Wolf ICBCT30E Troubleshooting guide

Catégorie
Cuisinières
Taper
Troubleshooting guide
3
E N G L I S H
Introducing Wolf Electric Cooktops 5
Safety Instructions & Precautions 6
Wolf Electric Cooktop Features 8
Wolf Electric Cooktop Use & Care 13
Wolf Troubleshooting Guide 20
Wolf Service Information 21
E S P Ã N O L
Presentación de las placas
vitrocerámicas de Wolf 23
Precauciones e instrucciones de seguridad 24
Características de las vitrocerámicas
de Wolf 26
Uso y mantenimiento de las
vitrocerámicas de Wolf 31
Guía de localización y solución
de problemas de Wolf 38
Información de mantenimiento de Wolf 39
F R A N Ç A I S
Présentation des plaques de cuisson
électriques Wolf 41
Instructions et mesures de curité 42
Caractéristiques des plaques de cuisson
électriques Wolf 44
Utilisation et entretien de la plaque
de cuisson électrique Wolf 49
Guide de dépistage des pannes Wolf 56
Service après-vente Wolf 57
I TA L I A N O
Piani di cottura elettrici Wolf 59
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 60
Funzioni dei piani cottura elettrici Wolf 62
Uso e manutenzione dei piani
di cottura elettrici Wolf 67
Guida alla soluzione dei problemi Wolf 74
Informazioni sull’assistenza Wolf 75
Vous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisa-
tion et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et
AVERTISSEMENT, destinées à fournir des recom-
mandations importantes afin d’assurer la curité
et l’efficacité de l’équipement Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulièrement
important.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne prenez
pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
41
41
M E R C I
Votre achat d’une plaque de cuisson électrique
Wolf montre l’importance que vous accordez
à la qualité et à la performance des appareils de
cuisson. Nous comprenons vos besoins et à ce titre,
nous avons conçu et fabriqué votre plaque de
cuisson en utilisant des matériaux de qualiet une
main-d’œuvre qualifiée qui vous assureront une
fiabilité et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de commencer
à cuisiner ; mais tout d’abord, veuillez prendre le
temps de lire le présent Guide d’utilisation et d’en-
tretien. Que vous soyez un cuisinier débutant ou un
chef chevronné, vous avez tout intérêt à vous fami-
liariser avec les mesures de sécurité, les caractéris-
tiques, le fonctionnement et les recommandations
d’entretien qui s’appliquent à la plaque de cuisson
électrique Wolf.
Nous apprécions votre choix d’un appareil ménager
Wolf et vos suggestions ou commentaires
éventuels sont les bienvenus. Veuillez consulter
notre site Internet www.wolfappliance.com.
P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
C O N TA C T
Site Internet :
wolfappliance.com
42
C E Q U I L FA U T FA I R E
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
Afin de minimiser les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessure, lisez
attentivement ce Guide d’utilisation et
d’entretien avant d’utiliser votre
nouvelle plaque de cuisson.
Assurez-vous que cet appareil est
correctement installé et entretenu. Il
doit être correctement instalpar un
technicien qualifié. Demandez au poseur
de vous montrer l’emplacement du
boîtier à fusibles afin que vous sachiez
couper l’alimentation électrique.
Portez des vêtements appropriés. Ne
laissez jamais de vêtements amples ou
autres matériaux inflammables entrer en
contact avec les résistances chauffantes
allumées. Le tissu pourrait s’enflammer
et provoquer des lésions corporelles.
I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S E C U R I T E
Utilisez uniquement des poignées
sèches lorsque vous retirez les
récipients de la plaque de cuisson. En
effet, le contact des poignées humides
ou mouillées sur les surfaces très
chaudes pourrait dégager de la vapeur
et entraîner des blessures. Les poignées
ne doivent donc pas toucher les
résistances chauffantes chaudes.
Votre batterie de cuisine doit être de
la taille, du matériau et de la forme
appropriés au type de cuisson. Cet
appareil est équipé d’une ou plusieurs
surfaces de cuisson de tailles
différentes.
Tournez toujours la queue des poêles
vers l’intérieur pour ne pas qu’elle passe
au-dessus des zones de travail, des
brûleurs ou des bords de la plaque de
cuisson et pour éviter les risques de
brûlures, d’inflammation de matériau
combustible ou de déversement dus à
un contact accidentel avec le récipient.
Ne tournez pas les poignées vers la
pièce. Elles pourraient être heurtées.
Lorsque vous cuisinez sur une plaque à
snacker, utilisez toujours un réglage de
huit barres au maximum sur la
résistance chauffante de la zone
intermédiaire. L’utilisation de réglages
plus élevés après un préchauffage de
5 minutes sur 14 barres pourrait
endommager la plaque de cuisson et
votre batterie de cuisine. Reportez-vous
à la section Résistance chauffante de la
zone intermédiaire figurant page 52.
43
C E Q U I L N E FAU T PA S
FA I R E
N’utilisez jamais votre plaque de
cuisson pour chauffer la pièce.
Lorsque vous utilisez la plaque de
cuisson, NE TOUCHEZ PAS LA SURFACE
EN VITROCERAMIQUE qui se trouve
directement au-dessus ou à côté des
résistances chauffantes. Elle pourrait
être suffisamment chaude pour vous
brûler.
Ne laissez pas d’enfant seul ou sans
surveillance à proximité de la plaque de
cuisson en fonctionnement. N’autorisez
jamais les enfants à s’asseoir ou à se
tenir debout sur l’appareil. Ne les laissez
pas jouer avec la plaque de cuisson.
Ne parez et ne remplacez aucune
pièce de cet appareil, sauf si cela est
expressément recommandé dans la
documentation qui vous a été fournie.
Tout dépannage doit être confié à une
antenne de service Wolf agréée.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse. Etouffez la flamme ou utilisez
un extincteur à poudre chimique ou
à mousse.
Ne laissez jamais la plaque de cuisson
sans surveillance lorsque vous utilisez
les réglages de chaleur élevés. Les
débordements par bouillonnement et
les déversements de graisse pourraient
produire de la fumée ou s’enflammer.
Si le dessus est fendu, mettez l’appareil
hors tension pour éviter tout choc
électrique. Contactez une antenne
de service agréée Wolf pour réparer
l’appareil.
N’entreposez pas de matières
combustibles près des composants
chauds, ou ne laissez pas de substances
graisseuses ou inflammables
s’accumuler à proximité de la plaque
de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur à la vapeur
et ne nettoyez pas la plaque de cuisson
alors qu’elle est encore chaude. Si vous
utilisez une éponge ou un chiffon
humide, attendez que la plaque de
cuisson se soit suffisamment refroidie
pour éviter les brûlures que pourrait
causer la vapeur. De plus, certains
nettoyants produisent des émanations
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur des
surfaces chaudes. Reportez-vous aux
sections Nettoyage de la plaque de
cuisson page 54 et Entretien de la
plaque de cuisson page 55.
N’utilisez pas de plaque à snacker, de
rôtissoire ouverte ou de pocheuse à
poisson reposant sur deux résistances
chauffantes si la résistance chauffante
de la zone intermédiaire n’est pas
allumée. La vitre pourrait s’endom-
mager ou craquer. Reportez-vous à la
section sistance chauffante de la zone
intermédiaire figurant page 52.
Ne bloquez pas l’air de ventilation ou la
prise d’air extérieure. Le ventilateur se
met automatiquement en marche pour
refroidir les pièces internes. Il peut
continuer à fonctionner même après
que la plaque de cuisson a été mise
hors tension.
NE placez PAS d’objets qui présentent
un intérêt pour les enfants au-dessus
ou à l’arrière de la plaque de cuisson.
Les enfants pourraient grimper sur
l’appareil pour les atteindre, au risque
de se blesser.
44
PLAQ UES DE C U ISS O N E L E C T R I Q U E S
A V E C C A D R E
Moulure en acier inoxydable Classique
Surface en vitrocéramique noire, facile à
nettoyer, qui résiste aux éraflures, aux taches,
aux chocs et à la chaleur cette surface
translucide reflète la lueur des foyers chauds
Résistances chauffantes à pulsations haute
fréquence qui améliorent la cuisson et le contrôle
Limiteur de température permettant de s’assurer
que la température de fonctionnement sans
danger de la vitrocéramique n’est jamais
dépassée
Commandes lumineuses à effleurement
et à éclairage graduel
Véritable fonction de mijotage sur toutes
les résistances chauffantes
Réglage Fonte sur une résistance chauffante
Voyant indicateur de surface chaude dans le
panneau des commandes
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E S P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
Modèle ICBCT15E
Modèle ICBCT30E
Modèle ICBCT36E
Ces appareils électroménagers ont reçu la
certification Star-K. Ils répondent aux strictes
exigences religieuses établies et aux instruc-
tions spécifiques que vous pouvez consulter
à www.star-k.org.
Le mode de verrouillage de la plaque de cuisson
empêche la mise en marche des résistances
chauffantes
La commande d’arrêt universel permet d’éteindre
toutes les résistances chauffantes
La fréquence du son et le volume de la minuterie,
dont la plage du compte à rebours va de 1 à
99 minutes, sont réglables
Conformité européenne
M O D E L E I C B C T 1 5 E
Plaque de cuisson électrique 381 mm avec cadre
Commandes
électroniques
à effleurement
Résistance chauffante
à zone triple
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Touche de verrouillage
Voyant indicateur
de surface chaude
Finition de la moulure
en acier inoxydable
Classique
Touche d’arrêt
universel
Minuterie à compte
à rebours
Véritable fonction
de mijotage
Réglage Fonte
45
PLAQ UES DE C U ISS O N E L E C T R I Q U E S
A V E C C A D R E
P L A Q U E D E C U I S S O N 3 8 1 m m AV E C
C A D R E
Deux sistances chauffantes comprenant
quatre zones
Puissance de la résistance chauffante à zone
triple : 900 W/1 800 W/2 500 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
unique : 1 200 W (maximum)
Puissance électrique : 3,7 kW
P L A Q U E D E C U I S S O N 7 6 2 m m AV E C
C A D R E
Trois résistances chauffantes totalisant
sept zones
Puissance de la résistance chauffante à zone
triple : 900 W/1 800 W/2 500 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
unique : 1 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante de la
zone intermédiaire (2) résistances chauffantes
à zone unique 1 800 W y compris la zone
intermédiaire de 800 W : 4 400 W (maximum)
Puissance électrique : 8,1 kW
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E S P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
M O D E L E I C B C T 3 0 E
Plaque de cuisson électrique 762 mm avec cadre
Résistance chauffante
à zone triple
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Finition de la moulure en
acier inoxydable
Résistance chauffante
de la zone intermédiaire
Commandes
électroniques
à effleurement
Touche de verrouillage
Voyant indicateur
de surface chaude
Touche d’arrêt
universel
Minuterie à compte
à rebours
Réglage Fonte
Véritable fonction de
mijotage sur toutes les
résistances chauffantes
46
PLAQ UES DE C U ISS O N E L E C T R I Q U E S
A V E C C A D R E
P L A Q U E D E C U I S S O N 9 1 4 m m AV E C
C A D R E
Quatre résistances chauffantes totalisant
neuf zones
Puissance de la résistance chauffante à zone
triple : 1 050 W/2 200 W/2 700 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
double : 700 W/2 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
unique : 1 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante de la
zone intermédiaire (2) résistances chauffantes
à zone unique 1 800 W y compris la zone
intermédiaire de 800 W : 4 400 W (maximum)
Puissance électrique : 10,5 kW
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E S P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
M O D E L E I C B C T 3 6 E
Plaque de cuisson électrique 914 mm avec cadre
Commandes
électroniques à
effleurement
Résistance chauffante de
la zone intermédiaire
Finition de la moulure en
acier inoxydable
Voyant indicateur
de surface chaude
Touche d’arrêt
universel
Résistance chauffante
à zone triple
Résistance
chauffante à
zone double
Ces appareils électroménagers ont reçu la
certification Star-K. Ils répondent aux strictes
exigences religieuses établies et aux instruc-
tions spécifiques que vous pouvez consulter
à www.star-k.org.
Minuterie à compte
à rebours
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Touche de verrouillage
Réglage Fonte
Véritable fonction de mijotage
sur toutes lessistances
chauffantes
47
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E S P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
Modèle ICBCT30EU
Modèle ICBCT36EU
PLAQ UES DE C U ISS O N E L E C T R I Q U E S
S A N S C A D R E
Peuvent être installées de façon à affleurer
le dessus du plan de travail ou sans cadre,
posées sur le dessus de la surface du plan
de travail.
Surface en vitrocéramique noire, facile à
nettoyer, résistant aux éraflures, aux taches, aux
chocs et à la chaleur cette surface translucide
reflète la lueur des foyers chauds
Résistances chauffantes à pulsations haute
fréquence qui améliorent la cuisson et le contrôle
Limiteur de température permettant de s’assurer
que la température de fonctionnement sans
danger de la vitrocéramique n’est jamais
dépassée
Commandes lumineuses à effleurement et
à éclairage graduel
Véritable fonction de mijotage sur toutes les
résistances chauffantes
Réglage Fonte sur une résistance chauffante
Voyant indicateur de surface chaude dans le
panneau des commandes
Le mode de verrouillage de la plaque de cuisson
empêche la mise en marche des résistances
chauffantes
La commande d’arrêt universel permet d’éteindre
toutes les résistances chauffantes
La fréquence du son et le volume de la minuterie,
dont la plage du compte à rebours va de 1 à
99 minutes, sont réglables
Conformité européenne
M O D E L E I C B C T 3 0 E U
Plaque de cuisson électrique 762 mm sans cadre
Ces appareils électroménagers ont reçu la
certification Star-K. Ils répondent aux strictes
exigences religieuses établies et aux instruc-
tions spécifiques que vous pouvez consulter
à www.star-k.org.
Résistance chauffante
à zone triple
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Bord sans cadre
Résistance chauffante
de la zone intermédiaire
Commandes
électroniques
à effleurement
Voyant indicateur
de surface chaude
Touche d’arrêt
universel
Minuterie à compte
à rebours
Touche de verrouillage
Réglage Fonte
Véritable fonction de mijotage
sur toutes lessistances
chauffantes
48
C A R A C T E R I S T I Q U E S D E S P L A Q U E S D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E S W O L F
P L A Q U E D E C U I S S O N 9 1 4 m m S A N S
C A D R E
Quatre résistances chauffantes totalisant
neuf zones
Puissance de la résistance chauffante à zone
triple : 1 050 W/2 200 W/2 700 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
double : 700 W/2 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
unique : 1 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante de la
zone intermédiaire (2) résistances chauffantes
à zone unique 1 800 W y compris la zone
intermédiaire de 800 W : 4 400 W (maximum)
Puissance électrique : 10,5 kW
PLAQ UES DE C U ISS O N E L E C T R I Q U E S
S A N S C A D R E
P L A Q U E D E C U I S S O N 7 6 2 m m S A N S
C A D R E
Trois résistances chauffantes totalisant
sept zones
Puissance de la résistance chauffante à zone
triple : 900 W/1 800 W/2 500 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante à zone
unique : 1 200 W (maximum)
Puissance de la résistance chauffante de la
zone intermédiaire (2) résistances chauffantes
à zone unique 1 800 W y compris la zone
intermédiaire de 800 W : 4 400 W (maximum)
Puissance électrique : 8,1 kW
M O D E L E I C B C T 3 6 E U
Plaque de cuisson électrique 914 mm sans cadre
Commandes
électroniques à
effleurement
Résistance chauffante de
la zone intermédiaire
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Bord sans cadre
Voyant indicateur
de surface chaude
Touche d’arrêt
universel
Résistance chauffante
à zone triple
Résistance
chauffante à
zone double
Minuterie à
compte à rebours
Touche de verrouillage
Réglage Fonte
Véritable fonction de
mijotage sur toutes les
résistances chauffantes
49
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
Panneau des commandes à effleurement Touche de la commande de verrouillage
à effleurement
F O N C T I O N N E M E N T D E S C O M M A N D E S
La plaque de cuisson électrique Wolf fonctionne en
utilisant un système de pulsation à haute fréquence
et en gulant automatiquement les résistances
chauffantes de la puissance zéro à la puissance
maximum. A mesure que la chaleur augmente sur
le panneau des commandes, la résistance demeure
à la puissance maximum pendant des riodes plus
longues et à la puissance zéro pendant des riodes
plus courtes.
Lorsque vous utilisez les sistances chauffantes à
zone double ou triple, toutes les sections de la résis-
tance chauffent selon la même puissance. Pour des
raisons de sécurité, les résistances chauffantes
extérieures ne peuvent pas fonctionner indépendam-
ment de la section centrale.
PA N N E AU D E S CO M M A N D E S A
E F F L E U R E M E N T
Le panneau de commande de votre plaque de
cuisson électrique est lumineux, ce qui vous permet
de voir instantanément les résistances chauffantes
qui sont allumées. Le panneau des commandes est
pourvu de touches à effleurement et à éclairage
graduel. Les figures ci-après illustrent le panneau
des commandes du modèle ICBCT36E.
M O D E S D E F O N C T I O N N E M E N T
M O D E V E R R O U I L L A G E
En
mode Verrouillage
, le fonctionnement de toutes
les touches à effleurement du panneau des comman-
des est désactivé et les résistances chauffantes sont
éteintes. Un voyant lumineux constamment allumé
dans le symbole indique que l’unité est
verrouillée. Reportez-vous à la figure ci-après.
Pour verrouiller le panneau de commande,
touchez et maintenez votre doigt sur le symbole
pendant 3 secondes. Lappareil émet
trois bips et le voyant du symbole
s’allume. Le panneau des commandes est
maintenant en
mode Verrouillage
.
Pour verrouiller le panneau des comman-
des,
touchez et maintenez votre doigt sur le
symbole pendant 3 secondes. L’appareil
émet deux bips et le voyant du symbole
s’éteint. L’appareil est maintenant en
mode
Repos
.
REMARQUE IMPORTANTE :
Lorsque l’appareil est
mis sous tension pour la première fois, ou dans le
cas d’une coupure de courant de plus de 5 secondes,
par défaut, la plaque de cuisson se met en
mode
Verrouillage
.
M O D E R E P O S
Après que le panneau des commandes a été déver-
rouillé tel qu’indiqdans la section Mode Verrouil-
lage, l’appareil se met en
mode Repos
. Les seules
touches utilisables sont alors la touche de
chaque résistance chauffante, la touche et
la minuterie.
Touche de
verrouillage
50
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
M I S E E N M A R C H E I N I T I A L E
Avant d’utiliser la plaque de cuisson pour la
première fois, veuillez lire le Guide d’utilisation
et d’entretien dans son intégralité.
Nettoyez la surface de cuisson tel qu’indiqdans
la section Nettoyage du dessus en vitrocéramique
page 54. La surface de cuisson doit être exempte
de matières étrangères, tout particulièrement de
matières qui pourraient fondre et adhérer à la vitre
de façon permanente.
Les premières fois que vous utiliserez la plaque
de cuisson électrique, vous pourriez constater une
légère odeur de brûlé ou un peu de fumée. Ce
phénomène est courant avec les nouvelles plaques
de cuisson équipées d’un dessus en vitrocéramique.
I N D I C AT E U R D E S U R FAC E C H AU D E
Par mesure de sécurité, le voyant indicateur de
surface chaude s’allume dans le panneau des
commandes lorsque la température d’une sistance
chauffante passe 65 °C et reste allumé jusqu’à ce
que la température de toute la surface se soit
abaissée à un degré qui ne présente aucun risque.
Même si les commandes de la plaque de cuisson ne
sont pas activées, vous êtes ainsi averti qu’une zone
demeure chaude.
V E N T I L AT E U R D E R E F R O I D I S S E M E N T
La plaque de cuisson électrique est équipée d’un
ventilateur de refroidissement qui se met
automatiquement en marche pour refroidir les
pièces internes et s’arrête dès que les températures
internes ont baissé. Si la plaque de cuisson est
utilisée pendant une période prolongée, le
ventilateur pourrait continuer à fonctionner, me
après que la plaque a ééteinte, et jusqu’à ce que
les températures internes se soient abaissées.
Assurez vous que la surface de votre plaque de
cuisson est propre et sèche avant de l’utiliser.
Ne posez pas d’ustensiles de cuisine chauds
directement sur le panneau des commandes.
Voyant indicateur
de surface chaude
Voyant indicateur de surface chaude
51
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
U T I L I S AT I O N D E L A PL A Q U E D E
C U I S S O N
R E S I S TA N C E C H A U F F A N T E A Z O N E
U N I Q U E E T Z O N E I N T E R I E U R E
Pour allumer une sistance chauffante,
effleurez
la touche qui correspond à la résistance
que vous voulez utiliser. La courbe de puissance
commence à clignoter et affiche l’état de mi-
puissance.
Effleurez l’un des symboles ou l’une des touches
ci-après de la commande de résistance chauffante
tandis que la courbe de la barre de puissance
clignote toujours :
Effleurez pour régler la résistance chauf-
fante à la chaleur la plus élevée.
Effleurez le symbole «
+
» ou «
» pour régler
la chaleur à mi-puissance.
Effleurez ou pour régler la résis-
tance chauffante à la chaleur la plus basse.
Pour changer le réglage de la chaleur :
Effleurez le symbole «
+
» ou «
» pour
augmenter ou baisser la chaleur par palier.
Effleurez pour régler la résistance
chauffante à la chaleur la plus élevée.
Effleurez ou pour régler la sis-
tance chauffante à la chaleur la plus basse.
Effleurez pour éteindre la résistance
chauffante.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour éteindre rapide-
ment toutes les résistances chauffantes, utilisez la
touche d’arrêt universel sitdans la
section inférieure droite du panneau des comman-
des. Reportez-vous à la figure ci-après.
R E S I S TA N C E C H A U F F A N T E A Z O N E
D O U B L E
Pour allumer une sistance chauffante à zone
double,
effleurez la touche de la commande
qui correspond à cette résistance. Reportez-vous à la
figure de la page suivante.
Réglez la chaleur de la zone intérieure de la résis-
tance chauffante tel qu’indiqué précédemment.
Effleurez et la zone extérieure de la
résistance chauffante sera réglée à la même
température que la zone intérieure. Un voyant
demeure allumé sous la touche pour
indiquer que la zone extérieure de la résistance
chauffante a émise en marche.
La modification du glage de la résistance
chauffante à zone double au complet s’effectue
selon la procédure utilisée pour la résistance
chauffante à zone unique.
Effleurez de nouveau pour éteindre la
zone extérieure de la résistance chauffante. Le
voyant situé sous la touche s’éteint.
Les figures ci-après illustrent le panneau des
commandes du modèle ICBCT36E.
Réglages de la chaleurAllumage de la résistance chauffante Touche ARRET universel
Touche ARRET
universel
Touche de réglage
de la chaleur
BASSE
Touche de réglage
de la chaleur
ELEVEE
Touche
MARCHE/
ARRET
Symboles
« + » et « »
52
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
R E S I S TA N C E C H A U F F A N T E D E L A Z O N E
I N T E R M E D I A I R E
Lorsqu’elle est allumée, la résistance chauffante
de la zone intermédiaire constitue un espace de
chauffage de forme allongée que vous pouvez
utiliser pour une plaque à snacker, une rôtissoire
ouverte ou une pocheuse à poisson.
Pour allumer la résistance chauffante de la zone
intermédiaire,
effleurez la touche de la
commande qui correspond à cette résistance.
Reportez-vous à la figure ci-après.
Réglez la chaleur de la résistance chauffante
avant ou arrière tel qu’indiqué à la page 51.
Effleurez . La résistance chauffante de la
zone intermédiaire et la résistance chauffante qui
n’est pas allumée se règlent alors à la tempéra-
ture de la première sistance. Les voyants
demeurent allumés sous les touches des résis-
tances chauffantes avant, arrière et de la zone
intermédiaire pour indiquer que cette dernière
est allumée.
La modification du glage de la résistance de la
zone intermédiaire au complet s’effectue selon la
procédure utilisée pour la résistance chauffante à
zone unique. Les trois résistances chauffantes
maintiennent le même réglage de la chaleur.
Effleurez de nouveau pour éteindre la
résistance chauffante de la zone intermédiaire.
Le voyant situé sous la touche de la résistance
chauffante de la zone intermédiaire s’éteint.
Les résistances chauffantes avant et arrière
demeurent allumées au réglage de chaleur actuel
et fonctionnent indépendamment l’une de l’autre.
Les figures ci-après illustrent le panneau des
commandes du modèle ICBCT36E.
U T I L I S AT I O N D E L A PL A Q U E D E
C U I S S O N
R E S I S TA N C E C H A U F F A N T E A Z O N E
T R I P L E
Pour allumer une sistance chauffante à zone
triple,
effleurez la touche de la commande
qui correspond à cette résistance. Reportez-vous à
la figure ci-après.
Réglez la chaleur de la zone intérieure de
résistance chauffante tel qu’indiqpage 51.
Effleurez et la zone de résistance chauf-
fante centrale se réglera à la température de la
zone intérieure. Un voyant demeure allumé sous
pour indiquer que la zone de résistance
chauffante centrale est allumée.
Effleurez et la zone extérieure de
résistance chauffante s’allume au même réglage
de la chaleur que les zones de résistance chauf-
fante intérieure et centrale.
Un voyant demeure allumé sous la touche
pour indiquer que la zone de
résistance chauffante extérieure est activée.
La modification du glage de la résistance
chauffante à zone triple au complet s’effectue
selon la procédure utilisée pour la résistance
chauffante à zone unique.
Si est activée directement,
s’active automati-quement. Parallèlement, si les trois
zones sont activées, le fait de désactiver
désactive automatiquement .
Lorsque est activée, les voyants situés
au-dessous des deux autres zones se mettent en
veilleuse. Ceci est tout à fait normal.
Résistance chauffante à zone tripleRésistance chauffante à zone double
Commande de la
résistance chauffante
à zone triple
Commande de la
résistance chauffante
à zone double
Résistance chauffante de la zone
intermédiaire
Commande de la
résistance chauffante
de la zone intermédiaire
53
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
F O N C T I O N N E M E N T D E L A M I N U T E R I E
La plaque de cuisson électrique est équipée d’une
minuterie à compte à rebours située dans le
panneau des commandes. Reportez-vous à
la figure ci-après.
La minuterie peut être réglée par palier d’une
minute, de 1 à 99. Dès qu’elle a été glée, le compte
à rebours commence et le temps restant s’affiche
dans le panneau des commandes. Vous pouvez
utiliser la minuterie dans tous les modes, sauf en
mode Verrouillage
.
Pour activer la minuterie,
effleurez «
+
» sur le
panneau des commandes.
Effleurez et maintenez votre doigt sur «
+
» ou
sur «
» jusqu’à ce que vous atteigniez la durée
voulue. La minuterie commence son compte à
rebours 3 secondes après le dernier changement
de valeur.
Lorsqu’elle atteint 0, la minuterie émet un son
jusqu’à ce que vous appuyiez sur .
La figure ci-après illustrent le panneau des
commandes du modèle ICBCT36E.
U T I L I S AT I O N D E L A PL A Q U E D E
C U I S S O N
U T I L I S AT I O N D U N E P L AQ U E A S N A C K E R
S U R L A R E S I S TA N C E C H A U F FA N T E D E L A
Z O N E I N T E R M E D I A I R E
Lorsque vous cuisinez sur une plaque à snacker,
utilisez toujours un réglage de huit barres maximum
sur la résistance chauffante de la zone intermédiaire.
Il n’est pas cessaire d’utiliser les réglages plus
élevés qui pourraient endommager la plaque de
cuisson et votre batterie de cuisine.
Pour préchauffer la plaque à snacker,
réglez la
résistance chauffante de la zone intermédiaire à
14 barres pendant 5 minutes, puis abaissez la
chaleur à 8 barres pour la cuisson.
Vous ne devriez pas utiliser de plaque à
snacker, de rôtissoire ouverte ou de pocheuse
à poisson lorsque la zone intermédiaire est
éteinte ou avec une autre combinaison de
résistances chauffantes circulaires.
Minuterie à compte à rebours
Zone d’affichage
de la minuterie
54
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
C O M M A N D E D E R E G L A G E D U S O N
La plaque de cuisson électrique est dotée d’une
fonction Utilisateur qui permet de modifier le
volume et la fréquence, ou la tonalité, des comman-
des activées au moyen de la minuterie.
Pour activer la fonction Utilisateur,
la plaque
de cuisson doit être en
mode Repos
.
Effleurez et maintenez votre doigt sur
pendant 3 secondes pour activer l’option de
réglage du volume. L’affichage à 3 chiffres
indique « Uol ».
Effleurez et maintenez votre doigt sur
pendant plus de 5 secondes pour activer la
fonction de glage de la fréquence. L’affichage
à trois chiffres indique « FRE »
Le volume et la fréquence se règlent à l’aide des
touches «
+
» et «
». Chaque fois que vous appuyez
sur une touche, vous augmentez ou abaissez le
volume ou la fréquence d’un palier. La barre de puis-
sance de la résistance chauffante à zone triple
indique l’état du volume ou de la fréquence et se
modifie selon l’entrée de utilisateur. (1 barre = bas,
8 barres = moyen et 16 barres = élevé.)
Pendant le réglage du volume/fréquence, la plaque
de cuisson émet un bip à chaque changement. Le
bip représente le niveau de volume/fréquence
actuellement indiqué par la barre de puissance.
Pour quitter la fonction Utilisateur et faire revenir
la plaque de cuisson au
mode Repos,
effleurez
et maintenez votre doigt sur pendant
plus de 7 secondes.
Ou bien, si vous n’utilisez aucune touche pendant
10 secondes, le niveau est enregistré et la plaque
de cuisson revient au
mode Repos
.
N E T TOYA G E D E L A P L A Q U E
D E C U I S S ON
D E S S U S E N V I T R O C E R A M I Q U E
Avant de la nettoyer, verrouillez la plaque de cuisson
en effleurant et en maintenant votre doigt sur le
symbole pendant 3 secondes.
Nettoyez minutieusement la surface avant d’utiliser
la plaque de cuisson pour la première fois. Appliquez
environ 5 ml de nettoyant non abrasif sur le dessus
en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon propre
légèrement humide. Enlevez tous résidus du produit
nettoyant avec un second chiffon propre. Ensuite,
essuyez la surface de la plaque de cuisson avec un
chiffon sec pour éliminer toute humidité restante.
La plaque de cuisson devrait être nettoyée après
chaque utilisation. Pour éviter les blessures, veillez à
ne pas essuyer ou nettoyer les zones chaudes. Il est
plus prudent de nettoyer chaque zone de résistance
chauffante lorsque le voyant indicateur de surface
chaude s’est éteint.
Pour enlever les déversements importants ou qui ont
brûlé, laissez refroidir la plaque de cuisson. Utilisez
le grattoir à lame de rasoir fourni avec la plaque de
cuisson pour enlever toutes substances brûlées.
Enlevez les sidus restants en suivant la méthode
décrite ci-dessus.
C A D R E D E P L A Q U E S D E C U I S S O N
( M O D E L E S A V E C C A D R E )
Pour le nettoyage routinier suivant chaque utilisa-
tion, appliquez un produit nettoyant non abrasif sur
le cadre en acier inoxydable de la plaque de cuisson
et essuyez avec précaution avec une serviette ou un
chiffon propre. Assurez-vous d’enlever les résidus de
produit nettoyant du cadre et de la surface en
vitrocéramique avant d’utiliser la plaque de cuisson.
La vitrocéramique pourrait se piquer si des
déversements d’ingrédients à haute teneur de
sucre sont laissés sur la zone chaude. Utilisez
le grattoir à lame de rasoir fourni pour pousser
le déversement vers une zone froide avant de
procéder au nettoyage après que la plaque de
cuisson aura refroidi.
55
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON E L E C T R I Q U E W O L F
E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S ON
E N T R E T I E N D U D E S S U S E N V I T R O -
C E R A M I Q U E
Ne vous servez pas
du dessus de plaque de
cuisson comme d’une planche à découper.
Ne faites pas
glisser des cipients dont la base
est fabriquée d’un matériau rugueux, comme la
fonte, sur la vitre. Enlevez immédiatement toutes
marques effectuées par ce type de matériau à
l’aide du grattoir à lame de rasoir et de la crème
nettoyante, tel qu’indiqué à la section Nettoyage
de la plaque de cuisson page 54.
Ne laissez aucun
ustensile qui pourrait fondre
entrer en contact avec la surface en vitro-
céramique chaude. Si cela se produit, retirez
immédiatement l’objet fondu de la zone chaude
à l’aide d’une lame de rasoir.
Ne posez pas
directement de nourriture sur
la surface de la plaque de cuisson lorsque
celle-ci est tiède ou chaude.
N’utilisez pas
la plaque de cuisson si la surface
en vitrocéramique est brisée. Contactez une
antenne de service agréée Wolf.
Ne posez pas
de trépied, d’anneau porte-wok ou
autre objet en métal directement sur la surface
en vitrocéramique.
N’utilisez pas
de produit à blanchir au chlore,
d’ammoniaque ou autres produits chimiques
ou nettoyants puissants sur la surface en
vitrocéramique.
N’utilisez pas
de produits nettoyants ou
applicateurs abrasifs.
N’essuyez pas
la surface en vitrocéramique
avec une éponge ou un torchon à vaisselle qui
pourrait déposer un film de détergent ; le dessus
de la plaque de cuisson se décolorerait pendant
le cycle de chauffage suivant.
M A I N T E N A N C E
La plaque de cuisson électrique est un système
étanche qui ne requiert aucune maintenance
interne. Les informations fournies sur le nettoyage
et l’entretien portent essentiellement sur la
maintenance requise par la surface en vitro-
céramique. Toutes les autres activités de
maintenance doivent être confiées à une antenne
de service agréée Wolf.
Suivez ces directives pour éviter de vous blesser
ou d’endommager la plaque de cuisson de façon
permanente.
Ne posez pas d’ustensiles de cuisine chauds
près des bords extérieurs scellés du modèle
ICBCT30EU ou ICBCT36EU encastré. Vous
endommageriez le joint en silicone.
56
G U I D E D E D E P I S TAG E D E S PA N N E S W O L F
G U I D E D E D E P I S TAG E D E S PA N N E S
P R O B L E M E C A U S E P R O B A B L E S O L U T I O N
La plaque de cuisson ne
La plaque de cuisson est Effleurez et maintenez
fonctionne pas du tout
en mode de verrouillage. le doigt sur le symbole
pendant 3 secondes pour
déverrouiller le panneau
des commandes.
La plaque de cuisson est Vous pouvez effacer le code
en mode Verrouillage. d’erreur en et la minuterie
affiche .
Le dessus de plaque de Demandez à un électricien
cuisson n’est pas alimentée de vérifier en électricité
l’alimentation électrique
de la maison.
Le fusible a grillé ou le circuit Demandez à un électricien
a sauté. de remplacer le fusible
ou de tablir le disjoncteur.
La plaque de cuisson Demandez à un électricien de
n’est pas branchée à vérifier si la tension appropriée
un circuit électrique adéquat. est appliquée à la plaque de cuisson.
Les résistances chauffantes Le branchement à l'alimentation Demandez à un électricien de
ne chauffent pas correctement électrique est desserré. serrer les branchements à la boîte
de raccordement à l'alimentation
électrique.
La plaque de cuisson Demandez à un électricien de
n’est pas branchée à vérifier si la tension appropriée est
un circuit électrique adéquat. appliquée à la plaque de cuisson.
Les résistances chauffantes Les limitateurs de température Il s’agit d’une fonction normale de la
s’arrêtent lorsque l’unité
des résistances chauffantes plaque de cuisson. Les résistances
est réglée à la
éteignent temporairement chauffantes s’allumeront lorsque
puissance maximale
la résistance chauffante les températures auront
en raison des températures suffisamment baissé.
qui se rapprochent de la limite
maximum admissible du dessus
en vitrocéramique.
57
S E R V I C E A P R E S - V E N T E W O L F
C O N TA C T
Site Internet :
wolfappliance.com
S E R V I C E A P R E S - V E N T E
Lorsque vous demandez de la figure, de la documenta-
tion, des pièces de rechange ou un service de dépannage,
reportez-vous toujours aux numéros de modèle et de
série de votre plaque de cuisson. Ces deux numéros
figurent sur la plaque des caractéristiques du produit
située sur le dessous de la plaque de cuisson. Pour
repérer l’emplacement de la plaque des caractéristiques,
reportez-vous à l’illustration de votre modèle particulier,
pages 44 à 48. Consignez ci-dessous les renseignements
fournis sur la plaque des caractéristiques.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’installation
Nom et numéro de téléphone du dépositaire Wolf
AV A N T D E C O N TA C T E R L E S E RV I C E
A P R E S - V E N T E
Avant de contacter votre antenne de service agréée Wolf,
reportez-vous au Guide de pistage des pannes, page
56. Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur de votre maison
a sauté ou grilou si le branchement électrique de
l’appareil a édéconnecté. Une panne d’électricité
peut également provoquer une interruption de
l’alimentation électrique.
Les informations et les images contenues dans ce guide
sont protégées par des droits d’auteur et sont la
propriéde Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-
Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il
contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou
en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf
Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero Inc.
©Wolf Appliance, Inc. tous droits servés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wolf ICBCT30E Troubleshooting guide

Catégorie
Cuisinières
Taper
Troubleshooting guide