
Réglage de l’horloge après
l’insertion des piles
1 Appuyez sur > FF/ v ou sur .
FR/ V pour sélectionner l’année, puis
appuyez sur
N PLAY/ENTER.
Procédez de la même manière pour
régler dans l’ordre le mois, le jour,
l’heure et les minutes.
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur PCM est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Clock » dans le menu en
mode d’arrêt.
MENU
N PLAY/
ENTER
> FF/ v,
. FR/ V
x
STOP
19
FR
Préparation
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur > FF/ v ou sur .
FR/ V pour sélectionner « Detail
Menu », puis appuyez sur
N PLAY/
ENTER.
3 Appuyez sur > FF/ v ou sur .
FR/ V pour sélectionner « Clock »,
puis appuyez sur
N PLAY/ENTER.
2 Appuyez sur > FF/ v ou sur . FR/
V pour sélectionner la date, puis appuyez
sur
N PLAY/ENTER.
3 Appuyez sur > FF/ v ou sur .
FR/ V pour sélectionner l’année, puis
appuyez sur
N PLAY/ENTER.
Procédez de la même manière pour
régler dans l’ordre le mois, le jour,
l’heure et les minutes.
4 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
P Remarques
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage du mode d’arrêt.
Si l’enregistreur PCM reste plus de trois
minutes sans piles, l’horloge est réinitialisée
aux réglages par défaut. Dans ce cas, réglez
de nouveau l’horloge.
20
FR
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue à
utiliser pour les pistes, les menus, les noms
de dossier, les noms de fichier, etc. parmi 6
langues.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur > FF/ v ou sur . FR/
V pour sélectionner « Detail Menu »,
puis appuyez sur
N PLAY/ENTER.
3 Appuyez sur > FF/ v ou sur . FR/
V pour sélectionner « Language », puis
appuyez sur
N PLAY/ENTER.
MENU
N PLAY/
ENTER
> FF/ v,
. FR/ V
x
STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony PCM-M10 Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi