Philips MCM305/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
MCM305/12
Micro System
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Användarhandbok
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
FR
1
Français
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avis 4
2 Votre microchaîne 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Présentation de l’unité principale 6
Présentation de la télécommande 7
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9
Alimentation 9
Installation des piles dans la télécommande 9
Réglage de l’horloge 10
Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture d’un disque 11
Lecture à partir d’un périphérique USB 11
Diffusion de  chiers audio stockés sur un
périphérique externe 11
5 Options de lecture 13
Lecture répétée et aléatoire 13
Programmation des pistes 13
Af chage des informations de lecture 13
6 Écoute de la radio 14
Réglage d’une station de radio 14
Programmation automatique des stations
de radio 14
Programmation manuelle des stations de
radio 14
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 14
Af chage des informations RDS 15
Réglage de l’horloge par RDS 15
7 Réglage du son 16
Réglage du volume sonore 16
Sélection d’un effet sonore prédé ni 16
Renforcement des basses 16
Désactivation du son 16
8 Utilisation avancée de votre
microchaîne 17
Réglage de l’arrêt programmé 17
Réglage de la minuterie de l’alarme 17
Utilisation du casque 17
9 Informations sur les produits 18
Caractéristiques techniques 18
Formats de disque MP3 pris en charge 19
Informations de compatibilité USB 19
Entretien 19
10 Dépannage 20
2 FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez lappareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximi
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des  ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec lappareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la  che,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de lappareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidi, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas lappareil pendant
une longue période.
Nexposez pas les piles ou les
batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par
exemple le soleil, un feu ou similaire.
FR
3
Français
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
q Si la  che de l’adaptateur plug-in
Direct est utilisée comme dispositif de
couplage, elle doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à labri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par lappareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la  che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au  l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Aps
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour dé nir un volume non nuisible :
glez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos
écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou artez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
4 FR
Avertissement
Toute modi cation appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spéci cations
d’interférence radio de la Communau
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (bte), pâte à papier
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Toute modi cation appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques,  chiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles  ns.
Lenregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits dauteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR 5
Français
2 Votre
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour béné cier de tous les avantages
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique de disques audio ou périphériques
externes, mais aussi écouter des stations de
radio.
Il propose de nombreux réglages d’effets
sonores qui améliorent la qualité audio grâce
aux fonctions DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic
Bass Boost, ampli cation dynamique des basses).
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Remarque
La plaque signatique est site à l’arrre de
l’appareil.
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
lécommande
Câble MP3 link
6 FR
Présentation de l’unité
principale
a Tableau d’af chage
Permet d’af cher l’état en cours.
b STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode de veille.
c
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
d
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
FR 7
Français
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
f TUNING
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
glez une station de radio.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
g Compartiment du disque
h
Prise USB.
i MP3 LINK
Prise pour appareil audio externe
j
Prise casque.
k PRESET/ALBUM
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de passer à lalbum
précédent/suivant.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni.
m
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
n VOLUME+/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
o CLOCK
Permet de régler l’horloge.
Permet d’af cher l’horloge.
p Capteur de la télécommande
q SOURCE
Permet de sélectionner une source.
Présentation de la
télécommande
a
Permet de passer en mode veille
ou en mode veille d’économie
d’énergie.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source
disque.
d
Permet de passer à lalbum
précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
8 FR
e USB
Permet de sélectionner la source de
périphérique USB.
f DISPLAY/RDS
Permet de sélectionner les
informations d’af chage pendant la
lecture.
Pour les stations de radio FM
lectionnées : permet d’af cher les
informations RDS.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
h Touches numérotées 0-9
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
i PROG
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de programmer des pistes.
j SLEEP/TIMER
Permet de régler larrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet d’activer ou de désactiver le
programmateur.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni.
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
m REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner les modes de
répétition.
Permet de sélectionner les modes de
lecture aléatoire.
n
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
o
Permet de couper et de rétablir le
son.
p MP3 LINK
Permet de sélectionner une source
audio externe.
q
/
glez une station de radio.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
r
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
s TUNER
Permet de sélectionner la source du
tuner.
FR 9
Français
3 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
ri ez que la couleur des câbles d’enceinte et celle
des prises correspondent.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de lenceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
Insérez les câbles rouges/bleus dans
« + » et les câbles noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de lappareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le
cordon d’alimentation, tirez sur la  che électrique.
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, véri ez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez la  che sur la prise
d’alimentation.
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne
langez jamais plusieurs marques ou types de piles.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez 2 piles de type AAA UM-4 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
10 FR
3 Fermez le compartiment de la pile.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez le
bouton CLOCK de l’unité principale
enfoncé pour activer le mode de réglage
de l’horloge.
[SET CLOCK] (régler horloge) s’af che »
brièvement. Les chiffres des heures
s’af chent et se mettent à clignoter.
Remarque
En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour af cher
l’horloge, puis maintenez la touche CLOCK enfoncée
pour procéder au réglage de l’horloge.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’unité principale pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Tournez VOLUME+/- pour régler l’heure.
4 Appuyez sur CLOCK pour con rmer
votre choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et »
se mettent à clignoter.
5 Tournez VOLUME+/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour con rmer
votre choix.
Mise sous tension
1 Appuyez sur STANDBY-ON sur l’uni
principale.
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de l’appareil.
Le rétroéclairage de l’af cheur diminue. »
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfon
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint. »
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche
pendant plus de 15 minutes en mode veille, l’uni
passe automatiquement en mode veille Éco et le
rétrclairage se désactive sur l’écran.
FR 11
Français
4 Lecture
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le tiroir-disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Pour les  chiers MP3/WMA : pour
lectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Ouvrez le volet de la prise USB situé sur
la face avant.
2 Insérez la  che USB d’un
riphérique USB dans la prise.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Pour les  chiers MP3/WMA : pour
lectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Diffusion de  chiers audio
stockés sur un périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
Pour un appareil audio doté d’une prise
casque :
12 FR
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
lectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à
la prise MP3 LINK de cet appareil ;
la prise casque d’un lecteur MP3.
3 Lancez la lecture du lecteur MP3
(consultez le manuel d’utilisation du
lecteur MP3).
FR 13
Français
5 Options de
lecture
Lecture répétée et aléatoire
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE pour sélectionner les options
suivantes :
[REP] (répéter) : la piste en cours est
lue en boucle.
[REP ALL] (répéter tout) : toutes les
pistes sont lues en boucle.
[SHUF] (lecture aléatoire) : toutes
les pistes sont lues de manière
aléatoire.
[SHUF REP ALL] (tout répéter de
manière aléatoire) : toutes les pistes
sont lues en boucle dans un ordre
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE jusqu’à ce que le mode de
lecture ne s’af che plus à l’écran.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’art, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’af cheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
con rmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
(programmation) s’af che.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode d’art.
Pour passer en revue la
programmation, à lart,
maintenez PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Af chage des informations de
lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY/RDS pour sélectionner les
différentes informations de lecture.
14 FR
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entrement
l’antenne FM et modi ez-en la position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’af che. »
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
FM et 10 stations de radio MW.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG enfoncée pendant 2 secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
[AUTO] (auto) s’af che. »
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
FM et 10 stations de radio MW.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’af cheur.
3 Appuyez sur pour attribuer un
numéro (de 1 à 20) à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG pour
con rmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’af chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station plectione,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1 En mode tuner : appuyez sur pour
lectionner un numéro de présélection.
FR 15
Français
Af chage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’af cher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’af chent.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
Nom de la station »
Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
Fréquence »
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge de l’appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Maintenez la touche DISPLAY/RDS
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
16 FR
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédé ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » »
s’af che à l’écran.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
sactiver/rétablir le son.
FR 17
Français
8 Utilisation
avancée
de votre
microchaîne
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée prédé nie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, »
s’af che.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que « SLP OFF » s’af che.
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
disparaît de l’af cheur.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB
est activée pour fonctionner à une heure
prédé nie.
1 Véri ez que vous avez correctement
rég l’horloge.
2 En mode veille, maintenez SLEEP/TIMER
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur CD , TUNER ou USB/MP3
LINK pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Les chiffres des heures s’af chent et se »
mettent à clignoter.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et »
se mettent à clignoter.
7 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
8 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
con rmer votre choix.
Le programmateur est réglé et activé. »
Activation et désactivation de la
minuterie de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur SLEEP/TIMER pour activer ou
désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, »
s’af che.
Si le programmateur est désactivé, »
disparaît de l’af cheur.
Remarque
Si la source disque/périphérique USB est sélectionnée
et que le lecteur ne peut pas lire la piste, le tuner est
activé automatiquement.
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
18 FR
9 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modi cations sans noti cation préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 15 W RMS
ponse en fquence 60 - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 62 dB
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
ponse en fquence 60 Hz-16 kHz
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Tuner
Gamme de
fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz ;
MW : 531 - 1 602 kHz
Grille de
syntonisation
50 kHz (FM) ; 9 kHz
(MW)
Distorsion
harmonique totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
Enceintes
Impédance 4 ohms
Informations générales sur les
spéci cations
Alimentation Modèle :
GFP181T-1512-1 ou
GFP181DA-1512-1,
Ente : 220-230 V,
50 Hz
Sortie : 15 V CC,
1,2 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
2 x 15 W
Consommation
électrique en mode
veille < 4 W
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
< 1 W
Dimensions
– Unité principale
(l x H x P)
– Enceinte (l x H x P)
152 x 232 x 287 mm
146 x 232 x 160 mm
Poids
– Avec emballage
– Unité principale
– Enceinte
6,712 kg
3,067 kg
2,527 kg
FR 19
Français
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon
la longueur des noms de  chier)
Nombre dalbums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
bits binaires pris en charge : 32 à 256
(Kbit/s), débits variables
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Lecteurs  ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de chier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
bit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre dalbums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 - 2.4
Nom de  chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de  chiers MP3/
WMA. Il n’appart pas sur l’af cheur.
Les formats de  chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les  chiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignos et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de solutions à base
d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement dun disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers lexrieur.
N’utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
rosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir
une lecture de bonne quali, nettoyez la
lentille en utilisant le nettoyeur de lentille
pour lecteur de CD de Philips ou d’une
autre marque. Suivez les instructions
fournies avec le nettoyeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips MCM305/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur