STIEBEL ELTRON FET Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
22 | FET
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
Précisions générales
UTILISATION
1. Précisions générales
Le chapitre «Utilisation» s’adresse à l’utilisateur de l’appareil
et à l’installateur.
Le chapitre «Installation» s’adresse à l’installateur.
Précision
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Documentation applicable
Notice dutilisation WPM
1.2 Consignes de sécurité
1.2.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encou-
rus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de pallier le
danger.
1.2.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
1.2.3 Mentions d’avertissement
MENTION
D’AVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne
inéluctablement de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut
entraîner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut en-
traîner des lésions légères ou moyennement graves.
1.3 Autres marquages utilisés dans cette
documentation
Précision
Le symbole ci-contre caractérise des remarques gé-
nérales.
Lisez attentivement les remarques.
UTILISATION
1. Précisions générales ������������������������ 22
1.1 Documentation applicable ____________________ 22
1.2 Consignes de sécurité ________________________ 22
1.3 Autres marquages utilisés dans cette
documentation _____________________________ 22
1.4 Unités de mesure ___________________________ 23
2. Sécurité ����������������������������������� 23
2.1 Utilisation conforme _________________________ 23
2.2 Consignes de sécurité générales _______________ 23
2.3 Label de conformité _________________________ 23
3. Description de l’appareil ��������������������� 23
4. Utilisation ��������������������������������� 23
4.1 Organes de commande ______________________ 23
4.2 Écran initial ________________________________ 24
4.3 Roulette tactile _____________________________ 24
4.4 Touches tactiles _____________________________ 24
5. Menu ������������������������������������� 25
5.1 Menus programmation _______________________ 25
5.2 REGLAGES _________________________________ 27
INFO ______________________________________ 27
LOGICIEL UNITÉ COMMANDE __________________ 27
CIRCUIT CHAUFFAGE _________________________ 27
PROGRAMMES _____________________________ 27
PROGRAMME DE CHAUFFAGE _________________ 27
REGLAGES _________________________________ 28
GENERAL __________________________________ 28
CHAUFFER _________________________________ 28
SAISIR LE CODE _____________________________ 28
6. Aide au dépannage ������������������������� 29
INSTALLATION
7. Sécurité ����������������������������������� 29
7.1 Consignes de sécurité générales _______________ 29
7.2 Prescriptions, normes et réglementations ________ 29
8. Description de lappareil ��������������������� 29
8.1 Accessoires ________________________________ 29
9. Montage ���������������������������������� 29
9.1 Lieu d’installation ___________________________ 29
9.2 Travaux préparatoires ________________________ 29
10. Raccordement électrique �������������������� 30
11. Mise en service ����������������������������� 30
11.1 Première mise en service _____________________ 30
11. 2 Remise de l’appareil au client __________________ 30
12. Données techniques ������������������������ 30
12.1 Tableau des données ________________________ 30
FRANÇAIS
UTILISATION
curi
FET | 23
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages causés à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Mise au rebut de l’appareil
Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
 Ces symboles indiquent le niveau du menu du
logiciel (dans cet exemple: 3eniveau).
1.4 Unités de mesure
Précision
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-
quées en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut éga-
lement être utilisé dans un environnement non domestique,
par exemple dans de petites entreprises, à condition que son
utilisation soit du même ordre.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une
utilisation conforme de l’appareil implique également le res-
pect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT Blessure
L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans
et plus ainsi que par des personnes aux facultés phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des
personnes sans expérience, lorsqu’ils sont sous sur-
veillance ou qu’ils ont été formés à lutilisation en
toute sécurité de l’appareil et qu’ils ont compris les
dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer
avec lappareil. Ni le nettoyage ni la maintenance
relevant de l’utilisateur ne doivent être eectués par
des enfants sans surveillance.
- L’installation électrique et l’installation du circuit de chauf-
fage ne doivent être eectuées que par des installateurs
qualiés et agréés.
- L’installateur est responsable du respect des prescriptions
applicables lors de l’installation et de la première mise en
service.
- N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégra-
lité et doté de tous les dispositifs de sécurité.
- Protégez l’appareil des poussières et de l’encrassement
pendant l’installation.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
La commande à distance digitale FET permet une commande
conviviale dune zone de chauage. La commande à distance
mesure l’humidité relative de lair et la température ambiante.
Le logiciel est subdivisé entre les menus de programmation et
le menu REGLAGES.
Les menus de programmation permettent un accès rapide aux
diérents programmes.
Le menu REGLAGES permet d’eectuer des modications du-
rables dans certaines options de menu.
4. Utilisation
4.1 Organes de commande
OKMENU
D0000064711
1
2
3
4
1 Touche tactile «OK»
2 Roulette tactile
3 Touche tactile «MENU»
4 Écran
La roulette tactile est composée d’un capteur sensible au
contact. Une touche tactile est disposée à gauche et à droite
de la roulette. La roulette et les touches tactiles permettent de
régler toutes les fonctions nécessaires de l’appareil.
Précision
Le port de gant, des mains humides ou un organe de
commande humide, compliquent la reconnaissance
tactile et de ce fait l’exécution de la commande sou-
haitée.
Loption de menu REGLAGES/ GENERAL/ SENSIBILITE TACTILE
vous permet de faire régler la sensibilité au toucher de la rou-
lette tactile et des touches tactiles par votre installateur.
UTILISATION
Utilisation
24 | FET
4.2 Écran initial
Mo
22° 14°
16.06.
D0000064584
1
8
6
5
7
3
2
LU
16.06.
4
1 Date
2 Météo
3 Température extérieure
4 Niveau de menu
5 Heure
6 Température ambiante/ hygrométrie ambiante
7 mode de fonctionnement activé
8 Jour de la semaine
Symboles
Température intérieure
Symbole de la température intérieure
Programmateur
Lorsque la température ambiante a été modiée pour
une durée limitée, le symbole de l’horloge s’ache.
Mode stand-by
Lorsque la pompe à chaleur est arrêtée à laide du ges-
tionnaire de pompe à chaleur, le symbole stand-by
s’ache.
Flocon de neige
Lorsque la température extérieure est inférieure à 3°C,
le symbole du ocon s’ache.
Température extérieure
Symbole de la température extérieure
Marquage de la sélection
Dans le menu REGLAGES, un repère de sélection indique la
position en cours au sein de la structure de menu. Le menu
en cours de sélection apparaît sur fond sombre. Le niveau de
menu en cours est aché sur le bord supérieur de lécran.
4.3 Roulette tactile
D0000064710
4.3.1 Menus programmation
Dans les diérents menus de programmation faire glisser le
doigt sur la roulette tactile dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
permet de régler la valeur pour le menu en cours.
4.3.2 Menu REGLAGES
Lorsque vous eeurez la roulette tactile dans le sens des ai-
guilles d’une montre dans le menu REGLAGES, le repère de
sélection se déplace vers le bas dans la liste. Le repère de la
sélection se déplace vers le haut de la liste lorsque vous eec-
tuez un mouvement rotatif dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
En plus de la navigation dans la structure de menu, la roulette
tactile permet de régler les paramètres. Pour augmenter la va-
leur, eectuez un mouvement rotatif dans le sens des aiguilles
d’une montre. Pour diminuer la valeur, eectuez un mouve-
ment rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4.4 Touches tactiles
Précision
Lappareil n’a aucune réaction si l’eeurement de la
touche est trop long.
Eeurez rapidement les touches tactiles pour dé-
clencher les actions souhaitées.
4.4.1 Menus programmation
Précision
Lachage de l’appareil revient automatiquement à
l’écran initial si pendant plus d’une minute, aucune
action n’est eectuée par l’utilisateur (aucun mouve-
ment rotatif ni aucun eeurement de
«MENU» ou
de «OK»).
Touche tactile «MENU»
Cette touche tactile permet de faire déler les menus vers la
gauche.
FRANÇAIS
UTILISATION
Menu
FET | 25
Touche tactile «OK»
Cette touche tactile permet de faire déler les menus vers la
droite.
4.4.2 Menu REGLAGES
Précision
Si pendant plus de dix minutes, aucune action n’est
eectuée par l’utilisateur (aucun mouvement rotatif
ni aucun eeurement de «MENU» ou de «OK»),l’af-
chage de l’appareil repasse automatiquement de la
structure menu àlécran initial.
Les modications de paramètres eectuées aupara-
vant et non encore conrmées par « OK » sont alors
perdues. Les paramètres conservent les valeurs enre-
gistrées précédemment.
Touche tactile «MENU»
La touche tactile «MENU» permet de revenir au niveau de
menu précédent.
Touche tactile «OK»
Dans le niveau menu, la touche tactile «OK» permet de conr-
mer l’option de menu sélectionnée. Vous accédez ainsi au ni-
veau de menu immédiatement inférieur jusqu’à atteindre le
niveau de paramétrage.
Dans le niveau de paramétrage, la touche tactile «OK» permet
d’enregistrer le paramètre actuellement réglé.
Dans le niveau de menu, l’entrée RETOUR permet de revenir
au niveau de menu immédiatement supérieur.
5. Menu
Précision
Si le mode été est activé sur le gestionnaire de pompe
à chaleur, les réglages de la commande à distance FET
sont sans eet.
5.1 Menus programmation
5.1.1 Écran initial
Vous pouvez modier la température ambiante de la pièce
correspondante sur l’écran initial.
Mo
22° 14°
16.06.
D0000064584
LU
16.06.
Maintenez le doigt sur la roulette tactile. Un cercle s’af-
che dans lequel est indiquée la valeur actuellement
réglée.
20°.5
D0000064591
Eectuez un mouvement rotatif avec le doigt sur la rou-
lette tactile pour modier la température ambiante.
Retirez le doigt de la roulette tactile. Le réglage sélection-
né reste aché pendant quelques secondes puis l’a-
chage revient automatiquement à l’écran initial. La saisie
est sauvegardée.
Précision
La modication de la température ambiante n’est que
temporaire. A l’issue d’une durée réglable, la tempé-
rature ambiante est à nouveau déterminée par le ges-
tionnaire de pompe à chaleur.
Réglez la durée dans le menu REGLAGES/ RE-
GLAGES/ CHAUFFER/ INTERVALLE DE TEMPS.
Application
Lorsque vous souhaitez modier temporairement la tem-
rature.
5.1.2 ECO
Ce menu permet de régler le chauage et, sous certaines
conditions, l’eau chaude sanitaire en mode réduit pendant un
certain temps. La température du mode réduit (température
ECO) est reprise dans le gestionnaire de pompe à chaleur (voir
menu REGLAGES/ EAU CHAUDE SANITAIRE/ TEMPERATURES
ECS/ TEMPÉRATURE ÉCO du gestionnaire de pompe à chaleur).
Précision
Le mode réduit n’agit sur la production d’eau chaude
sanitaire qu’à partir d’une durée réglée de 3jours.
Off
ECO
D0000064585
ECO
Off
Accédez au menu ECO avec les touches tactiles «MENU»
ou «OK». L’achage indique la valeur actuellement
réglée.
Maintenez le doigt sur la roulette tactile. Un cercle s’af-
che dans lequel est indiquée la valeur actuellement
réglée.
UTILISATION
Menu
26 | FET
8
D0000064590
Eectuez un mouvement rotatif avec le doigt sur la
roulette tactile pour régler la durée du mode réduit. Le
premier demi-cercle permet de régler une durée de OFF
à 24heures. Si vous poursuivez la rotation sur la roulette
tactile, vous pouvez régler une durée de 2 à 30jours.
Retirez le doigt de la roulette tactile. Le réglage sélection-
né reste aché pendant quelques secondes puis l’a-
chage revient automatiquement au menu correspondant.
La saisie est sauvegardée.
Précision
A expiration de la durée réglée, les modes chauage et
eau chaude sanitaire fonctionnent à nouveau confor-
mément aux plages horaires réglées dans le gestion-
naire de pompe à chaleur (voir menus PROGRAMMES/
CHAUFFER et PROGRAMMES/ EAU CHAUDE SANITAIRE
du gestionnaire de pompe à chaleur).
Application
En cas d’absence prolongée (par ex. vacances).
5.1.3 CONFORT
Ce menu sert à modifier durablement la température de
confort pour la pièce.
20°.5
KOMFORT
D0000064586
CONFORT
Accédez au menu CONFORT avec les touches tactiles
«MENU» ou «OK». L’achage indique la valeur actuelle-
ment réglée.
Maintenez le doigt sur la roulette tactile. Un cercle s’af-
che dans lequel est indiquée la valeur actuellement
réglée.
20°.5
D0000064591
Eectuez un mouvement rotatif avec le doigt sur la rou-
lette tactile pour modier la température confort.
Retirez le doigt de la roulette tactile. Le réglage sélection-
né reste aché pendant quelques secondes puis l’a-
chage revient automatiquement au menu correspondant.
La saisie est sauvegardée.
Précision
La valeur réglée pour la température confort dans le
gestionnaire de pompe à chaleur a été modiée pour
le circuit de chauage aecté.
Application
Pour augmenter ou baisser durablement la température pour
la pce.
5.1.4 EAU CHAUDE SANITAIRE
Ce menu vous permet de chauer ponctuellement ou pour
une durée de 1 à 3jours l’eau du ballon d’eau chaude sanitaire
à la température confort réglée dans le gestionnaire de pompe
à chaleur (voir menu REGLAGES/ EAU CHAUDE SANITAIRE/
TEMPERATURES ECS/ TEMPÉRATURE CONFORT).
35°
WARMWASSER
D0000064587
EAU CHAUDE SANITAIRE
Accédez au menu EAU CHAUDE SANITAIRE avec les
touches tactiles «MENU» ou «OK». Lachage indique la
valeur actuellement réglée.
Maintenez le doigt sur la roulette tactile. Un cercle s’af-
che dans lequel est indiquée la valeur actuellement
réglée.
FRANÇAIS
UTILISATION
Menu
FET | 27
1
D0000064592
Eectuez un mouvement rotatif avec le doigt sur la rou-
lette tactile pour régler le réchauement du ballon d’eau
chaude sanitaire. Le ballon d’eau chaude sanitaire peut
être chaué ponctuellement ou pendant une durée de 1 à
3jours à la température confort.
Retirez le doigt de la roulette tactile. Le réglage sélection-
né reste aché pendant quelques secondes puis l’a-
chage revient automatiquement au menu correspondant.
La saisie est sauvegardée.
Précision
Après expiration de la valeur réglée, la production
d’eau chaude sanitaire fonctionne à nouveau confor-
mément aux plages horaires réglées dans le gestion-
naire de pompe à chaleur (voir menu PROGRAMMES/
EAU CHAUDE SANITAIRE du gestionnaire de pompe à
chaleur).
Application
En cas de besoins élevés en eau chaude (par ex. en cas de vi-
site).
5.2 REGLAGES
Ce menu sert à consulter des informations et à effectuer
quelques réglages. La navigation dans les menus est similaire
à celle du gestionnaire de pompe à chaleur.
EINSTELLUNGEN
D0000064588
REGLAGES
Accédez au menu REGLAGES avec les touches tactiles
«MENU» ou «OK». Un symbole de cadenas est aché à
l’écran.
Maintenez le doigt sur la roulette tactile. Un cercle
s’ache.
D0000064589
Eectuez un mouvement rotatif avec le doigt sur la rou-
lette tactile pour déverrouiller le menu. La structure de
menu s’ache.
HAUPTMENÜ
INFO
PROGRAMME
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
D0000069310
MENU GENERAL
INFO
PROGRAMMES
REGLAGES ►
RETOUR ►
A l’aide d’un mouvement rotatif avec le doigt sélectionnez
l’option de menu dans laquelle vous souhaitez eectuer
des modications.
INFO
LOGICIEL UNITÉ COMMANDE
Cette option de menu indique la version du logiciel installée
sur votre appareil.
CIRCUIT CHAUFFAGE
Cette option de menu indique pour quel circuit de chauage
l’appareil est conguré.
Précision
Le circuit de chauage a été déni dans l’assistant de
mise en service.
PROGRAMMES
PROGRAMME DE CHAUFFAGE
Loption de menu PROGRAMME DE CHAUFFAGE permet de dé-
nir les plages horaires où vous souhaitez chauer à la tem-
pérature confort. Le reste du temps, le chauage s’eectuera
à la température ECO.
UTILISATION
Menu
28 | FET
Précision
Vous pouvez régler les valeurs de consigne pour la
température sur l’appareil dans l’option de menu
REGLAGES/ CHAUFFER/ TEMPÉRATURE CONFORT et
TEMPÉRATURE ÉCO ou dans le gestionnaire de pompe
à chaleur avec l’option de menu REGLAGES/ CHAUF-
FER/ CIRCUIT CHAUFFAGE/ TEMPÉRATURE CONFORT
et TEMPÉRATURE ÉCO.
Réglez les plages horaires pour le programme de chauage.
Précision
Vous trouverez la description complète du réglage du
programmateur dans la notice dutilisation du gestion-
naire de pompe à chaleur WPM.
REGLAGES
GENERAL
 LANGUE
Loption de menu LANGUE permet de modier la langue uti-
lisateur.
Sélectionnez la langue souhaitée avec la roulette tactile.
Conrmez la sélection avec « OK ».
 CONTRASTE
Loption de menu CONTRASTE permet de régler le contraste
de l’écran.
Sélectionnez le contraste souhaité avec la roulette tactile.
Conrmez la sélection avec « OK ».
 LUMINOSITE
Loption de menu LUMINOSITE permet de régler la luminosité
de l’éclairage de l’écran. Lorsque vous eectuez des saisies sur
l’appareil, lécran s’ache avec la luminosité réglée.
Sélectionnez la luminosité souhaitée avec la roulette tac-
tile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 LUMINOSITE OFF
Loption de menu LUMINOSITE OFF permet de régler la lumino-
sité de l’éclairage de l’écran. Lorsque vous n’eectuez aucune
saisie pendant un certain temps sur l’appareil, la luminosité de
l’éclairage de l’écran est réduite à la valeur ici réglée.
Sélectionnez la luminosité souhaitée avec la roulette tac-
tile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 CORRECTION TEMPERATURE AMBIANTE
Précision
Réglez ce paramètre lorsque la sonde de température
de la commande à distance ne mesure pas correcte-
ment la température ambiante en raison de son lieu
d’implantation.
Loption de menu CORRECTION TEMPERATURE AMBIANTE
vous permet de corriger la température ambiante achée de
+/-5°C.
Eectuez la rectication souhaitée à l’aide de la roulette
tactile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 CORRECTION HYGROMÉTRIE AMBIANTE
Précision
Réglez ce paramètre lorsque la sonde d’hygrométrie
de la commande à distance ne mesure pas correcte-
ment l’humidité ambiante en raison de son lieu d’im-
plantation.
Loption de menu CORRECTION HYGROMÉTRIE AMBIANTEvous
permet de corriger l’humidité ambiante achée de +/-5%.
Eectuez la rectication souhaitée à l’aide de la roulette
tactile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 SENSIBILITE TACTILE
Loption de menu SENSIBILITE TACTILE vous permet de faire
régler la sensibilité au toucher de la roulette tactile et des
touches tactiles par votre installateur.
CHAUFFER
 CONFORT
Loption de menu CONFORT sert à régler la température am-
biante de consigne pour le mode confort. Lorsque la pompe
à chaleur est en mode confort (voir PROGRAMMES/ PRO-
GRAMME DE CHAUFFAGE), la pompe à chaleur chaue l’eau
de chauage à la température ici réglée.
Réglez la température ambiante de consigne souhaitée
avec la roulette tactile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 TEMPÉRATURE ÉCO
Loption de menu TEMPÉRATURE ÉCO sert à régler la tempé-
rature ambiante de consigne pour le mode ECO. Lorsque la
pompe à chaleur est en mode ECO (voir PROGRAMMES/ PRO-
GRAMME DE CHAUFFAGE), la pompe à chaleur chaue l’eau de
chauage à la température ici réglée.
Réglez la température ambiante de consigne souhaitée
avec la roulette tactile. Conrmez la sélection avec « OK ».
 INTERVALLE DE TEMPS
Loption de menu INTERVALLE DE TEMPS permet de régler la
durée pendant laquelle s’applique la modication de la tem-
pérature ambiante eectuée sur l’écran initial (voir le chapitre
«Menu/ Écran initial»).
Réglez l’intervalle de temps souhaité avec la roulette tac-
tile. Conrmez la sélection avec « OK ».
SAISIR LE CODE
Loption de menu SAISIR LE CODE vous permet de saisir le code
prédéni an de déverrouiller les menus verrouillés pour une
durée donnée.
FRANÇAIS
INSTALLATION
Aide au dépannage
FET | 29
Sélectionnez les chires correspondants avec la roulette
tactile. Conrmez la sélection avec « OK ».
6. Aide au dépannage
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
le problème. Pour obtenir une aide ecace et rapide, com-
muniquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique
(000000-0000-000000).
INSTALLATION
7. curité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répa-
rations de cet appareil ne doivent être eectuées que par un
installateur qualié.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange dorigine
sont utilisés.
7.2 Prescriptions, normes et réglementations
Précision
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
8. Description de l’appareil
Lappareil est aecté à un circuit de chauage et peut inuer
sur les valeurs de ce circuit.
Jusqu’à cinq appareils peuvent être connectés dans une instal-
lation à pompe à chaleur. Trois appareils au maximum peuvent
être reliés au gestionnaire de pompe à chaleur WPM et deux
maximum au gestionnaire d’extension de pompe à chaleur
WPE.
8.1 Accessoires
8.1.1 Accessoires nécessaires
- Gestionnaire de pompe à chaleur WPM
9. Montage
9.1 Lieu d’installation
Respectez les exigences suivantes au lieu de montage sui-
vantes an de garantir un fonctionnement optimal.
Installez l’appareil contre une cloison intérieure, mais pas
dans une niche.
Ne recouvrez pas lappareil avec des rideaux ou des objets
similaires.
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur externe à
l’installation (par exemple soleil, chauage ou téléviseur).
Évitez les courants d’air directs provoqués par les fenêtres
et les portes.
9.2 Travaux préparatoires
Pour le montage, l’appareil est à extraire du boîtier mural:
26_04_01_0401
Déverrouillez le crochet d’arrêt situé dans l’ouverture en
face inférieure du boîtier mural. Appuyez avec un tourne-
vis sur le crochet d’arrêt.
Posez un câble bus CAN à quatre ls entre le gestionnaire
de pompe à chaleur et le lieu d’implantation de l’appareil.
Le câble bus CAN doit dépasser d’environ 20 à 30cm du mur
pour le montage.
9.2.1 Montage avec boîte d’encastrement
Nous conseillons d’utiliser pour la xation murale une boîte
d’encastrement pouvant recevoir cette partie du câble bus
CAN.
Veillez à ce que les logements de vis de la boîte d’en-
castrement soient disposés horizontalement ou
verticalement.
9.2.2 Montage sans boîte dencastrement
Percez quatre trous pour la xation du boîtier mural
(Ø5mm).
Lors de la pose du câble bus CAN, veillez à ce qu’il ne
risque pas d’être endommagé lors du perçage des trous
de xation.
Dans la zone de passage du câble (au dos du boîtier), prévoir
un espace de réserve pour loger de 20 à 30 cm de câble.
D0000064577
Rompez lun des points de rupture du boîtier mural.
30 | FET
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
INSTALLATION | GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Raccordement électrique
Introduisez le câble bus CAN par larrière à travers louver-
ture pratiquée.
9.2.3 Pose du boîtier mural
D0000064576
1
1 Boîte d’encastrement
Fixez le boîtier sur la boîte dencastrement ou au mur avec
les vis fournies.
10. Raccordement électrique
Dommages matériels
Respectez les polarités au niveau de l’appareil et du
gestionnaire de pompe à chaleur.
CAN B
A1 A2
+
-
CAN-Low
CAN-High
+
-
CAN-Low
CAN-High
1
2
3
4
5
6
D0000069324
A1 Gestionnaire de pompe à chaleur WPM
A2 Commande à distance FET
26_04_01_0399
2
1
3
1 Appareil
2 Boîtier mural
3 Prise bus CAN à 6pôles
Branchez le câble bus CAN sur la prise.
Raccordez la prise à l’arrière de l’appareil.
11. Mise en service
11.1 Première mise en service
Lorsque la liaison électrique a été établie entre l’appareil et le
gestionnaire de pompe à chaleur, l’assistant de mise en service
démarre.
Réglez le circuit de chauage auquel doit être aecté l’ap-
pareil. Vous pouvez aussi aecter le circuit de chauage
depuis le gestionnaire de pompe à chaleur (REGLAGES/
CHAUFFER / TELECOMMANDE/ PRESELECTION CCHFFGE).
11.2 Remise de l’appareil au client
Expliquez les diérentes fonctions à l’utilisateur, puis fami-
liarisez-le avec son utilisation.
Précision
Remettez-lui ces notices d’utilisation et d’installation
qu’il devra conserver soigneusement. Il est impératif
de respecter scrupuleusement toutes les informations
qui y gurent. Elles contiennent des informations rela-
tives à la sécurité, l’utilisation, l’installation et la main-
tenance de l’appareil.
12. Données techniques
12.1 Tableau des données
FET
234723
Hauteur mm 96
Largeur mm 145
Profondeur mm 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

STIEBEL ELTRON FET Operation Instruction

Taper
Operation Instruction