Cecilware Turbofast TF-1/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

17
FRANÇAIS
Le Fabricant se réserve le droit d’interrompre la production de ses modèles et/ou d’introduire des modifications sans que
ceci ne l’oblige à effectuer lesdites modifications sur les produits déjà livrés.
Le Fabricant ne répond pas des éventuelles erreurs de transcription ou d’impression
Le Fabricant décline toute responsabilité au cas où les appareils seraient utilisés de façon incorrecte ou différente de celle
qui est prescrite dans ce manuel.
Cher client,
Nous vous remercions pour avoir choisi l’un de nos produits.
Nous sommes certains que l’appareil que vous venez d’acheter saura répondre à vos attentes et qu’il représentera
longtemps pour vous un outil fiable grâce à des prestations de très haut niveau.
Vous pourrez notamment compter
sur un service après-vente efficace et rapide.
Bien que l’installation et l’utilisation de votre appareil soient simples et immédiates, nous vous prions de lire
très ATTENTIVEMENT ce livret d’instructions et de le conserver soigneusement pour pouvoir le consulter par
la suite.
Nous vous souhaitons un Bon travail!
18
PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE
La plaquette signalétique est collée sur le de-
vant de l’appareil, sous le bac d’égouttement,
ou sur le côté droit.
BORNIER DE CONNEXION
Le bornier de connexion se trouve à l’intérieur
du côté droit de l’appareil ; une plaquette située
près du bornier indique le type de connexion
possible.
ASSISTANCE APRÈS VENTE
aS S i S T a n c e oP é r a T i o n n e l l e
La Société, avec la collaboration de chefs pro-
fessionnels externes, peut fournir à tous ceux
qui ont choisi la qualité de l’un de nos fours,
des conseils sur l’emploi correct des appareils,
avec possibilité d’intervention sur place.
Notamment, des séminaires sur les techniques
de cuisson sont habituellement organisés et te-
nus par des chefs sélectionnés, qui se tiennent
également à la disposition de la clientèle pour
résoudre tout problème de cuisine.
aS S i S T a n c e Te c h n i q u e
Le bon fonctionnement de tous nos produits
est garanti par un réseau continu d’assistance
technique composé par des techniciens spé-
cialisés prêts à intervenir rapidement, pour ga-
rantir la continuité du travail des opérateurs de
la restauration.
ga r a n T i e
Tous nos produits sont soumis à des tests de
fonctionnement rigoureux avant d’être intro-
duits sur le marché, comme l’atteste le certicat
d’essai qui accompagne chaque produit garanti
un an.
SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plaquette signalétique ........................................................................................................................................................18
Bornier de connexion .........................................................................................................................................................18
Assistance après vente ....................................................................................................................................................... 18
Caractéristiques techniques four Speedy ....................................................................................................................19
Partie réservée à l’installateur .................................................................................................................................................20
Normes de sécurité .............................................................................................................................................................20
Normes pour la sauvegarde de l’environnement ....................................................................................................20
Transport et déballage ......................................................................................................................................................20
Modalités d’installation .......................................................................................................................................................21
Branchements électriques ................................................................................................................................................22
Dispositifs automatiques de contrôle et de sécurité ...............................................................................................23
Remplacement des pièces détachées .........................................................................................................................23
Partie réservée à l’utilisateur ...................................................................................................................................................25
Normes générales de sécurité .......................................................................................................................................25
Utilisation du four .................................................................................................................................................................26
Entretien ordinaire ................................................................................................................................................................27
Que faire en cas de panne ou d’arrêt prolongé .......................................................................................................29
VUE ÉCLATÉE ...............................................................................................................................................................................44
SCHÉMA ÉLECTRIQUE ..............................................................................................................................................................46
19
FRANÇAIS
Dimensions
L x Px H
N° de plats
à four
ou de
grilles
Alimentation
Puissance
Dimensions externes :
68,5 x 55 x 64cm - 27” x 25 1/2x 22
1/4”
Dimensions internes :
54x36x37cm-21 1/2” x 14 1/2” x 16 1/8”
Dimensions grilles :
52,7 x 36,8cm - 1/2 size
4 1Phase 15
Amp 240V
60Hz
Fiche NEMA
6-20P
standard
KW 3,2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FOUR SPEEDY
v
v
v
Pour plus de détails électriques, voir le schéma électrique à la fin de ce
livret
20
NORMES DE SÉCURITÉ
L’installateur doit lire attentivement ce
livret avant de procéder à l’installation
de l’appareil.
L’installation ainsi que les opérations d’entretien,
de maintenance, d’inspection et de réparations
doivent être effectuées après avoir coupé l’ali-
mentation électrique.
Les opérations d’installation des appareils doi-
vent être conformes aux normes en vigueur
dans le Pays où l’appareil est installé. Dans
le cas contraire, les éventuels dommages subis
directement ou indirectement ne seront pas
couverts par la garantie.
L’installation, le réglage, l’assistance doi-
vent être effectués par des techniciens
qualifiés en respectant les directives sur
la prévention des accidents, en vigueur
dans le Pays où l’appareil est installé
; par ailleurs, l’installateur est tenu de
vérifier l’existence de normes contre l’in-
cendie.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages causés par : une utilisation in-
correcte, une manutention effectuée avec des
moyens inadéquats, des modications non
autorisées et quoi qu’il en soit, par tout ce qui
n’est pas contemplé dans le présent livret d’ins-
tructions.
NORMES POUR LA SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont
conformes aux normes sur la sauvegarde de l’envi-
ronnement. Ils peuvent être conservés sans danger
ou éliminés en respectant les lois en vigueur dans le
Pays où l’appareil est installé.
Ne pas laisser les enveloppes en plastique à
la portée des enfants et des animaux car el-
les sont potentiellement dangereuses.
Les composants en matière plastique pouvant être
recyclés sont marqués de la façon suivante :
POLYÉTYLÈNE : pellicule externe emballage, sachet
instructions, etc.
POLYPROPYLÈNE : feuillards, etc.
TRANSPORT ET DÉBALLAGE
Ne déplacer l’appareil qu’avec un moyen approprié,
comme un chariot élévateur ou un transpalette muni
de fourches dépassant de la moitié la dimension du
produit (voir fig.1).
Au cas où l’appareil devrait être entreposé de façon
provisoire, le conserver dans un endroit couvert et
aéré, à une température comprise entre -10° C et
50° C et un taux d’humidité pouvant aller jusqu’à
95%.
Fig.1
Enfiler des gants de protection, enlever l’emballage,
soulever l’appareil avec un chariot élévateur, retirer la
base et la positionner sur le lieu de destination.
PARTIE RÉSERVÉE A L’INSTALLATEUR
21
FRANÇAIS
Après avoir enlevé l’emballage, contrôler im-
médiatement l’état de l’appareil.
En cas de doute, ne pas utiliser pas l’appareil
et contacter un revendeur agréé.
NORMES POUR L’INSTALLATION
em P l a c e m e n T e T P r é P a r a T i o n
1) Placer la machine à l’endroit prévu en suivant les
modalités d’installation suivantes :
- Vérier que la distance du mur ou d’éventuels
obstacles est suffisante (50 cm minimum) pour
permettre une bonne circulation de l’air (fig.2).
50mm
50mm
50mm
Fig.2
- Vérier que les opérations d’entretien et de
maintenance puissent être effectuées avec une
certaine liberté de mouvement.
- Éviter d’installer l’appareil dans des endroits peu
aérés, exposés aux rayons du soleil, présentant
des températures élevées, à proximité de sour-
ce de chaleur ou dans des endroits exposés au
vent (fig.3).
- La température de l’air ambiant ne doit pas -
passer 89° F ; au-delà de cette température, le
bon fonctionnement de la machine ne pourra
être garanti.
Fig.3
- Toujours installer l’appareil sous une hotte aspi-
rante dont le bon fonctionnement aura été vérié.
2) Enlever la pellicule qui recouvre certaines parties
de l’appareil avant de le mettre en marche.
3) Nettoyer soigneusement l’appareil en veillant
à éliminer les résidus de colle, sans utiliser de
substances abrasives.
4) Après quoi effectuer la mise à niveau et régler la
hauteur de l’appareil au moyen des pieds d’ap-
pui prévus à cet effet (g.4).
Fig.4
22
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
L’appareil est conçu pour fonctionner avec la tension
indiquée sur la plaquette signalétique.
Tous les appareils sont munis de cordon d’alimentation.
Il est nécessaire de monter une prise homologuée,
adéquate à la charge indiquée sur la plaquette si-
gnalétique ; pour accéder au bornier, enlever le pan-
neau du coté droit de l’appareil en dévissant les vis
de fixation (fig.5).
Fig.5
Les caractéristiques du câble exible devant être
branché au réseau électrique ne doivent pas être in-
férieures à celles du type de câble avec isolation en
PVC mod. H07RN F et doit avoir une section corres-
pondant à la section indiquée au paragraphe “Carac-
téristiques techniques” de la notice de l’ appareil. Le
câble doit également être xé au châssis au moyen
de l’attache prévue à cet effet dont la vis est accessi-
ble à travers un trou percé sur le châssis et doit quoi
qu’il en soit, être placé de sorte qu’aucun point ne
puisse atteindre une température supérieure à 122°
F par rapport à la température ambiante ; le câble
doit être du type SJTO che 20A 250V P section 3
x AWG12.
Le raccordement au réseau électrique doit être réa-
lisé en interposant un interrupteur automatique de
portée adéquate (voir “Caractéristiques techniques”
de l’appareil) présentant un écart d’ouverture entre
les contacts d’au moins 3 mm.
En outre, pendant le fonctionnement de l’appareil,
la tension d’alimentation ne doit pas s’écarter de
±10% de la valeur de tension nominale.
L’appareil DOIT être relié à la terre au moyen de la
borne qui porte le symbole de terre située
sur le bornier.
L’appareil doit notamment être relié à un disposi-
tif équipotentiel (dont l’efcacité devra être
contrôlée tel que prévu par les normes en vigueur)
en utilisant la borne reportant le symbole relatif
(g.6). Celle-ci se trouve près de l’entrée du câble
électrique sur le panneau situé au fond du four.
Le fabriquant décline toute responsabilité au
cas où la norme portant sur la prévention des
accidents ne serait pas respectée.
23
FRANÇAIS
CONTRÔLES ET TEST
Avant la mise en marche, contrôler que :
- La soupape de limitation et le réseau peuvent
supporter la charge de l’appareil (voir plaquette
signalétique et caractéristiques techniques).
- Le réseau électrique est équipé d’une prise de
terre efficace conforme aux normes et aux dis-
positions en vigueur.
- La prise ou l’interrupteur omnipolaire utilisés
pour le branchement sont facilement accessi-
bles une fois que l’appareil installé.
- Vérier le branchement électrique
- Vérier la consommation électrique.
- Effectuer un cycle de cuisson complet.
Fig.6
DISPOSITIFS AUTOMATIQUES DE
CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ
Pr o T e c T i o n d u c i r c u i T é l e c T r i q u e a u xi l ia i re
Ce circuit est contrôlé par des fusibles situés sur le
bornier à l’arrivée de la ligne.
Pr o T e c T i o n d u m o T o v e n T i l a T e u r d e le n c e i n T e .
Un télérupteur éteint le moteur en cas de mauvais
fonctionnement ou de surcharge. Il est placé der-
rière le four et doit être réarmé manuellement. Sa
fonction est d’ éteindre le moteur ainsi que les élé-
ments de chauffage.
Th e r m o S T a T d e S é c u r i T é e n c e i n T e d u f o u r .
Le thermostat de sécurité éteint les résistances en
cas de température trop élevée dans l’enceinte du
four. Il doit être réarmé manuellement. Pour accé-
der au thermostat de sécurité, démonter le panneau
postérieur du four. En cas d’intervention, prévenir
l’assistance technique.
Tous les composants sont protégés par des fusibles
de type : CLASSE CC,G 600V 20A.
Fig.7
REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉTA-
CHÉES
Le remplacement des pièces détachées doit
être effectué uniquement par des techniciens
qualifiés et agréés.
Avant de remplacer des pièces détachées, comme
indiqué ci-dessus, éteindre l’interrupteur géné-
ral et fermer les robinets d’eau (posés par votre
installateur).
r e m P l a c e m e n T d e S m o T e u r S : Enlever le panneau
postérieur en dévissant les 4 vis de xation “A” et les
4 vis “B” (fig.8).
24
1
2
B
A
Fig.8
en v e l o p p e e x t e r n e : retirer les 4 vis de fixation pos-
térieures “C” (g.9).
C
Fig.9
ve n T i l a T e u r d u m o T e u r , d e S r é S i S T a n c e S e T d e S
b u l b e S : il faut accéder également à l’intérieur du
four, après avoir retiré les plats à four, les grilles, leurs
supports et le convoyeur.
mo T e u r 30W : extraire le ventilateur comme in-
diqué ci-dessus, débrancher le moteur du réseau
électrique, dévisser les 4 vis de xation et remplacer
la pièce. Avant de remonter le ventilateur, vérier
qu’il n’y ait pas de frottement entre l’arbre moteur
et le collier en bronze situé à l’intérieur du four. Le
cas échéant, desserrer les vis de xation du collier
puis les revisser après avoir résolu le problème de
frottement et avoir bien centré le collier sur l’arbre
moteur.
ré S i S T a n c e S : débrancher les attaches des résistan-
ces de l’extérieur de l’enceinte du four puis celles de
l’intérieur et les remplacer.
co m m a n d e S é l e c T r o m é c a n i q u e S : tous les compo-
sants électriques sont visibles. Pour les remplacer,
ôter les attaches, enlever les boutons de commande,
retirer les vis ou les écrous de xation et remplacer
les éléments. Attention : pour les thermostats -
glables, le thermostat de sécurité et le thermomètre,
retirer les ampoules de la chambre de cuisson après
avoir dévissé leur protection et leurs supports. Après
avoir remplacé les pièces, boucher les trous de pas-
sage des ls avec du silicone spécial pour hautes
températures.
Jo i n T f a ç a d e e n c e i n T e : il est inséré simplement par
pression ; il suft de le tirer en le dégageant de son
logement ; bien observer la façon dont il est monté
pour pouvoir insérer le joint neuf correctement et
dans la même position.
re m P l a c e m e n T J o i n T v i T r e e T a m P o u l e S e n c e i n T e :
contrôler et si nécessaire remplacer le joint de la vitre
et/ou les ampoules à l’intérieur de l’enceinte du four
(fig.10).
Fig.10
25
FRANÇAIS
PARTIE RÉSERVÉE A L’UTILISATEUR
NORMES GÉNÉRALES DE SÉCU-
RITÉ
Le présent ma-
nuel fait partie des
documents qui ac-
compagnent l’appa-
reil. Il fournit tous les
renseignements -
cessaires pour une utilisation et un entretien
corrects du produit.
Avant d’utiliser le four, LIRE ATTENTIVE-
MENT LE MODE D’EMPLOI en prêtant
une attention particulière aux normes
concernant les dispositifs de contrôle auto-
matiques et les dispositifs de sécurité.
L’utilisateur est tenu de lire attentivement
l’ensemble des indications reportées dans
ce livret qui devra être soigneusement
conservé dans un endroit accessible à tous
les utilisateurs autorisés ;
Ces appareils sont de type professionnel et
ne doivent être utilisés que par du person-
nel qualifié et seulement pour l’usage
pour lequel ils ont été conçus, c’est-à-
dire pour la cuisson des aliments en cuisines
industrielles.
Éteignez toujours l’interrupteur électrique prin-
cipal à la fin de l’utilisation du four, surtout pen-
dant les opérations d’entretien et de réparation
ou en cas d’arrêt prolongé de l’appareil.
Il est recommandé de faire contrôler l’ap-
pareil une fois par an, en s’adressant à un
Centre d’Assistance Agréé.
Les propriétaires de ces appareils doivent
former périodiquement leur personnel sur
l’utilisation des machines et les mesures de
sécurité.
Pendant la cuisson, éviter le contact avec
les parties externes des appareils pouvant
chauffer (par ex. vitre de la porte) .
mo d a l i T é S de m P l o i
L’appareil peut être utilisé pour la cuisson
au four de crèmes, gâteaux, sauces et piz-
zas, pour faire gratiner des aliments et pour
décongeler les produits alimentaires.
Éviter de saler les produits alimentaires
dans l’enceinte du four.
Veiller à distribuer uniformément les aliments
dans les plats à four.
Fig.11
Laisser au moins 4 cm entre chaque plan.
L’air chaud doit pouvoir circuler aussi bien au-
dessus qu’au-dessous de l’aliment à cuire.
Ne pas utiliser de plats à four ayant des bords
plus hauts que nécessaire. Les bords consti-
tuent une barrière pour la circulation de l’air.
Pour le premier allumage du four, il est conseillé
de le laisser fonctionner à vide et à la tempéra-
ture maximale pendant 1 heure environ.
Ceci permettra d’éliminer les éventuelles
odeurs désagréables dues aux graisses de
protection utilisées en usine.
Laisser de l’espace entre les plats se trou-
vant sur un même plan de cuisson.
Faire préchauffer le four. Il est préférable d’in-
troduite l’aliment dans le four déjà chaud.
Pendant la cuisson, les plats à four et les
grilles atteignent des températures très éle-
vées : attention aux risques de brûlures.
26
lé g e n d e ba n d e a u
1) BOUTON PROGRAMMATION TEMPS DE
CUISSON
Programme le temps de cuisson de 0 à 120 mi-
nutes ou en fonctionnement continu.
2) BOUTON PROGRAMMATION TEMPÉRATURE
Programme la température de l’enceinte du four
de 50 à 520° F
3) INTERRUPTEUR GÉNÉRAL MARCHE/ARRÊT
al l u m a g e e T u T i l i S a T i o n
Pour allumer le four, agir sur l’interrupteur -
néral 3 ON/OFF.
Programmer le temps de cuisson en tournant
le bouton 2 programmation temps.
Agir ensuite sur le bouton 2 qui permet de
programmer la température de cuisson dési-
rée ; en laissant le bouton 2 sur la position ‘0’,
seuls l’éclairage et le ventilateur fonctionnent
tandis que le four ne chauffe pas.
ar r ê T
La cuisson s’interrompt automatiquement
quand le temps de cuisson programmé avec
le bouton 1 est écoulé
Reporter tous les boutons sur “0” et éteindre
l’interrupteur général 3 ON/OFF.
0
5
10
15
20
25
30
40
50
60
70
8090
100
110
120
)
/
²&



 

UTILISATION DU FOUR
27
FRANÇAIS
ENTRETIEN ORDINAIRE
Avant toute opération d’entretien, débran-
cher le four de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage, enler des vêtements de protec-
tion, des gants et un masque tel que prévu par les
normes en vigueur.
A la fin de chaque journée de travail , nettoyer
l’intérieur du four avec des produits spéciaux en sui-
vant les recommandations de votre fournisseur et en
évitant d’employer des produits acides, corrosifs ou
non appropriés au type de nettoyage requis .
Pour faciliter le nettoyage, enlever les diffuseurs laté-
raux (en les soulevant légèrement an de les déga-
ger des ergots de fixation).
Chaque jour, nettoyer les parties en acier inox avec de
l’eau savonneuse, en ayant soin de rincer abondam-
ment. Puis essuyer soigneusement.
Éviter absolument de nettoyer l’acier inox avec de
la paille de fer ou des brosses en acier ordinaire car
en se déposant les des particules de fer pourraient
s’oxyder et provoquer des points de rouille.
Utiliser éventuellement de la laine d’acier inoxyda-
ble, passée dans le sens du satinage.
Au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une
longue période de temps, le protéger avec un voile
d’huile de vaseline passée avec un chiffon doux sur
toutes les surfaces ; en outre, aérer régulièrement
les locaux.
ne T T o y a g e d e le n c e i n T e d u f o u r
Nettoyer l’enceinte du four de tous les résidus
d’aliments ou de graisses, après chaque cycle
de cuisson, et selon l’utilisation plus ou moins
intensive du four.
L’association de graisses, chaleur, circulation for-
cée salit le four de façon manifeste. Seul un net-
toyage quotidien évitera de devoir effectuer des
opérations difciles par la suite.
Sauces ou sucs de cuisson : les graisses ou les sucs
de cuisson qui coulent des aliments tombent sur la
sole du four ; ils sont évacués à travers le canal situé
dans la partie centrale de l’enceinte et éliminés.
Pour le nettoyage du four, utiliser un produit dégrais-
sant prévu à cet effet (non mousseux) conseillé par
votre fournisseur habituel (mieux en spray pour at-
teindre les zones derrière le panneau de protection).
Ne pas utiliser de substances abrasives, corrosives,
des racloirs ou des éponges en inox (g. 12).
Fig.12
Il est recommandé de respecter les mesures de
sécurité relatives à la protection de la peau et
des yeux indiquées sur l’étiquette des produits
d’entretien utilisés. Pour le nettoyage, procéder
de la façon suivante :
a) Faire chauffer l’enceinte du four à une température
d’environ 158-176° F et la nettoyer avec le produit
dégraissant selon les quantités conseillées.
b) Fermer le four et le faire chauffer.
28
c) Laisser agir le produit d’entretien pendant 20-
30 minutes environ puis éteindre le four.
d) Ouvrir le four avec prudence en protégeant la
peau et aux yeux ;
e) Retirer les plats à four ou les grilles, extraire les sup-
ports des grilles xés latéralement et sur le pan-
neau de protection, enlever le panneau de pro-
tection en dévissant les vis de blocage. Laver ces
éléments à part (même dans le lave-vaisselle).
f) Nettoyer et rincer l’enceinte du four et le venti-
lateur à l’eau claire.
g) Remonter le panneau de protection et les sup-
ports de grilles ; faire sécher l’enceinte du four
en allumant le cycle CONVECTION.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du four, la
porte du four peut être complètement enlevée en
quelques gestes simples, en suivant les différents
passages illustrés sur la gure 13 ; pour la remonter,
effectuer les mêmes opérations en sens inverse.
2
1
A
Fig.13
ne T T o y a g e d e l a P o r T e v i T r é e
Pour accéder à la vitre interne de la porte du four,
agir sur le bandeau inférieur “A”, ouvrir la vitre exter-
ne “B” en la soulevant du bas vers le haut ; de cette
façon, vous pourrez accéder aux parties internes de
la vitre pour la nettoyer. Une fois terminé, refermer
la vitre en la poussant lentement vers le bas jusqu’à
entendre le déclic sur le composant “A”.
A
Fig.14
ne T T o y a g e d u v e n T i l a T e u r
Contrôler périodiquement l’état de propreté du ven-
tilateur, en veillant à ce que ne s’accumule pas trop
de graisse sur les pales, ce qui pourrait provoquer
une réduction du nombre de tours du moteur et par
conséquent une surchauffe ainsi qu’ une mauvaise
distribution de la chaleur et donc une cuisson irré-
gulière.
ATTENTION : ne pas laver l’appareil au moyen de
jets d’eau directs à haute pression car les éventuel-
les projections d’eau sur les composants électriques
pourraient compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil et de ses systèmes de sécurité.
29
FRANÇAIS
guide Pour la réParaTion deS PanneS
Pr o b l è m e ca u S e P r o b a b l e So l u T i o n
Le four ne s’allume pas
Unité débranchée
Contrôler le branchement puis rebran-
cher si nécessaire
Fusibles
Contrôler les fusibles et les remplacer
si nécessaire
Câbles/bornier
Contrôler les branchements des câbles,
les ls éventuellement débranchés puis
les rebrancher le cas échéant
Interrupteur
Contrôler l’interrupteur et la tension
d’entrée et de sortie.
Thermostat de sécurité
Contrôler le thermostat de sécurité et
presser la touche rouge
Le four ne chauffe pas
Contacteur résistance
Contrôler la tension d’entrée et de sor-
tie du contacteur puis le remplacer si
nécessaire
Résistance brûlée Remplacer la résistance
Thermostat
Contrôler la température avec un ther-
momètre manuel et remplacer le ther-
mostat si nécessaire.
L’éclairage ne fonctionne pas interrupteur/éclairage
Contrôler l’interrupteur et les lampes ;
les remplacer si nécessaire
Les moteurs ne fonctionnent pas Contacteur moteur/ Moteur
Contrôler la tension d’entrée et de sor-
tie du contacteur. Contrôler le moteur,
remplacer le contacteur ou le moteur
si nécessaire
Le four s’éteint à l’improviste
Thermostat de sécurité Presser la touche rouge sur le thermostat
Court-circuit
Contrôler les fusibles et les remplacer
si nécessaire Si l’anomalie persiste, uti-
liser des instruments de test adéquats
pour contrôler toutes les parties de
façon à déterminer celle qui est à rem-
placer.
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE OU
D’ARRÊT PROLONGÉ
Éteindre l’interrupteur électrique général et fer-
mer les robinets de l’eau et du gaz posées en
amont de l’appareil par votre installateur.
Placer tous les boutons du bandeau de com-
mande sur 0.
Appeler le service d’assistance après-vente
(uniquement en cas de panne).
Nettoyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil.
33
ESPAÑOL
Dimension
LxPxH
N° ban-
dejas
o rejillas
Alimentación
Potencia
Dimensiones exteriores:
68,5x55x64 cm - 27”x25 1/2”x22
1/4”
Dimensiones interiores:
54x36x37cm-21 1/2”x14 1/2”x16 1/8”
Dimensiones de las rejillas:
52,7x36,8 cm - 1/2 size
4 1Phase 15
Amp 240V
60Hz
Clavija NEMA
6-20P
estándar
Kw 3,2
DATOS TÉCNICOS HORNO SPEEDY
v
v
v
Para obtener más información, consultar el esquema eléctrico al final del
manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cecilware Turbofast TF-1/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à