EINHELL GC-CG 3,6 Li WT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GC-CG 3,6 Li WT
Art.-Nr.: 34.104.56 I.-Nr.: 11027
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F Instructions d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græs- og buskklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
NL Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 1Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 1 29.03.2019 05:58:1929.03.2019 05:58:19
F
- 19 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par les
enfants, les personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou
un manque d‘expérience et de connaissances ou
les personnes qui ne sont pas familiarisées avec
les consignes d‘utilisation de la machine.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils
ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et
l‘entretien ne doivent pas être e ectués par des
enfants.
Explication de la plaque indicatrice sur
l’appareil ( gure 8)
1. Attention ! Lisez les instructions de service et
respectez les avertissements et les consig-
nes de sécurité.
2. Gardez les autres personnes hors de la zone
de danger.
3. Attention ! Après la mise hors service, les
couteaux continuent à tourner. Attendez
l’arrêt des couteaux. Risque de blessure !
4. Eliminez l’accumulateur selon les règles de
l’art
5. Protégez l’appareil contre la pluie et
l’humidité !
6. Niveau de puissance acoustique garanti
7. Catégorie de protection II
8. À utiliser uniquement dans des endroits secs
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1/2)
1 Cisaille à gazon
3 Verrouillage de démarrage
4 Bouton de mise sous tension
9 Protection de la lame
10 Chargeur
11 Lame taille-haies
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 19Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 19 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 20 -
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Cet appareil est conçu pour découper des por-
dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe
dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Sont considérés comme des appareils pour jar-
dins privés, ceux qui ne sont pas employés dans
des installations publiques, parcs, terrains de
sport, rues, ni dans les exploitations agricoles et
forestières. L’emploi de l’appareil sera considéré
comme conforme à la condition que le mode
d’emploi joint à la livraison par le constructeur
aura bien été respecté.
Attention! Pour des raisons de danger occa-
sionné aux personnes et aux biens, l’appareil
ne doit pas être employé pour broyer - dans
le sens de composter.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation n
0
: ........................ 950 tr/min
Largeur de coupe de la cisaille à herbes : . 70 mm
Largeur de coupe
de la cisaille à buissons : ........................ 100 mm
Epaisseur de coupe de
la cisaille à buissons : ................................. 8 mm
Temps de fonctionnement maxi. : ............. 60 min
Accumulateur : ............ Li-Ion / 3,6 V d.c. / 1,5 Ah
Durée de charge : ....................................... 3-5 h
Catégorie de protection : ................................. III
Niveau de pression acoustique L
pA
: ............62dB
Imprécision K
pA
: ...........................................2 dB
Niveau acoustique L
WA
: ..............................82 dB
Imprécision K
WA
: ..........................................2 dB
Vibration max. a
h
: ................................... 5,5m/s
2
Imprécision K: ......................................... 1,5m/s
2
Poids : ........................................................0,5 kg
Niveau de pression acoustique
à l‘oreille de l‘opérateur : ............................77 dB
Chargeur
Tension du réseau ..........................230 V~ 50 Hz
Sortie
Tension nominale .................................... 5 V d. c.
Courant nominal ......................................300 MA
La valeur d’émission de vibration donnée a
été mesurée selon une méthode d’essai nor-
mée et peut être utilisée pour comparaison
d’un outil électrique avec un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée
peut également être utilisée pour faire une
estimation préliminaire de l’exposition.
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration peut être di é-
rente de la valeur indiquée pendant l’utilisation
e ective de l’outil électrique, en fonction du type
d’emploi de l’outil électrique.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 20Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 20 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 21 -
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
5.1 Charger accumulateur ( gure 1, 3)
Connectez le chargeur et le support de char-
ge (figure 3).
Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension du bloc du serveur disponible. Bran-
chez le chargeur dans la prise de courant, la
DEL rouge (figure 3 / rep. 1) s’allume et affi-
che la tension de charge présente.
L’accumulateur est en charge. Le temps
de charge pour un accumulateur vide est
de maxi 3 - 5 heures. Pendant la recharge,
l’accumulateur peut un peu s’échauffer dans
l’appareil, ceci est cependant normal.
Si l’accumulateur est totalement rechargé, la
DEL rouge s’éteint (fig. 3 / pos. 1).
S’il est impossible de charger l’accumulateur,
contrôlez si de la tension est présente à la prise
de courant.
Dans l’intérêt d’une grande longévité de
l’accumulateur, veillez à un rechargement de
l’accumulateur à temps. Ceci est de toute mani-
ère nécessaire, lorsque vous constatez que la
puissance de l’appareil diminue.
Ne déchargez jamais complètement
l’accumulateur.
Ceci entraînerait l’endommagement de
l’accumulateur !
6. Commande
Avertissement !
Les dispositifs de commutation installés sur
l’appareil par le constructeur ne doivent pas
être retirés ni pontés, en reliant par ex. une
touche de commande à la poignée. Le non
respect de cette remarque entraînerait un
risque de blessures et empêcherait l’appareil
de se mettre automatiquement hors circuit.
Retirez tout d’abord les pierres et autres objets
durs de l’endroit à couper. Le verrouillage de dé-
marrage ( gure 1/pos. 3) empêche une mise en
service de l’appareil involontaire. Pour la mise en
circuit, déverrouillez le verrouillage de démarrage
( gure 1/ pos. 3) en le poussant vers l’avant et
appuyez simultanément sur l’interrupteur Marche
/ Arrêt ( gure 1 / pos. 4). L’appareil peut être remis
hors circuit en relâchant l’interrupteur Marche/
Arrêt ( gure 1 / pos. 4).
6.1 Coupe de gazon
Faire glisser le taille-herbes au-dessus du sol. La
meilleure coupe est atteinte lorsque l’herbe est
sèche.
Lorsque la puissance de coupe diminue, rechar-
gez immédiatement le taille-herbes de façon que
les accumulateurs ne soient pas complètement
vides.
6.2 Taille de haies
Cet appareil peut être employé à tailler de petites
haies et de petits buissons.
Inclinez légèrement le taille-haies vers la haie à
tailler.
Taillez tout d’abord les côtés, de bas en haut, en-
suite la partie supérieure.
Veillez au fait que des corps étrangers se trouvant
éventuellement dans ou sur la haie peuvent en-
dommager la lame.
Quand tailler une haie:
Généralement, l’on considère que les haies
qui perdent leurs feuillage en automne doi-
vent être taillées en juin ou octobre.
Les haies à feuilles persistantes peuvent être
taillées en avril et en août.
6.3. Remplacement des lames
Attention ! Risque de blessure !
Pour retirer les lames, soulevez la languette ( g.
4 / pos. 1) et poussez le couvercle ( g. 4 / pos. 2)
dans le sens de la èche. Une fois la lame retirée,
on voit les roues dentées de l’engrenage ( g. 5).
Veillez à empêcher que l’engrenage ne soit sali
pendant le remplacement de lame. Le montage
se fait dans l’ordre inverse.
Lorsque vous introduisez la lame du taille-
haies,
veillez à la position de la broche de l’excentrique
( g. 5 / pos. 1). Prenez la lame du taille-haies et
poussez le logement de l’excentrique ( g. 6 / pos.
1) dans cette position, de façon que la broche de
l’excentrique aille exactement dans le logement
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 21Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 21 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 22 -
de l’excentrique lors de l’assemblage. La lame du
taille-haies est en chée sur les broches de guida-
ge ( g. 5 / pos. 2).
Lorsque vous mettez la lame de coupe
d’herbes,
veillez à nouveau à la position de la broche
de l’excentrique ( g. 5 / pos.1). En poussant
le logement de l’excentrique ( g. 7 / pos. 1) à
gauche ou à droite sur la lame du taille-herbe,
on peut trouver la position à laquelle la broche
de l’excentrique ( g. 5 /pos. 1) et le logement de
l’excentrique ( g. 7 / pos. 1) s’accordent.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide
d’un chiffon humide. N’utilisez aucun produit
de nettoyage ni détergeant; ils pourraient
endommager les pièces en matières plas-
tiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pé-
nétration de l’eau dans un appareil électrique
augmente le risque de décharge électrique.
Toujours bien nettoyer l’appareil avant et ap-
rès chaque emploi. Quelques gouttes d’huile
(par ex. pour machine à coudre) sur les lames
améliorent la performance de coupe. Ne ja-
mais graisser cependant les lames. Pour que
la coupe soit toujours exacte et régulière, il
est indispensable de retirer aussi les restes
d’herbe et de saleté entre les lames inférieure
et supérieure.
Attention!
En raison du danger pour les personnes et
les biens, ne nettoyez jamais le produit à
l’eau courante, surtout pas sous haute pres-
sion. Conservez le taille-haies dans un end-
roit sec et à l’abri du gel. Le lieu de stockage
doit être inaccessible aux enfants.
7.2 Maintenance
Il est préférable que les lames soient toujours
très tranchantes pour un bon résultat de cou-
pe. Elles peuvent donc être aiguisées à l’aide
d’une pierre à aiguiser. Nous recommandons
tout particulièrement de toujours égaliser im-
médiatement les ébréchures et bavures dues
aux pierres, entre autres.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Lame du taille-herbe : 341044001001
Lame du taille-haies : 341044001002
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 22Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 22 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 23 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 23Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 23 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 24 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 24Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 24 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
F
- 25 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 25Anl_GC_CG_3_6_Li_WT_SPK9.indb 25 29.03.2019 05:58:5029.03.2019 05:58:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

EINHELL GC-CG 3,6 Li WT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur