Philips FWM154/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM154/12
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
):0B%RRNLQGE6HF):0B%RRNLQGE6HF 
1
9 Utilisation avancée de votre Mini Hi-Fi
System 18
Diffusion de  chiers audio stockés sur un
périphérique externe 18
Enregistrement à partir d’un disque 18
Enregistrement à partir d’une station de
radio 18
Enregistrement à partir d’une source
externe 18
Réglage de l’arrêt programmé 18
Réglage de la minuterie de l’alarme 18
10 Informations sur les produits 20
Caractéristiques techniques 20
Formats de disque MP3 pris en charge 21
Entretien 21
11 Dépannage 22
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 3
2 Votre Mini Hi-Fi System 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Présentation de l’unité principale 6
Présentation de la télécommande 8
3 Mise en route 10
Connexion des enceintes 10
Installation des piles dans la télécommande 10
Alimentation 11
Réglage de l’horloge 11
Mise sous tension 11
4 Lecture d’un disque 12
Options de lecture 13
Lecture répétée 13
Lecture aléatoire 13
Programmation des pistes 13
6 Écoute de la radio 14
Réglage d’une station de radio 14
Programmation automatique des stations
de radio 14
Programmation manuelle des stations de
radio 14
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 15
7 Lecture d’une cassette 16
8 Réglage du son 17
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
2
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Con ez toutes les tâches de
maintenance à un personnel quali é. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la  che,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de lappareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidi, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas lappareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez lappareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez dobstruer les ori ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer lappareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des  ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spéci é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec lappareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
3
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, chiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles  ns.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recycs et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle bare
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE:
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
nagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
chets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues
barrée accompagné du symbole chimique «
Pb »  gure sur un produit, cela signi e que les
piles contenues dans ce produit relèvent de la
directive sur le plomb :
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée a n
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
ladresse www.eiae.org.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil,
des  ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la  che ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spéci cations
d’interférence radio de la Communau
Européenne.
Ce produit est conforme aux spéci cations
des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Toute modi cation appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
4
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (bte), polystyrène
moussé (amortisseur de chocs) et
polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Pb
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
5
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
lécommande
Câble MP3 LINK
Manuel d’utilisation
Guide de mise en route
2 Votre Mini Hi-Fi
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour pro ter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez pro ter de
disques audio, de cassettes, d’appareils externes
ou de stations de radio.
Cet appareil propose de nombreux réglages
d’effets sonores qui améliorent la qualité
audio grâce aux fonctions DSC (Digital
Sound Control, contrôle du son numérique)
et DBB (Dynamic Bass Boost, ampli cation
dynamique des basses).
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
6
b Voyant d’économie d’énergie
c
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Présentation de l’unité
principale
a
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille
ou en mode veille d’économie
d’énergie.
j
m
p
n
q
r
k
l
i
o
c
b
d
a
e
f
h
g
s
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
7
Permet de régler l’horloge.
Permet d’af cher l’horloge au cours
de la lecture.
q MP3 LINK
Prise d’ente audio (3,5 mm)
permettant de brancher un appareil
audio externe.
r OPEN
Permet douvrir le cache des boutons
de la platine cassette.
s Commandes de la platine cassette
Permet de lancer l’enregistrement.
Permet de lancer la lecture de la
cassette.
/
Permet d’effectuer une avance/un
retour rapide de la cassette.
Permet d’arrêter la lecture de la
cassette ou d’ouvrir le compartiment
de la platine cassette.
Permet de suspendre
l’enregistrement ou la lecture de la
cassette.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
Permet de régler l’heure.
d Boutons de sélection de la source
( DISC , TAPE , TUNER , AUX / MP3 LINK )
Permettent de sélectionner une
source : DISC, TAPE, TUNER, ou
AUX/MP3 LINK.
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
f DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni.
g Commande du volume
Permet de régler le volume.
h PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet d’af cher le programme.
i Logement du disque
j OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
k Af cheur
Permet d’af cher l’état en cours.
l Capteur infrarouge
m
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
n
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
o ALBUM/PRESET +/-
Permet de choisir une psélection
radio.
Permet de passer à lalbum
précédent/suivant.
p CLOCK/DISPLAY
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
8
f /
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
Réglez une station de radio.
g
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de régler l’heure.
h DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé ni.
i ALBUM/PRESET +/-
Permet de choisir une psélection
radio.
Permet de passer à lalbum
précédent/suivant.
j Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
Permet de sélectionner directement
une station de radio présélectionnée.
k PROGRAM
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet d’af cher le programme.
l SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
m DISPLAY
Permet d’af cher l’horloge au cours
de la lecture.
n TIMER
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet d’af cher lalarme.
o
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
p DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille
ou en mode veille d’économie
d’énergie.
b Touches de sélection de la source
( DISC , TUN , AUX , MP3 LINK )
Permettent de sélectionner une
source : DISC, TUNER, AUX, ou
MP3 LINK.
c REPEAT
Permet de lire une piste en boucle.
d REPEAT ALL
Permet de lire toutes les pistes en
boucle.
e SLEEP
Permet de régler larrêt programmé.
n
r
t
s
m
p
o
b
a
l
c
e
d
h
i
j
k
g
f
q
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
9
q
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
r VOL +/-
Permet de régler le volume.
s MUTE
Permet de désactiver le son.
t CLOCK
Permet de régler l’horloge.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
10
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne
langez jamais plusieurs marques ou types de piles.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les
piles de la técommande si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
FM ANT
LOOP ANT
Speaker
(Right)
Speaker
(Left)
3
1
2
3 Mise en route
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
ri ez que la couleur des câbles d’enceinte et celle
des prises correspondent.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de lenceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
Insérez les câbles rouges dans « + »,
les noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
abc
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
11
Conseil
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la
touche DISPLAY de la télécommande pour af cher
l’horloge.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de l’appareil.
Le rétroéclairage de l’af cheur diminue. »
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfon
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’af cheur s’éteint. »
En mode veille déconomie
d’énergie, maintenez
pendant plus
de 2 secondes pour passer en mode
veille.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l’appareil.
Risque délectrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la  che électrique,
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, véri ez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez CLOCK
enfoncé.
Les chiffres des heures s’af chent et se »
mettent à clignoter.
2 Appuyez sur / sur la télécommande
pour régler les heures.
3 Appuyez sur CLOCK .
Les chiffres des minutes s’af chent et »
se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes.
5 Appuyez sur CLOCK pour con rmer
l’heure.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
12
4 Lecture d’un
disque
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE sur la face
avant de lappareil pour ouvrir le tiroir-
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le tiroir-disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Pour un disque MP3/WMA : pour
lectionner un album, appuyez sur
ALBUM/PRESET +/- .
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
13
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD, à larrêt, appuyez sur la
touche PROGRAM de la télécommande
pour activer le mode de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’af cheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
ALBUM/PRESET +/- pour sélectionner
un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis appuyez sur
PROGRAM pour con rmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
(programmation) s’af che.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode darrêt.
5 Options de
lecture
Lecture répétée
Lecture d’une piste en boucle
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
REPEAT de la télécommande.
[REPEAT] (répéter) apparaît. La piste »
en cours est lue en boucle.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur REPEAT .
Lecture de toutes les pistes ou d’un
album en boucle
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
REPEAT ALL de la télécommande.
[REPEAT ALL] (répéter tout)
appart. Toutes les pistes sont lues
en boucle.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur REPEAT ALL .
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE .
[SHUF] (aléatoire) apparaît. Toutes les »
pistes sont lues de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE .
Conseil
Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire
lorsque des pistes programmées sont lues.
Vous pouvez activer [SHUF] (aléatoire) et [REPEAT
ALL] (répéter tout) simultanément.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
14
2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
[AUTO] (auto) apparaît et commence »
à clignoter.
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de
radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROGRAM pour activer le
mode de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’af cheur.
3 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- pour
attribuer un numéro (de 1 à 20) à
cette station de radio, puis appuyez sur
PROGRAM pour con rmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’af chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station plectione,
morisez une autre station à sa place.
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
Conseil
Pour une réception FM optimale, déployez
entièrement l’antenne FM et modi ez-en la position.
Pour une réception MW optimale, réglez la position
de l’unité principale.
1 Appuyez sur la touche TUN de la
télécommande pour sélectionner la
source tuner.
2 Appuyez sur TUN pour sélectionner FM
ou MW.
3 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’af che. »
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
4 Répétez l’étape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de
radio présélectionnées.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROGRAM enfoncée pendant
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
15
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1 En mode tuner : appuyez sur ALBUM/
PRESET +/- pour sélectionner un numéro
de présélection.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
16
7 Lecture d’une
cassette
1 Appuyez sur TAPE sur l’unité principale
pour sélectionner la source cassette.
2 Tirez sur OPEN sur la face avant pour
ouvrir le cache des boutons de la platine
cassette.
3 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4 Insérez la cassette dans le compartiment
de la platine cassette, en veillant à ce
que le côté laissant appartre la bande
soit orienté vers le bas et que la bobine
complète soit située à gauche.
5 Appuyez sur pour lancer la lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour effectuer une avance/un retour
rapide de la cassette, appuyez sur
/ .
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Remarque
Il est impossible de changer de source audio pendant
la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
17
8 Réglage du son
Réglage du volume
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédé ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » »
s’af che à l’écran.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
18
2 Mettez un disque dans le tiroir, face
imprimée orientée vers le haut.
3 Appuyez sur pour ouvrir la platine
cassette.
4 Insérez une cassette vierge, puis fermez la
platine cassette.
5 Pour enregistrer à partir d’une piste
spéci que, appuyez sur
/ pour
sélectionner la piste.
6 Pour enregistrer des pistes d’une
séquence spéci que, programmez ces
pistes (see ‘Programmation des pistes’ on
page 14 ) .
7 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez
sur
. Pour reprendre, appuyez de
nouveau sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Enregistrement à partir d’une
station de radio
1 Réglez une station de radio .
2 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
3 Insérez une cassette vierge, puis fermez la
platine cassette.
4 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez
sur
. Pour reprendre, appuyez de
nouveau sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
9 Utilisation
avancée de
votre Mini Hi-Fi
System
Diffusion de  chiers audio
stockés sur un périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
Pour un appareil audio doté d’une prise
casque :
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
lectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise MP3 LINK de cet appareil ;
la prise casque d’un lecteur MP3.
3 Lancez la lecture du lecteur MP3
(consultez le manuel d’utilisation du
lecteur MP3).
Pour d’autres appareils audio :
1 Appuyez sur AUX pour sélectionner la
source AUX.
2 Branchez les câbles audio sur :
les prises AUX IN de cet appareil ;
les sorties audio de l’appareil audio.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio
(consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil audio).
Enregistrement à partir d’un
disque
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source disque.
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
19
1 Véri ez que vous avez correctement
rég l’horloge.
2 Maintenez la touche TIMER de la
télécommande enfoncée pendant plus de
2 secondes.
Les chiffres des heures s’af chent et se »
mettent à clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler l’heure.
4 Appuyez sur TIMER pour con rmer votre
choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et »
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les minutes.
6 Appuyez sur TIMER pour con rmer votre
choix.
Le programmateur est réglé et activé. »
Pour sélectionner une source à activer
comme son d’alarme :
1 Appuyez sur DISC , TUN , AUX , MP3
LINK ou sur TAPE pour sélectionner une
source.
Pour DISC : assurez-vous que le
logement du disque contient bien un
disque.
Pour TUNER : réglez une station de
radio.
Pour AUX/MP3 LINK : assurez-
vous que lappareil externe est bien
branché et allumé.
Pour TAPE : assurez-vous que la
platine cassette contient bien une
cassette et appuyez sur le bouton
.
2 Appuyez sur pour activer le mode
veille de l’appareil.
Activation et désactivation de la
minuterie de l’alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur TIMER pour
activer ou désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, »
s’af che.
Si le programmateur est désactivé, »
disparaît de l’af cheur.
Enregistrement à partir d’une
source externe
1 Appuyez sur AUX ou sur MP3 LINK
pour sélectionner une source.
2 Branchez l’appareil externe.
3 Lancez la lecture de la source
sélectionnée.
4 Insérez une cassette vierge, puis fermez la
platine cassette.
5 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez
sur
. Pour reprendre, appuyez de
nouveau sur
.
Pour arter la lecture, appuyez sur
.
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée dé nie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
lectionner une due (en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, »
s’af che.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « SLP OFF » s’af che.
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
disparaît de l’af cheur.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La dernière source sélectionnée
est activée pour fonctionner à une heure
prédé nie.
Français
FR
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWM154/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues