Accessories
_, WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only
DEWALT recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258) or visit our website: www.dewalt.com.
Repairs
The charger and battery pack are not serviceable.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush
inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years
from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused
where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during
the first year after purchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BA'n'ERY PACKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 and DCB203
3 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BA'n'ERY PACKS
DCB200, DCB204
DEWALT BATTERY PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. DEWALT is not responsible
for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted
by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold
in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9288) for a free replacement.
f
DCS551C0,oLE,S
CUT=0UT TOOL
SER._
TO REOOCE TUE RiSK OF
iNJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION MANUAL ALWAYS USE WiTH DEWALT BATTERIES.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
._ TITRE PREVENTIF, LiRE
_ LE GUIOE D'UTiLJSA_ION.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, M0 2Z286 USA
_. F0R SERVICE IN FORMATI0 N, CALL 1-'800=_..[_WA LT www.D_WALT.com
I
ADVERTENClA: APROP ADA PARA LA 1
P0R FAVOR LEA EL VISTA Y PARA LAS ViAS
MANUAL DE RESPiRATORiAS.
INSTRUCCIONES PARA /&VERIrlSSEMENIr;.
t_. OPERACION SEGURA UTILIRER SEULEMENT
DEL PRORUCTO. EL AVEC DES PILES
PRODNCTO RE OEBER/_ R EWALT. JL FAUT
EMPLEAR ROLe_MENTE TONJOURR POR_'RR DE
CON RATERiAS L'EQNIPEMENT OE
DEWALT, SIEMPRE SE PROTECTJO_ OCULAiRE
9EBERA LLEVAR LA ET RESPIR_TOIRE
PROTECCION I APPROPRIE.
Ddfinitions : lignes directrices en
mati_re de sdcuritd
Les definitions cidessous decrivent le niveau de danger pour chaque
mot indicateur employe Lire le mode d'emploi et porter une attention particulier÷ aces
symboles.
ADANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee,
entra_nera la mort ou des blessures graves.
J_,AVERTISSEMENT : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e n'est
pas evitee, pourraff entra_ner /a mort ou des blessures graves.
_ATTENTION : indique une situation potentiel/ement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, pourrait entra_ner des blessures I_g_res ou mod_r_es.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n'est fair pour/'eviter, pourrait poser des risques de dommages
materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, COMPOSEZ LE NUMERO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
AVERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, life le mode d' emploi de I'outil.
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
dlectriques
_ AVERTISSEMENT! lire tousles avertissements de securite et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc dectr_que,
un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUSLES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme " outil dectr_que " cite dans les avertissements se rapporte a votre outil dectr_que
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SI_CURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien eclairee. Les //eux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les out//s e/ectnques
produisent des etincetles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes _ proximite pendant rutilisation d'un outil
electrique. Une distraction pourrait en faire perdre /a ma_trise a/'uti/isateur
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre _ la prise. Ne jamais modifier la
fiche d'aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique
mis _ la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par l'utilisation de fiches non modifiees
correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises _ la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des refrigerateurs. Le risque de choc dectnque est plus
deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques _ la pluie ou _ I'humidite. La penetration de I'eau
dans un outi/ e/ectrique augmente /e risque de choc e/ecttfque.
d) Ne pas utiliser le cordon de faqon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou debrancher un outil electrique. Tenir le cordon eloigne de
la chaleur, de rhuile, des bords tranchants et des pi_ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectr_que.
e) Pour rutilisation d'un outil electrique _ I'exterieur, se servir d'une rallonge convenant
cette application. L'uti/isation d'une ra//onge congue pour/'exterieur reduira /es risques de
choc dectrique.
S'il est impossible d'eviter rutilisation d'un outil electrique darts un endroit humide,
brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un disjoncteur
de fuite _ la terre (GFCI). L'uti/isation de ce type de disjoncteur reduit /es risques de choc
dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
electrique est utilise. Ne pas utiliser d'outil electrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'/nattent/on en
utilisant un outil dectr_que peut entra_ner des blessures corporetles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'uti/isation d'equlpements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporetles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve _ la
position d'arr_t avant de relier routil _ une source d'alimentation et/ou d'inserer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/ e/ectrique a/ors que
/e doigt repose sur /'interrupteur ou brancher un outi/ dectrique dont /'interrupteur est a /a
position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cle de reglage ou cle avant de demarrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil dectr_que peut provoquer des blessures
corporetles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en tout temps. Ceta permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique clans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropriee. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants _ I'ecart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de depoussierage
et de ramassage, s"assurer que ceux-ci sont bien raccordes et utilises. L'ut///sat/on d'un
dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL I_LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique approprie _ /'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse pour
laquetle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil electrique dont rinterrupteur est defectueux. Tout outi/
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de routil
electrique avant de faire tout reglage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger routil. Ces mesures preventives reduisent /es risques de demarrage accidente/ de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portee des enfants et ne permettre _ aucune
personne n'etant pas famili_re avec un outil electrique ou son mode d'emploi
d'utiliser cet outil. Les outils dectriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs
inexperimentes.
e) Entretien des outils electriques. Verifier si les pi_ces mobiles sont mal alignees ou
coincees, si des pi_ces sont brisees ou presentent toute autre condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage, faire
reparer I'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptib/es de se coincer et sont plus faci/es a ma_triser.
g) Utiliser routil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux presentes
directives en tenant compte des conditions de travail et du travail _ effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que cetle pour laquetle il a ete con_u
est dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur precise par le fabricant. L'uti/isation d'un
chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilise
avec un autre type de b Ioc-piles.
b) Utiliser les outils electriques uniquement avec les blocs-piles con_us _ cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilise, le tenir eloigne des objets metalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des cles, des clous, des vis ou autres
petits objets metalliques qui peuvent etablir une connexion entre les deux bornes. Le
court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; eviter tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver _ grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir egalement des soins medicaux. Le
liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire reparer routil electrique par un reparateur professionnel en n'utilisant que des
pi_ces de rechange identiques. Ce/a permettra de maintenir une utilisation securitaire de
I'outil dectrique.
R_gles de s_curit_ additionnelles particuli_res concernant les
outils _ ddcouper
• Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir
et de retenir la piece sur une plate-forme stable. Tenir la piece avec la main ou contre son
corps n'est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de ma_trise de I'outiL
• Tenir routil par sa surface de prise isolee clans une situation o_/I'outil de coupe peut
entrer en contact avec un c_blage cache. Tout contact avec un fi/ " sous tension " mettra "
sous tension "/es pieces meta//iques de/'outi/et causera un choc dectrique a/'operateur de/'outiL
,_AVERTISSEMENT : Pour prevenir toute b/essure, s'assurer que /'ecrou de/a doui//e de serrage
est fermement serre apres tout changement d'organe de coupe ou teN/age.
_AVERTISSEMENT : Ne pas appuyer sur /e bouton de verroui//age de/a broche ou ce/ui de/'ecrou
de la douille Iorsque le moteur est en marche. L'utilisateur pourrait alors perdre le contrde de I'outil et
le laisser tomber, et risquer de se blesser ou d' endommager serieusement I'outiL
_,4VERTISSEMENT : Pour prevenir tout risque d'incendie ou de blessure, couper le courant
dectrique la ou toute decoupe doit _tre faite.
_ATTENTION : Ne pas toucher l'organe de coupe ou I'ecrou de la douille pendant ou immediatement
apres toute coupe. Ces demiers pourraient _tre assez chauds pour provoquer des brOlures.
• Ne pas faire fonctionner I'outil tout en le transportant _ son c6te. L'organe de coupe en
toumant pourrait s'accrocher aux v_tements et provoquer des blessures.
• Toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussieres et un
protecteur auditif Iorsque la situation le requiert. L'utilisation de dispositifs individuets de secur_te
est recommandee. TRAVAILLER EN TOUTE SE-CURITE-.
• Toujours utiliser routil avec son guide de profondeur en place. Le guide emp_che I'organe
de coupe de penetrer dans le materiau trop profondement. Maintenir un minimum de penetration
pour diminer tout risque de couper des fils dectriques.
• Ne pas utiliser cet outil comme une perceuse ou un tournevis electrique, fl n'a pas ete
congu a cet effet.
• S'assurer que tout organe de coupe est bien aiguise et en bonne condition. Des organes
de coupes endommages peuvent provoquer /es tressautements de/'outi/et b/esser /'uti/isateur
• Ne jamais toucher I'organe de coupe immediatement apr_s usage. // pourrait _tre
extr_mement chaud.
• Suivre systematiquement les recommandations de vitesse du fabricant, car certaines
fraises necessitent de tourner _ des vitesses specifiques pour des raisons de securite
ou de performances. Si /'on n'est pas sot de/a vitesse adequate ou si /'on rencontre un
probleme quelconque, contacter le fabricant des fraises.
• S'assurer que le moteur est _ I'arr_t complet avant de poser routil. Le fait de poser I'outil
alors que I'organe de coupe continue de toumer pose des risques de blessure ou de dommage
materiel
• S'assurer que rorgane de coupe ne touche pas la piece _ travailler avant de mettre routil
en marche. Le fait de les mettre en contact pendant la mise en marche du moteur pourrait faire
tressauter /'outi/ et poser des risques de b/essure ou de dommage materiel
• Si routil ne fonctionne pas correctement, rapporter _ un centre de service autorise.
Cet outil ne comporte aucune piece reparable par I'utilisateur et ne doit _tre ouvert que par du
personnel qualifie.
• Prendre des precautions _ proximite des events, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
_ AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des /unettes de protection. Les /unettes
courantes NE sont PAS des /unettes de protection. Uti/iser aussi un masque antipoussieres si
/a decoupe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTE-MATIQUEMENT UN E-QUIPEMENT DE
SE-CURITE-HOMOLOGUE- :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
• Protection auditive ANSI $12.6 ($3.19) ;
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
_ AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat
califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
• La si/ice crista//isee dans/es briques et/e ciment, ou autres produits de maqonnerie ; et
• L'arsenic et/e chrome dans/e bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de tet/es expositions varie seton /a frequence a/aquet/e on effectue ces travaux.
Pour reduire toute exposition aces produits : travai//er dans un endroit bien aere, en uti/isant du
materiet de securite homo/ogue, tel un masque antipoussieres specialement conqu pour filtrer /es
particu/es microscopiques.
• Limiter toute exposition prolongee avec les poussi_res provenant du port,age, sciage,
meulage, per_age ou toute autre activite de construction. Porter des v_tements de
protection et nettoyer _ reau savonneuse les parties du corps exposees. Le fait de laisser
/a poussiere penetrer clans/a bouche, /es yeux ou /a peau peut favoriser /'absorption de produits
chimiques dangereux.
_, AVERTISSEMENT : cet outi/ peut produire et/ou repandre de/a poussiere susceptible de causer
des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Uti/iser systematiquement un appareil
de protection des voies respiratoires homo/ogue par/e NIOSH ou I'OSHA. Diriger /es particu/es dans
/e sens oppose au visage et au corps.
_AVERTISSEMENT : pendant rutilisation, porter systematiquement une protection
auditive individuelle adg=quate homologuee ANSI $12.6 ($3.19). Sous certaines conditions et
suivant la duree d'utilisation, le bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte de I'acuite
auditive.
_ ATTENTION : apr_s utilisation, ranger I'outil sur son c_t_, sur une surface stable, I_
o_ il ne pourra ni faire tr_bucher ni faire chuter quelqu'un. Certains outi/s equipes d'un
large bloc-piles peuvent tenir a la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilite.
• L'etiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
definition sont indiques ci-apres :
V...................... volts
Hz.................... hertz
min .................. minutes
- - - ou DC ..... courant continu
(_).................... classe I fabrication
(mis a/a terre)
[] ................... fabrication classe fl
(double isolation)
.../min ............. par minute
IPM .................. impacts par minute
sfpm ................ pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ...... frequence par minute
A ......................... amperes
W........................ watts
"x, ou AC ........... courant a/tematif
ou AC/DC ..... courant a/tematif ou
continu
no ....................... vitesse a vide
n ......................... vitesse nomina/e
....................... borne de terre
........................ symbole d' avertissement
BPM ................... battements par minute
r/min ................... tours par minute
Consignes importantes de s_curit_ propres _ tous les blocs-
piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour conna_tre les compatibilites entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement charge d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
consignes de securite ci-dessous. Puis suivre la procedure de charge indiquee.
LIRE TOUTES LES CONSlGNES
• Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu deflagrant, en presence, par
exemple, de poussi_res, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'inserer ou retirer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation de poussieres ou d' emanations.
• NE JAMAIS forcer I'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles
d'AUCUNE fa_on pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se
briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en derniere page de
ce manuel pour conna_tre les compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger/es blocs-piles exclusivement dans des chargeurs DEWALT.
• NE PAS eclabousser/e bloc-piles ou/'immerger dans/'eau ou dans tout autre/iquide.
• Ne pas entreposer ou utiliser rappareil et le bloc-piles en presence de temperatures
ambiantes pouvant exceder 40 °C (105 °F) (comme dans des hangars ou des b_timents
metalliques I'ete). Pour preserver/eur duree de vie, entreposer /es blocs-piles dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles clans un outil dont la g_chette est verrouillee
en position de marche. Ne jamais bloquer I'interrupteur en position de MARCHE.
_, AVERTISsEMENT : risques d'incendie. Ne jamais tenter d' ouvrir le bloc-piles pour quetque raison
que ce soil Si /e bo_tier du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas /'inserer dans un chargeur
Ne pas ecraser, /aisser tomber, ou endommager /es blocs-piles. Ne pas uti/iser un bloc-piles ou un
chargeur qui a requ un choc violent, ou si /'appareil est tombe, a ete ecrase ou endommage de
quetque faqon que ce soit (p. ex. peme par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietine). Les
blocs-piles endommages doivent _tre renvoyes a un centre de reparation pour y _tre recycles.
_ AVERTISsEMENT : risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-
piles, s'assurer qu'aucun objet metallique n'entre en contact avec les bornes _ decouvert
du bloc-piles. Par exemple, eviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te
outi/s ou un tiroir, etc. contenant des objets tets que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter des bloc-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles
pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, te/s que : c/es,
pi_ces de monnaie, outils ou autres. La reglementation sur les produits dangereux (Hazardous
Material Regulations) du departement americain des transports interdit, en fait, /e trans.port des
piles pour/e commeme ou dans /es avions (ex :dans les bagages enregistres ou a main) A MO/NS
qu' et/es nesoient correctement protegees contre tout court-circuit. Aussi lots du transport individuet