Philips DCD322/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
DCD322
EN User manual 1
FR Mode d’emploi 29
ES Manual del usuario 61
DE Benutzerhandbuch 93
NL Gebruiksaanwijzing 125
IT Manuale utente 157
SV Användarhandbok 189
DA Brugervejledning 217
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Norge
Typeskilt nnes på apparatens
underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk st, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er
ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DCD322 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
29
Français
FR
6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 48
iPod/iPhone compatibles 48
Charge de l’iPhone/iPod 49
Écoute de l’iPhone/iPod 49
Charge de l’iPhone/iPod 49
Retrait de l’iPhone/iPod 49
7 Écoute de la radio 50
Réglage d’une station de radio 50
Programmation automatique des
stations de radio 50
Programmation manuelle des stations
de radio 50
Réglage d’une station de radio
présélectionnée 50
Af chage des informations RDS 50
8 Réglage du son 51
Réglage du volume sonore 51
Sélection d’un effet sonore 51
Désactivation du son 52
9 Réglage des paramètres 52
Réglages généraux 52
Con guration audio 52
Réglages vidéo 52
Préférences 53
10 Autres fonctions 54
Activation du mode de démonstration 54
Réglage de l’alarme 54
Réglage de l’arrêt programmé 55
Écoute de la musique à partir d’un
appareil audio 55
Utilisation du casque 55
11 Informations sur le produit 56
Caractéristiques techniques 56
Formats de disque pris en charge 57
Informations de compatibilité USB 57
Types de programme RDS 58
12 Dépannage 59
Table des matières
1 Important 30
Sécurité 30
Avertissement 32
2 Votre microchaîne DVD 34
Introduction 34
Contenu de l’emballage 34
Présentation de l’unité principale 35
Présentation de la télécommande 36
3 Connexion 38
Installation de l’appareil 38
Connexion des enceintes 38
Connexion de l’antenne FM 38
Connexion des câbles audio 39
Connexion des câbles vidéo 39
Connexion d’un appareil audio externe
(facultatif) 41
Alimentation 41
4 Guide de démarrage 42
Préparation de la télécommande 42
Mise sous tension 42
Mémorisation automatique des
stations de radio 42
Réglage de l’horloge 43
Réglage de la luminosité de l’af cheur 43
Recherche du canal vidéo adéquat 43
Sélection du système TV appropr 43
Modi cation de la langue du menu
système 44
Activation du balayage progressif 44
5 Lecture 44
Lecture d’un disque 44
Lecture à partir d’un périphérique
USB ou de disques enregistrés 45
Commande de lecture 46
Options de lecture 46
Options d’af chage de photos 48
30
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Nobstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conforment aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer lappareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
dalimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des  ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur lappareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le tpied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec lappareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec lappareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l branchez cet appareil en cas dorage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon dalimentation ou de la  che,
déversement de liquide ou chute
dobjets à l’intérieur de lappareil,
exposition de lappareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
1 Important
Sécurité
Signi cation des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signi e que les composants
non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
curité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie a n déviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : a n de limiter les risques
dincendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à labri de la pluie
ou de lhumidi. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur lappareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
délectrocution, veillez à aligner la broche large
de la  che sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
FR
31
Français
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
Ne posez jamais l’appareil sur un autre
équipement électrique.
Utilisez cet appareil uniquement en inrieur.
Éloignez l’appareil des sources d’eau ou
dhumidi, ou d’objets remplis de liquide.
Conservez l’appareil à labri des rayons du
soleil, des  ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut gérer un
volume sonore capable de dériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux faculs normales, même en cas
d’exposition inrieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destis aux
personnes ayant dé subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au  l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacis auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes découte :
Une exposition prolone au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
mariels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqs sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être expo
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas dobjets susceptibles
dendommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Si la prise dalimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Risque de surchauffe ! Ninstallez jamais cet
appareil dans un espace con né. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les ori ces de ventilation de cet appareil.
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
FR
32
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre sysme
de gestion des déchets déquipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de lancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jees avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
mariaux : carton (bte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polthyne
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition dêtre
montés par une entreprise spécialie.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usaes et de votre ancien équipement.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Ce produit ingre une technologie de
protection des droits dauteur protégée
par des brevets aricains et autres droits
relatifs à la proprté intellectuelle détenus par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
lécoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de lutilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est ilgale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modi cation appore à cet appareil
qui ne serait pas approue expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations
dinterrence radio de la Communau
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
mariaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilis.
FR
33
Français
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Remarques liées à la marque
commerciale
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : Div
est un format vidéo numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certi ed of ciel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos  chiers en vios
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certi ed® pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
con guration de lappareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
DivX®, DivX Certi ed® et les logos associés
sont des marques dépoes de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
FR
34
L’appareil prend en charge les formats
multimédias et formats de disque suivants :
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes
de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
Télécommande avec piles
Câble vidéo composite (jaune)
Cordon d’alimentation
Câble MP3 Link (longueur : 60 cm)
Antenne  laire FM
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
2 Votre
microchaîne
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour pro ter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
Regarder des vidéos à partir d’un DVD/
VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de
riphériques de stockage USB
Écouter de la musique à partir de disques,
d’un iPhone/iPod ou de périphériques de
stockage USB
Af cher des photos à partir de disques
ou de périphériques USB
Écouter des stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Ampli cation dynamique des basses
(DBB)
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
Contrôle automatique de lintensité
(LOUDNESS)
FR
35
Français
e
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
f MP3-LINK
Permet de connecter un
riphérique audio externe.
g
Prise casque.
h
Prise USB.
i Compartiment du disque
j Af cheur
Permet d’af cher l’état actuel.
k SOURCE
Permet de sélectionner une source.
l
Permet dallumer lappareil ou de
passer en mode veille.
m
VOLUME
Permet de régler le volume.
Permet de régler lheure.
Présentation de l’unité
principale
a Station daccueil pour iPod/iPhone
b DBB / LOUDNESS
Permet dactiver ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
Permet dactiver/désactiver le
contrôle automatique du volume.
c
/
Permet de passer à la piste, au
titre ou au chapitre précédent(e)/
suivant(e).
Permet de choisir une prélection
radio.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet darrêter la lecture.
d MODE/DIM
Permet de sélectionner un mode de
rétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
g
h
i
a
c
d
e
f
m
l
k
j
b
FR
36
d MENU/
Pour les disques vidéo : permet
daccéder au menu du disque ou de
le quitter.
Pour les disques vidéo munis du
contrôle de lecture (PBC) : permet
dactiver ou de désactiver le PBC.
Permet d’accéder au menu de
l’iPhone/iPod ou de le quitter.
Permet de revenir au menu
précédent.
e AUDIO
Pour les VCD, permet de
lectionner le canal stéréo, mono-
gauche ou mono-droit.
Pour les vidéos DVD/DivX, permet
de sélectionner une langue audio.
f
/
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
Pour les menus : permet de naviguer
vers la gauche et la droite.
Réglez une station de radio.
Permet de faire pivoter une photo.
g OK
Permet de con rmer une sélection.
h
SLOW / ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer
vers le haut et le bas.
Permet dinverser une photo.
(
SLOW ) Pour les disques vidéo :
permet de sélectionner un mode de
lecture au ralenti.
(
ZOOM ) Pour les vios : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
i DBB / LOUDNESS
Permet dactiver/désactiver le
contrôle automatique du volume.
Permet dactiver ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
j
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Présentation de la
télécommande
a
Permet dallumer lappareil ou de
passer en mode veille.
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
Permet daf cher les informations de
lecture sur un téléviseur connec.
Pour les stations de radio FM
lectionnées : permet daf cher les
informations RDS.
Permet de synchroniser lhorloge
avec une station RDS.
w
u
s
r
t
v
b
d
e
f
i
k
m
n
o
p
q
l
j
h
g
c
a
FR
37
Français
u DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni.
v MODE/DIM
Permet de sélectionner un mode de
rétition ou de lecture aléatoire.
Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
w SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu de
con guration du système et de le
quitter.
k VOL +/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler lheure.
l
Permet darrêter la lecture.
m MUTE
Permet de couper et de rétablir le
son.
n CLOCK
Permet de régler lhorloge.
Permet d’af cher l’horloge.
o SLEEP/TIMER
Permet de régler larrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
p SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue
de sous-titrage.
q GOTO
Pendant la lecture du disque, permet
de spéci er une position pour
commencer la lecture.
r ANGLE/PROG
Permet de sélectionner un angle de
vue pour un DVD.
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des titres
ou des chapitres pour la lecture du
DVD.
Permet de programmer des stations
de radio.
s Pavé nurique
Permet de sélectionner directement
un titre, un chapitre ou une piste.
t
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au
chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une prélection
radio.
FR
38
1 Insérez les  ches des enceintes dans les
prises SPEAKER OUT ( L et R ).
La  che rouge sur R .
La  che blanche sur L .
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez
entièrement l’antenne FM et modi ez-en la
position.
Pour une meilleure réception sréo des
stations FM, connectez une antenne FM
externe à la prise FM AERIAL .
Lappareil ne prend pas en charge la réception
de la radio MW.
1 Connectez lantenne  laire FM fournie à
la prise FM AERIAL située sur l’unité.
3 Connexion
Installation de l’appareil
1 Placez l’appareil près du téléviseur.
2 Disposez les enceintes gauche et droite
à égale distance du téviseur et à un
angle d’environ 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
Remarque
Pour éviter les interférences magnétiques
ou les bruits indésirables, ne placez jamais
lappareil ou les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
Posez lappareil sur une table ou  xez-le au
mur.
Ne placez pas lappareil dans un conteneur
fer.
Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale,
utilisez uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont
limpédance est surieure ou égale à celle
des enceintes fournies. Reportez-vous à la
section Caractéristiques techniques du présent
manuel.
FR
39
Français
1 Connectez un câble audio (extrémités
rouge/blanche) :
aux prises AUDIO OUT ( L et R ) de
l’unité ;
aux prises dentrée de lappareil
audio.
Connexion des câbles vidéo
Vous pouvez sélectionner la meilleure
connexion vidéo prise en charge par votre
téléviseur.
Option 1 : connexion via un câble
S-Video (pour un téléviseur standard).
Option 2 : connexion via un câble vidéo
composite (CVBS - pour un téviseur
standard).
Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes (pour un téléviseur
standard ou un téléviseur à balayage
progressif).
Option 4 : connexion via la prise iPhone/
iPod (sur un téléviseur standard).
Option 1: connexion via un câble
S-Video
1 Connectez un câble S-Video (non
fourni) :
à la prise S-Video de cet appareil ;
à la prise S-Video du téléviseur.
TV
S-VIDEO IN
S-VIDEO
Connexion des câbles audio
Pour écouter de la musique à partir d’autres
appareils audio via les enceintes fournies,
sélectionnez la connexion audio que vous
préférez :
Option 1 : connexion via un câble coaxial
Option 2 : connexion via des câbles audio
analogiques
Option 1 : connexion via un câble
coaxial
Lorsqu’il est connecté à un appareil audio
numérique, cet appareil vous permet de
béné cier d’un son Surround multicanal.
1 Connectez un câble coaxial (non fourni) :
à la prise COAXIAL de cet appareil ;
à la prise d’entrée COAXIAL/
DIGITAL de lappareil.
Option 2 : connexion via des câbles
audio analogiques
TV
L LINE IN R
FR
40
Connectez un téléviseur à balayage progressif
via un câble vidéo composantes pour une
meilleure qualité vidéo.
1 Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
aux prises COMPONENT ( Pr/Cr
Pb/Cb Y) de l’unité ;
aux entrées composantes du
téléviseur.
Option 4 : connexion via la prise pour
iPhone/iPod
Vous pouvez visionner sur votre téléviseur les
chiers vidéo enregistrés sur votre iPhone/
iPod.
1 Connectez un câble vio composite :
à la prise iPhone/iPod de cet
appareil ;
à l’entrée vidéo du téléviseur.
Remarque
Pour que le son soit diffusé uniquement à
partir des enceintes de cet appareil, coupez le
son du téléviseur et des autres appareils audio
connectés.
Consultez la rubrique « Lecture à partir d’un
iPhone/iPod » pour découvrir comment
contrôler la lecture.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
léviseur pour découvrir comment
lectionner le canal vidéo adéquat.
TV
Option 2 : connexion via un câble
vidéo composite
1 Connectez le câble vio composite
(fourni) :
à la prise VIDEO de cet appareil ;
à l’entrée vidéo du téléviseur.
Option 3 : connexion via des câbles
vidéo composantes
Remarque
La qualité vidéo en balayage progressif
cessite la connexion d’un téléviseur à
balayage progressif.
Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage
progressif, vous ne pouvez pas visionner cette
image.
Pour savoir comment activer le balayage
progressif sur votre téléviseur, consultez son
manuel d’utilisation.
TV
TV
FR
41
Français
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit !
Véri ez que la tension dalimentation
correspond à la valeur de tension imprie
sous ou au dos de lappareil.
Avant de brancher le cordon dalimentation,
ri ez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
1 Connectez le cordon d’alimentation CA :
à la prise AC ~ de cet appareil ;
à la prise dalimentation murale.
Connexion d’un appareil
audio externe (facultatif)
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
Option 1 : connexion via les prises AUX
IN
Option 2 : connexion via la prise MP3-
LINK
Option 1 : connexion via les prises
AUX IN
1 Connectez les câbles audio (rouge/
blanc) :
aux prises AUX IN ( L et R ) de
l’unité ;
aux sorties audio du périphérique
audio externe.
Option 2 : connexion via la prise
MP3-LINK
1 Connectez le câble MP3 Link :
à la prise MP3-LINK de cet appareil ;
à la prise casque du périphérique
audio externe.
AUDIO OUT
FR
42
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction
de la télécommande, commencez par
lectionner la source appropriée à l’aide de
la técommande (au lieu de passer par l’uni
principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
lécommande pendant un certain temps.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Maintenez la touche enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour passer en mode
veille d’économie d’énergie.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint. »
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’allume.
Pour activer le mode veille de lappareil :
1 En mode veille déconomie dénergie,
maintenez la touche
enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’éteint.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
jusqu’à ce que [TUNER] s’af che.
4 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de
la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
FR
43
Français
2 Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
3 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des
manres suivantes :
Sélectionnez le premier canal de
votre téléviseur, puis appuyez sur
la touche bas de sélection des
chaînes jusqu’à ce que lécran bleu
apparaisse.
Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche de source de la
télécommande du téléviseur.
Conseil
Le canal d’entrée vidéo se situe entre le
premier et le dernier canal ; il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO etc. Pour savoir
comment sélectionner l’entrée correcte,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Sélection du système TV
approprié
Modi ez ce paramètre si la vidéo ne s’af che
pas correctement. Le réglage par défaut
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU .
2 Sélectionnez [Vio] .
3 Sélectionnez [Système TV] , puis appuyez
sur
.
4 lectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK .
[NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
[PAL] - Pour un téviseur doté du
système de couleur PAL.
[Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU .
» [AUTO INSTALL PRESS----PLAY
KEY] (appuyez sur
pour démarrer
l’installation automatique) s’af che.
3 Appuyez sur .
Votre appareil mémorise automatique- »
ment les stations de radio émettant un
signal suf samment puissant.
Lorsque toutes les stations de radio »
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de
2 secondes pour activer le mode de
réglage de lhorloge.
» [SET CLOCK] dé le sur l’af cheur,
puis [24H MODE] (format 24 heures)
s’af che.
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
[24H MODE] ou sur [12H MODE]
(format 12 heures), puis appuyez sur
CLOCK pour con rmer.
Les chiffres des heures se mettent à »
clignoter.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
4 Appuyez sur CLOCK pour con rmer.
Les chiffres des minutes commencent »
à clignoter.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour con rmer.
Réglage de la luminosité de
l’af cheur
1
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosi.
Recherche du canal vidéo
adéquat
1
Appuyez sur pour allumer lappareil.
FR
44
5 Lecture
Attention
Risque d’endommagement de l’appareil !
Ne déplacez jamais lappareil au cours de la
lecture.
Lecture d’un disque
Attention
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Risque d’endommagement du produit !
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des
disques de protection en papier.
Ninrez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement.
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2 Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
Le tiroir-disque s’ouvre. »
3 Placez un disque dans le tiroir, puis
appuyez sur
.
Veillez à orienter la face imprimée vers »
le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Appuyez sur
/ pour passer
au titre, au chapitre ou à la plage
précédent(e)/suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
1 lectionnez un titre, un chapitre ou une
piste, puis appuyez sur
.
Conseil
Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de
contrôle parental à 6 chiffres.
Modi cation de la langue du
menu système
1
Appuyez sur SYSTEM MENU .
2 Sélectionnez [Réglages généraux] .
3 Sélectionnez [Langue OSD] , puis appuyez
sur
.
4 lectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK .
5 Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU .
Activation du balayage progressif
Le balayage progressif permet d’af cher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant d’activer cette fonction, assurez-vous
que :
le téléviseur prend en charge les signaux
de balayage progressif ;
vous avez connecté l’appareil au téléviseur
via un câble vidéo composantes.
1 Allumez le téléviseur.
2 Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est
sactivé (reportez-vous au manuel
d’utilisation).
3 Réglez le téléviseur sur la chne
correspondant à cet appareil.
4 Appuyez sur DISC .
5 Appuyez sur SYSTEM MENU .
6 Appuyez sur / pour sélectionner
[Vidéo] dans le menu, puis appuyez sur
.
7 Sélectionnez [Sortie vidéo] , puis appuyez
sur
.
8 Sélectionnez [Bal progressif] , puis
appuyez sur OK .
Le balayage progressif est con guré. »
FR
45
Français
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être
modi ée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/
pour acder au menu.
Lecture à partir d’un
périphérique USB ou de
disques enregistrés
Vous pouvez lire des  chiers DivX (Ultra)/MP3/
WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD
inscriptible ou un périphérique de stockage
USB.
1 Permet de sélectionner une source.
Pour un périphérique de stockage
USB, appuyez sur USB .
Pour un disque, appuyez sur DISC .
2 Insérez le périprique de stockage USB
ou le disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour sélectionner un  chier spéci que à lire,
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour con rmer.
Pour retourner au répertoire de
niveau surieur, appuyez sur
/
pour sélectionner
, puis appuyez
sur OK .
3 Appuyer sur / pour sélectionner un
chier dans le dossier.
4 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour ignorer le  chier précédent/
suivant, appuyez sur
/ .
Pour modi er la langue des sous-
titres pendant la lecture d’une vio
DivX (Ultra), appuyez sur SUBTITLE .
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD
ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’af che sur
lécran du téléviseur.
Pour accéder au menu ou pour le quitter
manuellement :
1 Appuyez sur MENU/ .
Pour les VCD dotés de la fonction
PBC (Contrôle de lecture - version 2.0
uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les
disques VCD de manière interactive par le
biais du menu af ché à lécran.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MENU/
pour activer/désactiver le
contrôle de lecture.
Lorsque la fonction PBC est activée, »
l’écran du menu s’af che.
Lorsque la fonction PBC est désactivée, »
le mode de lecture normale reprend.
Sélection d’une langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue audio
pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO .
Les options de langues s’af chent à »
l’écran. Si le canal audio sélectionné
n’est pas disponible, le canal audio par
défaut du disque sera utilisé.
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être
modi ée qu’à partir du menu du disque.
Appuyez sur MENU/
pour acder au menu.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner une langue de sous-
titrage pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra).
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur SUBTITLE .
FR
46
Recherche par heure, par titre ou par
numéro de chapitre/piste
1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO .
2 Appuyez sur pour sélectionner un
champ.
3 Entrez l’heure ou le numéro souhaité(e).
Dans le champ heure, entrez la
position de lecture en heures, en
minutes et en secondes.
Dans le champ titre/chapitre/piste,
entrez le titre ou le numéro de
chapitre/piste.
4 Appuyez sur OK pour démarrer la
lecture à partir du point sélection.
Reprise de la lecture vidéo au dernier
point d’interruption
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible
pour la lecture de DVD/VCD.
1 En mode darrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur
.
Pour annuler le mode de reprise et arter
la lecture :
1 En mode darrêt, appuyez sur .
Options de lecture
Programmation des pistes
Cette fonction est uniquement disponible
pour les CD audio et les  chiers WMA/MP3/
DivX (Ultra).
Pour un CD audio,
1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur
.
La liste de toutes les pistes s’af che.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste.
Remarque
Vous ne pouvez lire que les vios DivX
(Ultra) louées ou achees en utilisant le code
d’enregistrement DivX de cet appareil.
Les  chiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont
pris en charge mais n’apparaissent pas dans le
menu de navigation des  chiers.
Le nom du  chier de sous-titres doit être
identique au nom de  chier du  lm.
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/DIM pour sélectionner une
option de lecture.
Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM jusqu’à ce que l’option
disparaisse.
Recherche avant/arrière
1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez
plusieurs fois sur
/ pour sélectionner
une vitesse de recherche.
Pour reprendre une vitesse de
lecture normale, appuyez sur
.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips DCD322/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur