Wolf CE365T/S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristiques de la surface de cuisson à induction
7 Caractéristiques de la surface de cuisson électrique
8 Fonctionnement de la surface de cuisson
17 Conseils d'entretien
18 Dépannage
19 Garantie de Wolf
SURFACES DE CUISSON À INDUCTION ET ÉLECTRIQUES
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous aux page 6 et 7 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous
d'utiliser un fournisseur de service certié par l'usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de ser-
vice certiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et
rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l'installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
wolfappliance.com
|
3
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l'idée de faire partie de votre résidence
pendant des décennies à venir. À titre d'entreprise familiale de troisième génération, nous
avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons
bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs ali-
ments qui soient.
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l'une des garanties les plus robustes de l'industrie
des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie
complète à la page 19. Il est aussi important d'enregistrer votre appareil Wolf pour vous
assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme
l'assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait
nécessaire durant la période de garantie et en vue d'avoir une preuve d'achat en cas de
réclamation d'assurance habitation. Vous pouvez effectuer l'enregistrement de l'une des
façons suivantes :
En postant la che d'enregistrement du produit Wolf dûment remplie.
En enregistrant votre appareil en ligne à wolfappliance.com/register et en créant un
compte personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit.
Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
À titre de propriétaire Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour.
Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine
et doté d'employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison au
Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec un
de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous pourriez
avoir.
Nous sommes conants que ce guide répondra à vos questions au sujet des caractéris-
tiques, du fonctionnement et de l'entretien de votre Wolf, mais si vous avez des questions
supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous en ligne à
wolfappliance.com.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Portez des vêtements appropriés. Ne laissez
jamais des vêtements amples ou d'autres maté-
riaux inammables entrer en contact avec les
éléments lorsqu'ils fonctionnent. Le tissu peut
s'enammer et causer des blessures.
Utilisez seulement des poignées sèches pour
retirer les chaudrons de la surface de cuisson. Des
poignées mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures de vapeur.
Ne laissez pas les poignées toucher aux éléments
chauffants chauds.
Sélectionnez des chaudrons dont la taille, le
matériau et la fabrication sont appropriés pour la
cuisson qui sera effectuée. Cette unité est munie
d'éléments chauffants de tailles différentes. Repor-
tez-vous aux conseils d'entretien aux pages 6 et 7.
Tournez toujours les poignées des chaudrons
vers l'intérieur an qu'elles ne se prolongent pas
au-delà des zones de travail adjacentes, des
éléments chauffants ou des rebords de la surface
de cuisson pour réduire le risque de brûlures,
d'allumage de matériaux inammables et de ren-
versement en raison d'un contact non prévu avec
le chaudron. Ne tournez pas les poignées vers la
pièce là où elles peuvent être facilement percutées
ou frappées.
Ne faites jamais chauffer un chaudron vide. Cela peut
endommager la surface de cuisson ou le chaudron et
faire surchauffer l'unité.
Ne faites pas chauffer des chaudrons ayant des
gouttes d'eau à l'extérieur. Les gouttes peuvent
commencer à bouillir et éclabousser la surface. Les
chaudrons doivent toujours être secs.
N'utilisez pas du papier d'aluminium sur la surface de
cuisson.
N'utilisez jamais votre surface de cuisson pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
DIRECTIVES IMPORTANTES
REMARQUE IMPORTANTE : lisez toutes les direc-
tives de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien attenti-
vement avant d'utiliser votre nouvelle surface de
cuisson an de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures.
Assurez-vous que l'installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'empla-
cement du disjoncteur ou du fusible an que vous
sachiez où couper le courant.
Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
Avant d'effectuer tout service, débranchez la
source d'alimentation de la surface de cuisson en
éteignant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
REMARQUE IMPORTANTE : la performance peut être
compromise si l'alimentation électrique est inférieure à
240volts.
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lorsque vous utilisez la surface de cuisson, ne
touchez pas à la surface en verre directement
au-dessus ou à côté des éléments chauffants ou
des zones à induction. La surface en verre peut
devenir assez chaude pour causer des brûlures.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil-
lance dans la zone où la surface de cuisson est
utilisée. Ne laissez jamais des enfants s'asseoir ou
se tenir debout sur l'appareil. Ne laissez pas des
enfants jouer avec la surface de cuisson.
Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l'arrière de la surface de
cuisson puisqu'ils pourraient grimper sur l'appareil
pour les atteindre et se blesser.
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de
l'appareil à moins que cela ne soit spéciquement
recommandé dans la documentation que vous
avez reçue. Tout service doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
Ne laissez jamais la surface de cuisson sans sur-
veillance lorsque vous utilisez des réglages de cha-
leur élevés. Les débordements par bouillonnement
et les renversements de graisse peuvent créer de
la fumée ou s'enammer.
Ne faites pas fonctionner la surface de cuisson si la
surface en vitrocéramique est brisée ou gravement
piquée. Appelez le service Wolf certié par l'usine
pour faire réparer la surface de cuisson.
Ne rangez pas des matériaux inammables près de
composants chauds et ne laissez pas de la graisse
ou d'autres substances inammables s'accumuler
sur la surface de cuisson.
Ne nettoyez pas la surface de cuisson pendant
qu'elle est encore chaude. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide, attendez que la sur-
face de cuisson soit assez fraîche pour éviter toute
brûlure de vapeur. De plus, certains nettoyants
émettent des fumées nocives lorsqu'ils sont appli-
qués sur des surfaces chaudes. Reportez-vous aux
conseils d'entretien à la page 17.
N'utilisez pas une crêpière, une rôtissoire ouverte
ou une poissonnière sur deux éléments chauf-
fants à moins que l'élément de raccordement ne
soit allumé. Ce type d'utilisation sans l'élément
de raccordement allumé pourrait endommager ou
craqueler le verre. Reportez-vous à l'élément de
raccordement à la page 13.
Ne bloquez pas la sortie du ventilateur de refroidis-
sement ou les prises d'air extérieures. Le ventila-
teur de refroidissement se met automatiquement
en marche pour refroidir les pièces internes. Il peut
continuer à fonctionner même après que la surface
de cuisson ait été éteinte.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'état de la Californie comme cau-
sant le cancer ou des troubles reproductifs.
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SURFACE DE CUISSON À INDUCTION
Dans la cuisson à induction, l'électricité circule à travers
un serpentin pour produire un champ magnétique sous la
surface en vitrocéramique. Lorsqu'un chaudron compa-
tible à l'induction est placé sur la surface de cuisson, les
courants sont induits dans le chaudron et de la chaleur est
instantanément générée. Des casseroles faites de matériaux
magnétiques, comme la fonte ou l'acier inoxydable magné-
tique sont requises pour la cuisson à induction.
ZONES DE CHAUFFAGE
SURFACE DE CUISSON À
INDUCTION DE 15 PO
Watts
8½po (216) 2300 | 3150 de suralimentation
6po (152) 1400
SURFACE DE CUISSON À
INDUCTION DE 24 PO
Watts
10½ po (267) 2600 | 3150 de suralimentation
(2) 8po
(203) 2100 | 3000 de suralimentation
SURFACE DE CUISSON À
INDUCTION DE 30 PO
Watts
10½ po (267) 2600 | 3150 de suralimentation
(2) 8po
(203) 2100 | 3000 de suralimentation
6po (152) 1400
SURFACE DE CUISSON À
INDUCTION DE 36 PO
Watts
10½ po (267) 2600 | 3700 de suralimentation
(4) 8po
(203) 2100 | 3000 de suralimentation
CARACTÉRISTIQUES DE LA SURFACE DE CUISSON
Caractéristiques de la surface de cuisson à
induction
CARACTÉRISTIQUE
1
Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson)
2
Panneau de commande
3
Élément à induction
4
Élément de raccordement
5
Minuterie
6
Verrouillage du panneau de commande
Surface de cuisson de 36 po (CI365C illustrée).
4
1
2
6
3
5
wolfappliance.com
|
7
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Les surfaces de cuisson électriques Wolf fonctionnent au
moyen d'une pulsation à haute fréquence qui fait cycler les
éléments chauffants entre la puissance zéro et la puissance
complète. Lorsque la chaleur augmente sur le panneau de
commande, l'élément demeure à l'état de puissance com-
plète pendant de longues périodes et subit des périodes
d'arrêt complet plus courtes.
ZONES DE CHAUFFAGE
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE
15 PO
Watts
Double de 8po (203) 700 | 2200
Simple de 5½po (140) 1200
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE
30 PO
Watts
Triple de 10½po (267) 1050 | 1950 | 2700
(2) simples de 5½po
(140) 1200
Simple avec ovale de 6½po
(165) 2400
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE
36 PO
Watts
Triple de 10½po (267) 1050 | 1950 | 2700
Double de 8po (203) 700 | 2200
Simple de 5½po
(140) 1200
(2) simples de 7po
(178) avec raccordement 4400
Caractéristiques de la surface de cuisson
électrique
CARACTÉRISTIQUE
1
Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson)
2
Panneau de commande
3
Élément simple
4
Élément à zone double
5
Élément à zone triple
6
Élément de raccordement
7
Minuterie
8
Verrouillage du panneau de commande
CARACTÉRISTIQUES DE LA SURFACE DE CUISSON
Surface de cuisson de 36 po (CE365T illustrée).
6
1
2
8
5
4
7
3
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recom-
mandations d'entretien de la surface de cuisson à induction
ou électrique de Wolf.
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de
fabrication a été enlevée, nettoyez la surface de cuisson à
fond avec de l'eau chaude et un détergent doux avant de
l'utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Repor-
tez-vous aux conseils d'entretien à la page 17.
Fonctionnement de la surface de cuisson
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande comprend des commandes
tactiles illuminées qui sont invisibles lorsque la surface de
cuisson est éteinte. Un indicateur de niveau de puissance
pour chaque commande afche le réglage de chaleur de
SIM (mijoter) à HI (élevé). Chaque commande est placée
selon l'élément de chauffage correspondant. Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent
pour indiquer un fonctionnement précis de la surface de
cuisson. Certains indicateurs sont uniques aux surfaces
de cuisson à induction ou électriques. Reportez-vous aux
tableaux à la page suivante.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des chaudrons chauds directement sur
le panneau de commande.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Commandes tactiles.
COMMANDE
D'ÉLÉMENT
wolfappliance.com
|
9
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEURS DU PANNEAU DE COMMANDE
SURFACE DE CUISSON À INDUCTION
Verrouillage du panneau de commande
Élément(s) en marche
Surface chaude
Minuterie réglée
Mode suralimentation
Raccordement avant-arrière
Raccordement latéral
Tous les raccordements
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Verrouillage du panneau de commande
Élément(s) en marche
Surface chaude
Minuterie réglée
Zone 2
Zone 3
Élément ovale
Raccordement
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage du panneau de commande
empêche le fonctionnement non désiré de la surface de
cuisson. Enfoncez et tenez la touche LOCK (verrouillage)
pendant trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le
panneau de commande.
s'illumine lorsque le panneau de
commande est verrouillé.
Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage
automatique peut être désactivée par l'entremise du menu
d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 16.
Lorsque la surface de cuisson est mise en marche pour la
première fois ou après une panne d'électricité, elle passe
par défaut au mode verrouillage.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
Lorsqu'un élément est activé, un indicateur de niveau de
puissance s'illumine au-dessus de la commande corres-
pondante pour indiquer le niveau de chaleur. Le niveau de
chaleur le plus faible est représenté par la petite amme, les
divers niveaux de chaleur par d'autres indicateurs (points)
et le niveau de chaleur le plus élevé par tous les indicateurs,
y compris la grosse amme. Reportez-vous au tableau et à
l'illustration ci-dessous.
Indicateur de niveau de
puissance.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
RÉGLAGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
UTILISATIONS
Fondre 1 indicateur (petite
amme)
Faire fondre du beurre, garder
du chocolat et des sauces.
Mijoter 2-6 indicateurs Mijoter des sauces et faire
cuire du riz à la vapeur.
Moyen 6-7 indicateurs Faire du pain perdu et des
crêpes, chauffer du lait, des
sauces à la crème, des soupes
et des jus.
Moyen élevé 7-8 indicateurs Faire sauter, brunir et frire.
Élevé 8-10 indicateurs
(grosse amme)
Faire bouillir de l'eau, saisir
de la viande et mettre en
conserve.
wolfappliance.com
|
11
MODE SURALIMENTATION (INDUCTION)
Pour les surfaces de cuisson à induction, le mode surali-
mentation rehausse la puissance d'un élément en dérivant la
puissance d'un élément adjacent. Si l'élément adjacent est
à élevé, sa puissance sera réduite. La réduction de puis-
sance sera afchée sur l'indicateur de niveau de puissance
de l'élément adjacent. Reportez-vous à l'illustration ci-des-
sous.
s'illumine lorsqu'un élément se trouve en mode
suralimentation.
Le mode suralimentation se désactive automatiquement
après 15 minutes de fonctionnement continu et peut être
réactivé si désiré.
Fonctionnement de la surface de cuisson
ÉLÉMENT SIMPLE ET ZONE INTÉRIEURE
Réglage des commandes :
1 Pour activer un élément de chauffage, touchez à ON/
OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande pour
l'élément simple désiré. L'indicateur de niveau de puis-
sance clignotera et tous les indicateurs de cette zone
clignoteront. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Pour compléter l'activation, touchez à HI (élevé) pour
obtenir la chaleur la plus élevée, SIM (MLT) (mijoter)
(fondre) pour la chaleur la plus faible, BOOST (suralimen-
tation) (induction) pour activer le mode suralimentation,
ou touchez à l'indicateur de niveau de puissance désiré.
3 Pour modier le réglage de chaleur lorsque l'élément est
en marche, touchez au niveau de puissance désiré ou
glissez jusqu'à ce dernier.
4 Pour éteindre l'élément, touchez à ON/OFF (marche/
arrêt).
REMARQUE IMPORTANTE : pour les surfaces de cuisson
à induction, s'il n'y a pas de chaudron ou si un chaudron
incompatible est placé sur un élément à induction après son
activation, la commande clignotera pendant 30 secondes,
puis l'élément s'éteindra automatiquement.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Activation d'un élément.
MARCHE/ARRÊT
Mode suralimentation.
SURALIMENTATION
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement de la surface de cuisson
ZONE DOUBLE OU ÉLÉMENT OVALE (ÉLECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer la zone double ou l'élément ovale, touchez
à ON/OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande.
L'indicateur de niveau de puissance clignotera et tous
les indicateurs de cette zone clignoteront.
2 Réglez le niveau de chaleur désiré pour la zone intérieure
comme il est décrit à la page 11. Les zones extérieures
ne peuvent pas être mises en marche indépendamment
de la zone intérieure.
3 Touchez à ZONE 2 ou OVAL. La zone extérieure sera
réglée au même réglage de chaleur que la zone inté-
rieure.
ou s'illumine pour indiquer que la zone
extérieure est en marche. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
4 Modiez le réglage de chaleur pour la zone double au
complet ou l'élément ovale de la même façon que pour
un élément simple. Les deux zones conservent le même
réglage de chaleur.
5 Pour éteindre la zone extérieure, touchez à ZONE 2 ou
OVAL. Pour éteindre l'élément au complet, touchez à
ON/OFF (marche/arrêt).
ÉLÉMENT À ZONE TRIPLE (ÉLECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer la zone triple, touchez à ON/OFF (marche/
arrêt) sur le panneau de commande. L'indicateur de
niveau de puissance clignotera et tous les indicateurs de
cette zone clignoteront.
2 Réglez le niveau de chaleur désiré pour la zone intérieure
comme il est décrit à la page 11. Les zones extérieures
ne peuvent pas être mises en marche indépendamment
de la zone intérieure.
3 Touchez à ZONE 2. La zone du milieu sera réglée au
même réglage de chaleur que la zone intérieure.
s'illumine pour indiquer que la zone du milieu est en
marche.
4 Touchez à ZONE 3. La zone extérieure sera réglée au
même réglage de chaleur que les zones intérieure et du
milieu.
s'illumine pour indiquer que la zone extérieure
est en marche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
5 Modiez le réglage de chaleur pour l'élément à zone
triple au complet de la même façon que pour un élément
simple. Les trois zones conservent le même réglage de
chaleur.
6 Pour éteindre la zone extérieure, touchez à ZONE 3.
Pour éteindre la zone du milieu, touchez à ZONE 2.
Pour éteindre l'élément au complet, touchez à ON/OFF
(marche/arrêt).
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Activation de l'élément à zone
double.
ZONE 2
Activation de l'élément à zone
triple.
ZONE 2 ZONE 3
wolfappliance.com
|
13
Fonctionnement de la surface de cuisson
ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT (INDUCTION)
Réglage des commandes :
1 Pour activer le raccordement, sélectionnez le niveau de
puissance désiré sur un des éléments simples.
2 Touchez à BRIDGE (raccordement) entre les commandes
des éléments correspondants pour raccorder les élé-
ments de l'avant vers l'arrière, BRG (raccordement) pour
raccorder les éléments latéralement ou ALL BRIDGE
(tous les raccordements) pour raccorder tous les élé-
ments.
, ou s'illuminent respectivement.
3 Pour modier le niveau de puissance, réglez le niveau de
puissance sur tout élément raccordé actif.
4 Pour éteindre, touchez à ON/OFF (marche/arrêt) sur tout
élément raccordé actif.
Pour les surfaces de cuisson à induction de 36po, ALL
BRIDGE (tous les raccordements) doit être utilisé pour les
chaudrons mesurant plus de 12po
(305) de diamètre. Pour
les chaudrons plus petits, utilisez l'élément droit arrière.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Activation de l'élément de
raccordement.
RACCORDEMENT
ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT (ÉLECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer l'élément de raccordement, sélectionnez le
niveau de puissance désiré sur un des éléments simples.
2 Touchez à BRIDGE (raccordement). s'illumine.
3 Pour modier le niveau de puissance, réglez le niveau
de puissance sur l'un ou l'autre des éléments raccordés
actifs.
4 Pour éteindre, touchez à ON/OFF (marche/arrêt) sur l'un
ou l'autre des éléments raccordés actifs.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement de la surface de cuisson
UTILISATION DE LA PLAQUE À FRIRE
L'élément de raccordement fournit une zone de chauffage
oblongue pour utilisation avec une crêpière, une rôtissoire
ouverte ou une poissonnière.
Pour préchauffer une plaque à frire, réglez le niveau de puis-
sance de l'élément de raccordement à élevé pendant cinq
minutes, puis réduisez pour la cuisson.
MISE EN GARDE
Une crêpière, une rôtissoire ouverte ou une poisson-
nière ne doivent pas être utilisés lorsque l'élément de
raccordement n'est pas en marche ou avec toute autre
combinaison d'éléments chauffants.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une
minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est réglée,
s'illumine sur le panneau de commande et le décompte est
visible sur l'écran de la minuterie. La minuterie est indépen-
dante de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie).
2 Touchez et tenez les touches + ou – jusqu'à ce que la
durée désirée apparaisse sur l'écran de la minuterie. La
minuterie commencera le décompte en minutes.
3 La minuterie retentit lorsqu'il ne restera qu'une minute à
la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque la durée est terminée, la minuterie retentit et
continue à retentir jusqu'à ce que TIMER (minuterie) soit
touché.
Commandes de la minuterie.
MINUTERIE
wolfappliance.com
|
15
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
se allume sur le panneau de contrôle et peuvent rester
allumés même lorsque la table de cuisson est éteint.
TOUT ÉTEINT
Lorsqu'un ou plusieurs des éléments de chauffage sont en
marche,
s'illumine sur le panneau de commande. Pour
éteindre tous les éléments en même temps, touchez à ALL
OFF (tout éteint).
16
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement de la surface de cuisson
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur
de régler des préférences pour le volume, la tonalité, le ver-
rouillage du panneau de commande et le mode Shabbat.
Ajustement des réglages:
1 Pendant que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez
et tenez ALL OFF (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 Niveau de puissance 1 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «VO» apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour régler le volume.
3 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
la tonalité. Niveau de puissance 2 sur la commande
de l'élément arrière sera afché et «Fr» apparaîtra sur
l'écran de la minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour régler la tonalité.
4 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
le verrouillage automatique du panneau de commande.
Niveau de puissance 3 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «Lo» apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour mettre en marche
ou arrêter la fonction de verrouillage automatique
respectivement.
5 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour
accéder au mode Shabbat (surface de cuisson électrique
seulement). Niveau de puissance 4 sur la commande de
l'élément arrière sera afché. Touchez à HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour initier le mode
Shabbat. «SA» sera afché sur l'écran de la minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) sur la commande
de l'élément avant pour activer ou désactiver le mode.
6 Touchez à ALL OFF (tout éteint) à tout moment dans les
options supplémentaires pour conrmer des réglages et
remettre la surface de cuisson au mode veille.
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Shabbat
(SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE)
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
wolfappliance.com
|
17
CONSEILS D'ENTRETIEN
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu-
cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres
humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d'essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de
commande.
Surface en vitrocéramique Laissez refroidir. Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigt et un nettoyant non
abrasif pour surface de cuisson Ceran® pour éliminer les taches de nourriture. Ne laissez pas tout article
qui pourrait fondre entrer en contact avec la surface en vitrocéramique lorsqu'elle est chaude. Dans ce
cas, utilisez la raclette à lame de rasoir fournie avec la surface de cuisson pour l'éliminer.
18
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
La surface de cuisson ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu'il y ait du courant.
Vériez l'alimentation électrique vers la surface de
cuisson et assurez-vous que le disjoncteur est en
marche.
La surface de cuisson est en mode verrouillage.
Enfoncez et tenez la touche LOCK (verrouillage) pen-
dant trois secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
La surface de cuisson s'éteindra automatiquement après
deux heures d'usage continu (élevé), six heures (moyen)
et huit heures (mijoter), sauf en mode Shabbat.
Problème de température de la surface de cuisson.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certié par l'usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l'usine le plus près, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit.
Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalé-
tique du produit. Reportez-vous aux page 6 et 7 pour
connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 2 de ce guide.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les
pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs
au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de
ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction.
Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera
ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire
utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements
ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le
propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-
tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du
produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wolf CE365T/S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues