Briggs & Stratton Electric Pressure Washer Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

37
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101
de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
124,11 BARS Nettoyeur à pression
Manuel d’utilisation
38 BRIGGSandSTRATTON.com
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et
par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse
écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confi-
ance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez
vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux nettoyeur
à pressions et à la façon de les éviter. Comme Briggs & Stratton ne connaît pas nécessairement toutes les raisons pour
lesquelles cette nettoyeur à pression peut être utilisée, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de
tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future.
Cette nettoyeur à pression exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour
les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre nettoyeur à
pression. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton
dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
Nettoyeur à pression
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Moteur
Numéro de modèle
Numéro de type
Numéro de code
Date d’achat
39
Table des matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Description de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Déballage du nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assemblage de la poignée et de la prise d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Liste de vérification avant de démarrer le nettoyeur à haute pression. . . . 43
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comment démarrer le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comment arrêter le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Comment utiliser une buse réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Application du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rinçage avec le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Comment utiliser la turbo-lance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comment ranger la poignée du dévidoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calendrier d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Après chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entreposage pour l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
40 BRIGGSandSTRATTON.com
Sécurité de l’opérateur
Description de l’équipement
Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec
votre nettoyeur à haute pression. Sachez à quoi il
peut servir, ses limites et les dangers qui y sont
associés.
Ce nettoyeur à haute pression fonctionne à 1 800 lb/po2
maximum et à un débit allant jusqu'à 6,05 litres (1,6 gallons)
par minute.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements con-
tenus dans ce manuel soient exacts et à jour. Toutefois, nous
nous réservons le droit de changer, de modifier ou
d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce,
sans préavis.
Protection par un disjoncteur de fuite de terre
Ce produit doit être mis à la terre correctement. Ce nettoyeur
à haute pression électrique est muni d’un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI). L'appareil déconnectera les deux conduc-
teurs de courant du circuit de charge dans le cas d'une inter-
ruption de l'un ou des deux conducteurs de courant du cir-
cuit d'alimentation. Le disjoncteur de fuite de terre assure la
protection si une défaillance ou un bris survient.
La fiche doit être branchée dans une prise de courant appro-
priée correctement installée et mise à la terre conformément
à tous les codes locaux et ordonnances. Lisez les directives
sur l'utilisation de la fiche ou consultez Avant de démarrer le
nettoyeur à haute pression.
Arrêt automatique
Le nettoyeur à haute pression est muni d'un capteur qui
détectera l'arrêt du jet d'eau à haute pression lorsque la
détente du pistolet de pulvérisation est relâchée ou verrouil-
lée. Le capteur provoquera l’arrêt du moteur aussi longtemps
que la détente du pistolet de pulvérisation est relâchée ou
verrouillée.
Si le moteur continue à tourner lorsque la détente du pistolet
de pulvérisation est relâchée ou verrouillée, N’UTILISEZ PAS
LA MACHINE. Veuillez téléphoner au service de dépannage
du nettoyeur à haute pression au (800) 743-4115 pour
obtenir de l’aide.
IMPORTANT : Le nettoyeur à haute pression est muni d’un
interrupteur d’alimentation ON/OFF. Afin de prévenir tout
dommage, l’interrupteur devrait toujours être placé à la posi-
ton OFF lorsque le nettoyeur à haute pression n’est pas util-
isé.
Surcharge du moteur
Le moteur électrique de ce nettoyeur à haute pression est
muni d'un dispositif de protection contre la surcharge. Ce
dispositif arrête automatiquement le moteur si le moteur sur-
chauffe ou prélève une intensité de courant excessive. Après
une certaine période, le dispositif se réinitialise et le net-
toyeur à haute pression peut reprendre son fonctionnement
normal.
Rallonges
Nous NE recommandons PAS l'usage de rallonges avec cet
appareil. Toutefois, s’il s’avère nécessaire d'en utiliser une,
n’utilisez alors qu'une rallonge approuvée pour un usage à
l’extérieur. Ces rallonges sont identifiées "UTILISATION
ACCEPTABLE POUR APPAREILS D'EXTÉRIEUR". Les ral-
longes ne sont pas recommandées à moins qu’elles ne
soient branchées dans une prise protégée mise à la terre.
N’utilisez PAS de rallonge endommagée. Observez aussi les
spécifications suivantes :
Longueur du câble : Calibre du fil :
Jusqu'à 8 m (25 pi) 14 AWG
15 m (50 pieds) 12 AWG
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de
débrancher le disjoncteur de fuite de terre de la rallonge.
Règles de sécurité
Voici le symbole utilisé pour les avertissements de
sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers
possibles de blessure.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce sym-
bole pour éviter des blessures ou des décès.
Le symbole d’avertissement de sécurité ( ) est utilisé avec
un mot signal (DANGER, MISE EN GARDE, AVERTISSE-
MENT), une image et/ou un message de sécurité vous aver-
tissant des dangers. Le mot DANGER indique un danger qui,
s’il n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves. Le
terme MISE EN GARDE indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot REMARQUE indique une situation qui pourrait provo-
quer l’endommagement de l'équipement.
Suivez les directives des messages de sécurité pour éviter ou
réduire les risques de blessures ou de décès.
Symboles de danger et leur signification
Choc électrique
Surface chaude
Explosion Chute
Objets volant Injection fluide
Manuel d'utilisation
Gardez toutes les connexions électriques au sec et dégagées
du sol.
NE touchez JAMAIS à la prise avec des mains mouillées.
NE coupez ou n’enlevez JAMAIS la lame de mise à la terre (la
broche ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite
de terre .
MISE EN GARDE
Risque d’électrocution.
41
NE pulvérisez JAMAIS près d’une source d’alimentation.
NE coupez ou n’enlevez JAMAIS la lame de mise à la terre (la broche
ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite de terre .
MISE EN GARDE
Risque d’électrocution.
Tout contact avec une source d’alimentation de courant
peut causer un choc électrique ou des brûlures.
NE JAMAIS pulvériser de liquides inflammables
ou combustibles.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion.
La pulvérisation de liquides inflammables ou de
combustibles peut causer un incendie ou une
explosion.
NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la
turbo-lance est utilisée.
NE dirigez JAMAIS le pistolet vers des plantes.
REMARQUE
Le jet à haute pression risque d’endommager les articles
fragiles, notamment le verre.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Sears.
N’utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou manquantes
ou sans bâti ou couvercles protecteurs.
NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
La garantie du produit est annulée si la lame de mise à la terre (la broche
ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite de terre
est enlevée.
NE faites PAS fonctionner le nettoyeur à haute pression à des valeurs
excédant la pression nominale.
NE modifiez PAS le nettoyeur à haute pression, d’aucune façon.
Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à haute pression,
vérifiez-en tous les éléments pour vous assurer qu’aucune glace ne s’y
est formée.
N’utilisez JAMAIS les boyaux comme poignée pour déplacer l’appareil.
Utilisez toujours la poignée de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT avec des pièces
Sears approuvées. Si l’équipement est utilisé avec des pièces qui NE
sont PAS conformes aux caractéristiques minimales, tous les risques et
responsabilités incomberont à l’utilisateur.
REMARQUE
Le traitement inadéquat du nettoyeur à haute pression peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
NE laissez PAS les ENFANTS utiliser le nettoyeur à haute pression.
NE réparez JAMAIS le tuyau à haute pression
NE réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant.
Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
NE raccordez JAMAIS le tuyau à haute pression à la rallonge de buse.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le nettoyeur à haute pression, dirigez
TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur la
détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.
Lorsque le pistolet n’est pas utilisé, engager le verrou de la détente.
NE dirigez JAMAIS le pistolet vers des personnes, des animaux ou
des plantes.
NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance lorsque
l’appareil est branché et allumé.
N’utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n’est pas muni d’un
verrou d’arme ou d’un pontet installé et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les
accessoires sont bien fixés.
MISE EN GARDE
Le jet à haute pression de l’eau produit par cet appareil
peut couper la peau et ses tissus sous-jacents ET
conduire à des blessures graves et même
une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau
est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil
ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression, assurez-vous de porter
des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
MISE EN GARDE
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets, y
compris un accessoire mal fixé.
Utilisez le nettoyeur à haute pression à partir d’une surface stable.
La surface de nettoyage devrait comporter une pente et un drain
adéquats pour diminuer les risques de chute provoquées par des
surfaces glissantes.
Soyez très prudent si vous devez utiliser le nettoyeur à haute pression
lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou un autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez un jet à haute pression, saisissez fermement le
pistolet de pulvérisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de
blessures entraînées par l’effet de recul.
MISE EN GARDE
L’utilisation du nettoyeur à haute pression peut laisser
des flaques d’eau et rendre les surfaces glissantes.
Un effet de recul du pistolet de pulvérisation pourrait
entraîner une chute.
42 BRIGGSandSTRATTON.com
Votre nettoyeur à haute pression doit être assemblé, mais
il sera rapidement prêt à utiliser. Si vous éprouvez des
problèmes lors du montage de votre nettoyeur à haute pres-
sion, veuillez appeler le service de dépannage du nettoyeur à
haute pression au (800) 743-4115.
Outils nécessaires
Clé Allen de 4 mm (½ po) (fournie)
Pinces à becs fins
Déballage du nettoyeur à haute pression
1. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à
l’exception du nettoyeur à haute pression.
2. Si le nettoyeur à haute pression est trop lourd pour que
vous le souleviez, ouvrez la boîte d’expédition en
coupant tous les coins du haut vers le bas.
Contenu de la boîte
Vérifiez toutes les pièces et accessoires du nettoyeur à haute
pression. Si une pièce est manquante ou endommagée,
veuillez téléphoner au service de dépannage du nettoyeur à
haute pression au numéro sans frais (800) 743-4115.
Nettoyeur à haute pression
Poignée du nettoyeur à haute pression
Pistolet de pulvérisation
Rallonge de buse avec buse réglable
Rallonge de buse avec turbo-lance
Sac de pièces (comprenant ce qui suit) :
Vis Allen de fixation de la poignée (4)
Manuel d’utilisation
Carte d'enregistrement du propriétaire
Lunettes de sécurité
Outil de nettoyage de la buse
Familiarisez-vous avec chaque élément avant d’assembler le
nettoyeur à haute pression. Identifiez les pièces et acces-
soires à partir de l'illustration montrée dans la rubrique
Fonctions et commandes. Si une pièce est manquante ou
endommagée, veuillez téléphoner au service de dépannage
du nettoyeur à haute pression au numéro sans frais
(800) 743-4115.
Assemblage du nettoyeur à haute pression
Votre nettoyeur à haute pression Briggs & Stratton nécessite
de l’assemblage avant l’utilisation :
Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement.
Assemblez la poignée.
Fixez les supports du pistolet de pulvérisation.
Fixez le raccord rapide à la prise d’eau.
Assemblage de la poignée
1. Placez la poignée (A) sur la partie supérieure du net-
toyeur à haute pression avec la poignée rouge au-
dessus du cordon d’alimentation et du trou de la
poignée alignée aux trous de vis à l’arrière du nettoyeur
à haute pression.
2. À l'aide des 4 vis Allen fournies (B), fixez la poignée au
nettoyeur à haute pression à l’aide de la clé Allen de 4
mm (½ po) fournie. Serrez bien les vis.
Assemblage du raccord de la prise d'eau
1. Enlevez et jetez les bouchons d'expédition de la prise
d’eau de l’appareil à l’aide des pinces à becs fins.
2. Vérifiez si la crépine de la prise d’eau (C) est installée.
REMARQUE : Si la crépine d’entrée d’eau est endommagée
ou manquante, N’utilisez PAS le nettoyeur à haute pression.
Veuillez téléphoner au (800) 743-4115 pour obtenir de l’aide.
3. Faites circuler de l’eau dans le tuyau d’arrosage pen-
dant 30 secondes pour y déloger tous les débris.
Fermez l’eau.
4. Fixez le tuyau d’arrosage à la prise d’eau Serrez à la
main.
IMPORTANT : Ne siphonnez Pas d’eau stagnante pour assur-
er l’alimentation en eau. Utilisez UNIQUEMENT de l'eau
froide (moins de 37,78° C/100° F).
A
B
C
5. Fixez le boyau à haute pression à raccord rapide (A) au
pistolet de pulvérisation (B) en appuyant le raccord
rapide du boyau sur le raccord rapide mâle fixé au pis-
tolet. Vérifiez la connexion pour vous assurer qu’elle
solide.
6. Fixez la rallonge de buse au pistolet de pulvérisation en
alignant les languettes de blocage (C) dans les rainures
du pistolet (D). Poussez la rallonge vers l’intérieur et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour la
verrouiller. Vérifiez la connexion pour vous assurer
qu’elle est solide.
7. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit sécuri-
taire, appuyez sur le verrou de la détente (bouton
rouge) (E) et sur la détente pour purger la pompe et
expulser l'air du pistolet de pulvérisation.
IMPORTANT : Ne siphonnez Pas d’eau stagnante pour assur-
er l’alimentation en eau. Utilisez UNIQUEMENT de l'eau
froide (moins de 37,78° C/100° F).
Liste de vérification avant de démarrer le nettoyeur à
haute pression
Vérification de l'appareil pour s’assurer que vous avez effec-
tué toutes les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le tuyau à haute pression est fixé
solidement au pistolet.
2. Assurez-vous que le tuyau à haute pression n'est pas
entortillé, coupé ou endommagé.
3. Assurez-vous que le tuyau d'arrosage est connecté
solidement au nettoyeur à haute pression et qu'il n'y a
pas de fuite.
4. Fournissez une alimentation en eau adéquate
(ne pas dépasser 37,78 ° C/100° F).
5. Assurez-vous de lire les sections « Règles de sécurité »
et « Mode d’utilisation » avant d'utiliser le nettoyeur à
haute pression.
43
B
A
C
D
E
AVIS
L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape
de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner
l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée.
Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de
boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute pres-
sion et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté.
Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne
pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la
garantie.
44 BRIGGSandSTRATTON.com
A - Dévidoir de tuyau à haute pression — Connexion haute
pression entre la pompe et le pistolet de pulvérisation. Fixé de
façon permanente au dévidoir.
B - Pistolet de pulvérisation — Un dispositif de détente qui permet
de contrôler le jet d’eau sur la surface à nettoyer. Comprend
le verrou de la détente.
C - Interrupteur ON/OFF — ON est la position complètement dans
le sens des aiguilles d’une montre. OFF se trouve
complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
D - Bouton de sélection variable de réservoir double de savon —
Contrôle la concentration de détergent dans le jet à basse
pression en provenance de l’un ou l’autre des réservoirs.
E - Raccord rapide de tuyau à haute pression — Connexion haute
pression entre le tuyau et le pistolet de pulvérisation.
F - Buse réglable — Toujours connecté sur la rallonge de buse. La
buse réglable vous permet de régler la pression de
pulvérisation et la forme du jet.
G - Rangement des accessoires — Sur les deux côtés de
l’appareil. Utilisé pour ranger le pistolet de pulvérisation et les
rallonges.
H - Prise d’eau du tuyau d’arrosage — Branchez le tuyau
d’arrosage ici.
J - Dévidoir avec manivelle — Le dévidoir permet un rangement
propre et pratique du tuyau. La poignée se replie.
K - Réservoirs de nettoyage — Utilisés pour loger les détergents
sans danger du nettoyeur à haute pression.
L - Rallonge de turbo-lance — Se fixe au pistolet de pulvérisation
et vous permet de nettoyer ou de rincer les surfaces à haute
pression. Vous ne pouvez pas appliquer de détergent avec la
turbo-lance.
M - Rangement du cordon à relâchement rapide — Vous permet
de dégager rapidement et facilement le cordon d’alimentation
rangé.
N - Indicateur du disjoncteur de fuite de terre — Lorsque celui-ci
est ROUGE, il indique que le disjoncteur de fuite de terre
fonctionne correctement. Consultez la rubrique Mode
d’utilisation.
P - Cordon d'alimentation avec disjoncteur de fuite de terre — Le
nettoyeur à haute pression et l'utilisateur sont protégés par
un disjoncteur de fuite de terre.
Q - Porte d’accessoires — Procure un rangement sécuritaire pour
le disjoncteur de fuite de terre et la fiche du cordon
d’alimentation.
A
H
D
B
E
F
G
M
P
N
L
J
Q
C
K
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression.
Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents
boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Comment démarrer le nettoyeur à haute pression
Suivez les directives ci-dessous dans l'ordre indiqué. Si vous
éprouvez des problèmes lors de l'utilisation de votre net-
toyeur à haute pression, veuillez appeler le service de dépan-
nage du nettoyeur à haute pression au (800) 743-4115.
1. Placez le nettoyeur à haute pression près d'une source
d'eau extérieure pouvant fournir un débit supérieur à
11,4 litres (3 gallons) par minute et d'au moins 20 PSI
(1,38 bar) à l'extrémité du tuyau d'arrosage raccordée
au nettoyeur à haute pression. NE siphonnez PAS l'eau
de distribution.
2. Vérifiez si le tuyau à haute pression est connecté ferme-
ment au pistolet de pulvérisation. Consultez la section
Assemblage pour examiner les illustrations.
3. Assurez-vous que l’appareil se trouve en position
verticale.
4. Connectez le tuyau d’arrosage à la prise d’eau.
5. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit sécuri-
taire, appuyez sur le verrou de la détente (bouton
rouge) et sur la détente pour purger l'air de la pompe.
6. Enlevez toute saleté ou corps étranger de la sortie du
pistolet de pulvérisation et fixez la rallonge de buse
désirée au pistolet de pulvérisation.
7. Tournez l’interrupteur ON/OFF (A) à la position « OFF »
(complètement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre).
8. Tournez le bouton de sélection de réservoir double de
savon (B) à la position du centre (Pas d’application de
savon).
9. Libérez le cordon d’alimentation entreposé sur la chape
à l’arrière du nettoyeur à haute pression en tirant le ver-
rou à glissement rouge (C) et en repliant la bras
supérieur de la chape.
10. Branchez le cordon d'alimentation à un circuit pouvant
supporter des charges de 120 volts CA à 15 ampères
installé conformément aux règlements de sécurité
locaux. L'indicateur rouge du disjoncteur de fuite de
terre devrait s'allumer. REMARQUE : L'indicateur rouge
doit être visible pour que le nettoyeur à haute pression
puisse fonctionner.
11. Appuyez sur le bouton « TEST » (D). L'indicateur rouge
devrait s'éteindre.
12. Appuyez sur le bouton « RESET » (E). L'indicateur
rouge (F) devrait s'allumer.
IMPORTANT : N'utilisez PAS le nettoyeur à haute pression
électrique si le test ci-dessus échoue.
45
C
D
E
F
La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont
entraînés par le non-respect de cette directive.
REMARQUE
NE faites PAS fonctionner la pompe sans avoir connecté et
ouvert l’alimentation en eau.
B
A
46 BRIGGSandSTRATTON.com
13. Placez l’interrupteur du moteur ON/OFF (A) à la position «
ON ». (Tournez le bouton complètement dans le sens des
aiguilles d’une montre.)
14. Dirigez le pistolet
vers un endroit
sécuritaire et
appuyez sur le
verrou de la
détente (bouton rouge) et sur la détente. Le moteur du
nettoyeur à haute pression ne démarre pas et arrête
lorsque la détente du pistolet de pulvérisation est activée
ou verrouillée.
Le nettoyeur à haute pression est maintenant prêt à être utilisé.
Les directives d'utilisation des accessoires fournis sont données
plus loin dans cette section.
Comment arrêter le nettoyeur à haute pression
Le moteur du nettoyeur à haute pression fonctionne seulement
lorsqu'on appuie sur la détente. Pour arrêter le nettoyeur à
haute pression et éteindre le moteur :
1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation.
2. Déplacez l’interrupteur ON/OFF de l'appareil à la position «
OFF ». IMPORTANT : Le fait de relâcher la détente arrête
automatiquement le moteur, mais cela ne coupe pas l'ali-
mentation électrique de l'appareil.
3. Fermez l’alimentation d’eau.
4. Dirigez TOUJOURS le pistolet de pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur la détente du pistolet de
pulvérisation pour libérer la haute pression accumulée
dans l'appareil. REMARQUE : Le pistolet de pulvérisation
retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur
est éteint et que l’eau est déconnectée.
5. Débranchez la fiche du disjoncteur de fuite de terre de la
prise et enroulez le cordon d’alimentation.
Comment utiliser la buse réglable
Vous devriez maintenant savoir comment DÉMARRER et
ARRÊTER votre nettoyeur à haute pression. Les renseignements
contenus dans cette section vous indiquent la façon d’ajuster la
forme du jet et d’appliquer les détergents spécifiques au net-
toyeur à haute pression.
1. Faites glisser la buse vers l'arrière (B) pour obtenir une
haute pression. Faites glisser la buse vers l'avant (C)
quand vous désirez diminuer la pression.
2. Dirigez la buse vers une surface ferme du sol et appuyez
sur la détente pour essayer le jet.
3. Tournez la buse pour régler le mode de pulvérisation d'un
jet en éventail (D) à un jet étroit (E).
D
E
B
C
N’ajustez JAMAIS le mode de pulvérisation pendant
la pulvérisation.
NE mettez JAMAIS la main devant la buse pour ajuster le mode
de pulvérisation.
MISE EN GARDE
Le jet d’eau à haute pression produit par cet
appareil peut couper la peau et ses tissus sous-
jacents ET conduire à des blessures graves et
même une amputation.
Gardez le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et
au pistolet de pulvérisation en tout temps.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur la détente du
pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. Lorsque
le pistolet n’est pas utilisé, engager le verrou de la détente.
MISE EN GARDE
Le jet à haute pression de l’eau produit par cet
appareil peut couper la peau et ses tissus sous-
jacents ET conduire à des blessures graves et
même une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression
d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et
que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer
des blessures.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil
ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression, assurez-vous de porter
des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
MISE EN GARDE
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets, y compris un accessoire mal fixé.
A
Conseils d'utilisation
Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse de
pulvérisation à une distance de 20 à 60 cm (8 à 24
pouces) de la surface à nettoyer.
Si la buse est trop près, surtout lorsque vous utilisez le
jet à haute pression, vous risquez d'endommager la
surface à nettoyer.
Ne vous approchez Pas à moins de 15 cm (6 pouces)
lors du nettoyage de pneus.
Application de détergent avec la buse réglable
Pour appliquer du détergent, procédez comme suit :
1. Revoyez l'utilisation de la buse réglable.
2. Préparez la solution de détergent nécessaire pour
effectuer la tâche.
3. Votre nettoyeur à haute pression est muni de réservoirs
doubles de nettoyage et d’un bouton de contrôle vari-
able de réservoirs de savon servant à contrôler la con-
centration de savon distribué par les réservoirs.
4. Tournez le bouton de contrôle variable (A) vers la droite
pour augmenter la concentration de savon en prove-
nance du réservoir droit vers le jet à haute pression.
Tournez le bouton de contrôle variable vers la gauche
pour augmenter la concentration de savon mêlé au jet à
haute pression en provenance du réservoir gauche.
Placez le bouton de contrôle à la position du centre
pour empêcher le débit de
savon dans le jet à haute
pression.
5. Tirez le réservoir de nettoyage (B) du côté de l’appareil
en saisissant la poignée formée dans le réservoir et en
tirant le côté de la poignée.
REMARQUE : NE débranchez pas le tuyau fixé au bas du
réservoir de nettoyage.
6. Ouvrez le bouchon à pression du réservoir de nettoyage
et remplissez le réservoir de la solution détergente pré-
parée. Un petit entonnoir peut vous être utile.
7. Replacez le bouchon du réservoir de nettoyage sur l'ou-
verture du réservoir et appuyez pour fermer.
8. Replacez le réservoir de nettoyage dans l’ouverture.
D’abord, insérez entièrement le côté qui est fixé au net-
toyeur à haute pression. Poussez ensuite le côté de la
poignée jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
9. Glissez l’extrémité de la buse réglable vers l’avant pour
le mode à faible pression. Le détergent ne peut pas être
appliqué lorsque la buse est en position de haute pres-
sion.
10. Tournez le bouton de contrôle variable de savon vers le
réservoir et le niveau de concentration de savon désiré.
11. Appuyez sur le verrou de la détente (bouton rouge) et
sur la détente du pistolet de pulvérisation et appliquez
le détergent sur une surface sèche, en commençant par
le bas de la surface à nettoyer et remontez en effectuant
de longs mouvements égaux qui se chevauchent.
12. Laissez « pénétrer » le détergent pendant 3 à 5 minutes
avant de laver et rincer. Réappliquez au besoin pour
empêcher la surface de sécher. Ne laissez pas le déter-
gent sécher sur la surface (afin d'éviter la formation de
résidus).
Rinçage avec le nettoyeur à haute pression
Pour rincer :
1. Faites glisser la buse vers l'arrière pour obtenir une
haute pression, appuyez sur la détente et attendez que
le détergent s'évacue.
2. Gardez le pistolet de pulvérisation à une distance sécu-
ritaire de la surface à vaporiser.
3. Appliquez un jet à haute pression sur une petite sur-
face, puis vérifiez si celle-ci est endommagée. Si elle ne
l'est pas, vous pouvez poursuivre le rinçage.
47
B
Ne JAMAIS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à
haute pression.
Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque
d’endommagement pour le nettoyeur à haute pression. Suivre
toutes les directives du fabricant.
MISE EN GARDE
Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil
en marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression, assurez-vous
de porter des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
MISE EN GARDE
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Utilisez le nettoyeur à haute pression à partir d’une
surface stable.
Soyez très prudent si vous devez utiliser le nettoyeur à haute
pression lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou
un autre emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez un jet à haute pression, saisissez
fermement le pistolet de pulvérisation avec les deux mains afin
d’éviter les risques de blessures entraînées par les effets
de recul.
MISE EN GARDE
Un effet de recul du pistolet de pulvérisation
pourrait entraîner une chute.
A
48 BRIGGSandSTRATTON.com
4. Commencez par le haut de la surface à rincer et
descendez en effectuant des mouvements qui se
chevauchent, comme vous avez fait à l'étape du lavage
et de l'application du détergent.
Comment utiliser la turbo-lance
La turbo-lance procure un mouvement rotatif rapide au jet à
haute pression. Le jet à haute pression est le plus efficace
lorsque l’extrémité de la lance se trouve à 20 à 60 cm
(de 8 à 24 po) de la surface à nettoyer.
Commencez toujours avec la turbo-lance éloignée de la sur-
face à nettoyer pour la rapprocher progressivement jusqu’à
ce que vous obteniez la force de nettoyage désirée.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser de détergent avec
la turbo-lance.
Retirez tout accessoire fixé au pistolet de pulvérisation.
Connectez la rallonge de la turbo-lance (A) au pistolet de pul-
vérisation.
Vérifiez la con-
nexion pour vous
assurer qu’elle
est solide.
Comment ranger la poignée du dévidoir
Le dévidoir du tuyau est muni d’une poignée repliable et
rétractable qui économise de l’espace. Pour rétracter le tuyau
à haute pression, levez le bouton de la poignée jusqu’à ce
qu’il se fixe en place. Glissez ensuite le bras de la poignée à
l’extérieur du bâti jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
Pour ranger la manivelle (B), tirez d’abord vers l’extérieur et
repliez entièrement le bouton de la poignée pour déver-
rouiller le bras. Glissez ensuite le bras dans le bâti de la
bobine.
Autres conseils pour le nettoyage
Ne laissez jamais le nettoyeur à haute pression sans
surveillance tandis qu'il est branché à une prise élec-
trique et que l'appareil est alimenté en eau.
N'utilisez jamais la prise du tuyau d’arrosage pour
siphonner du détergent ou de la cire.
Le nettoyage n’est pas aussi efficace si vous tenez la
buse trop éloignée de la surface à nettoyer.
IMPORTANT : Ne vous approchez pas à moins de 6 pouces
lors du nettoyage de pneus.
Comment ranger les accessoires
L’appareil est doté d’un plateau pour accessoires servant à
ranger le pistolet de pulvérisation et les rallonges de buse.
Identifiez tous les accessoires à partir des illustrations mon-
trées dans la rubrique Fonctions et commandes.
Nettoyage du système d'alimentation en détergent
Si vous utilisez le réservoir de net-
toyage pour distribuer du déter-
gent, il est important de rincer le
système à l'eau claire avant d'en-
treposer le nettoyeur à haute pres-
sion. Consultez la section Entretien
pour plus de détails.
B
NE laissez PAS les ENFANTS utiliser le nettoyeur à
haute pression.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
NE dirigez JAMAIS le pistolet vers des personnes, des animaux
ou des plantes.
NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la
position ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance
lorsque l’appareil est en marche.
N’utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n’est pas muni
d’un verrou d’arme ou d’un pontet installé et en ordre
de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses
et les accessoires sont bien fixés.
MISE EN GARDE
Le jet à haute pression de l’eau produit par cet appareil
peut couper la peau et ses tissus sous-jacents ET
conduire à des blessures graves et même
une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau
est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la
turbo-lance est utilisée.
NE dirigez JAMAIS le pistolet vers des plantes.
REMARQUE
Le jet à haute pression risque d’endommager les articles
fragiles, notamment le verre.
A
Calendrier d’entretien
Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le
nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le
premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé
dans les conditions défavorables décrites ci-dessous, il faut
en faire l’entretien plus fréquemment.
la saleté et les débris sur le corps de l'appareil.
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pres-
sion sont conformes à la norme PW101 de la Pressure
Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et perform-
ance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Recommandations générales
Un entretien régulier améliore la performance et prolonge la
durée de vie du nettoyeur à haute pression. Consultez un
détaillant autorisé Briggs & Stratton au sujet de l’entretien.
La garantie du nettoyeur à haute pression ne couvre pas les
éléments soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur.
Pour obtenir la pleine couverture de la garantie, il faut que
l’opérateur effectue l’entretien du nettoyeur à haute pression
conformément aux directives de ce manuel d’utilisation y
compris son entreposage adéquat selon les directives de la
section « Entreposage ».
Pour assurer l’entretien adéquat du nettoyeur à haute pres-
sion, il faut effectuer périodiquement certains réglages.
Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Suivez les instruc-
tions du « Calendrier d’entretien » ci-dessus.
49
Après chaque utilisation
Vérifiez et nettoyez la crépine d'entrée d'eau.
Vérifiez le tuyau à haute pression.
Purgez la pompe de l’air et des impuretés
qui s’y trouvent.
Vérifiez la présence de fuites dans le pistolet à
pulvérisation et l’assemblage.
Nettoyez la saleté et les débris sur le corps
de l'appareil.
50 BRIGGSandSTRATTON.com
Avant chaque utilisation
1. Nettoyez les débris.
2. Vérifiez si la crépine de la prise d’eau est endommagée.
3. Vérifiez que le tuyau à haute pression n'a pas de fuite.
4. Vérifiez si le réservoir à nettoyage est endommagé.
5. Vérifiez s'il y a des fuites dans le pistolet à pulvérisation
et l’assemblage de la rallonge de la buse.
6. Purgez la pompe de l’air et des impuretés qui s’y trou-
vent.
Nettoyage des débris
Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute pres-
sion tous les jours ou avant de l’utiliser. Inspectez les fentes
d’air de refroidissement et les ouvertures sur le nettoyeur à
haute pression. Ces ouvertures doivent demeurer propres et
non obstruées.
Les pièces du nettoyeur à haute pression doivent être
gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
Utilisez une brosse à soies douces pour déloger les
accumulations de saletés, d’huile, etc.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Vérification et nettoyage de la crépine d'entrée
Examinez la crépine du tuyau d'arrosage (A). Nettoyez-la si
elle est obstruée ou remplacez-la si elle est déchirée.
Vérification du tuyau à haute pression
Le tuyau à haute pression peut se fissurer sous l'effet de
l'usure, de l'entortillement ou d'une mauvaise utilisation.
Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Examinez-le pour
y détecter des coupures, des fissures, des abrasions, des
bombements et pour vous assurer que les raccords ne sont
pas endommagé et qu'ils n'ont pas bougé.
Vérification du pistolet et de la rallonge de buse
Examinez le branchement du tuyau au pistolet à pulvérisation
et assurez-vous que le branchement est solide. Faites l’essai
du verrou de la détente (bouton rouge) en appuyant dessus
et en vous assurant qu'il revient à sa position initiale lorsque
vous le relâchez. Alors que le verrou de la détente est en
position verrouillée, testez le pistolet en appuyant sur la
détente. Vous ne devriez pas pouvoir l’actionner. Remplacez
le pistolet à pulvérisation immédiatement s’il échoue un de
ces essais. Les rallonges de buse utilisent des joints toriques
pour prévenir les fuites d'eau. L'utilisation normale use ces
joints et les surfaces de contact. Appelez le service de
dépannage du nettoyeur à haute pression (800) 743-4115
pour vous procurer l'ensemble d'entretien de joints toriques.
Les rallonges de buse utilisent des joints toriques pour
prévenir les fuites d'eau. L'utilisation normale use ces joints
et les surfaces de contact.
Entretien de la buse
Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur la
détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la pression de
la pompe est peut-être trop élevée. La raison principale pour
laquelle la pression de la pompe est trop élevée est que la
buse est obstruée, complètement ou en partie, par un corps
étranger, comme des saletés, etc.
Pour corriger le problème, nettoyez immédiatement la buse
en suivant ces consignes :
1. Tournez l’interrupteur ON/OFF à la position « OFF ».
(Tournez la poignée complètement dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre.) Débranchez l'alimen-
tation en eau.
2. Appuyez sur le verrou de la détente (bouton rouge) et
tirez sur la détente du pistolet de pulvérisation pour
libérer la pression.
3. Enlevez la rallonge de la buse du pistolet de pulvérisa-
tion.
4. Utilisez le fil de nettoyage fourni ou un trombone plié
pour dégager tout corps étranger pouvant obstruer la
buse.
5. À l’aide d’un tuyau d’arrosage, enlevez les débris sup-
plémentaires en rinçant la rallonge de buse. Rincez-la
pendant 30 à 60 secondes.
6. Rebranchez la rallonge de buse sur le pistolet de pul-
vérisation.
7. Rebranchez l’alimentation en eau, ouvrez l’eau et
tournez l'interrupteur ON/OFF à la position ON.
8. Testez le nettoyeur à haute pression en l’utilisant avec
chaque buse dans chaque mode disponible.
A
Après chaque utilisation
L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une
longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux
pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer
son mouvement. Suivez la procédure suivante après chaque
utilisation :
1. Rincez le système de détergent en soulevant le bou-
chon du réservoir de nettoyage du nettoyeur à haute
pression et en vidant la solution du réservoir.
2. Rincez le réservoir de nettoyage à l'eau claire.
Remplissez le réservoir d'eau propre.
3. Faites fonctionner le nettoyeur à haute pression, la buse
réglée à un bas niveau de pression. Rincez pendant une
ou deux minutes.
4. Videz l'eau restant dans le réservoir. Remettez le réser-
voir dans la base du nettoyeur à haute pression.
Réinsérez le tuyau à détergent et replacez le bouchon
du réservoir.
5. Tournez l’interrupteur ON/OFF à la position « OFF » et
fermez l'alimentation en eau. Dirigez le pistolet vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le verrou de la
détente (bouton rouge) et sur la détente pour libérer la
pression. Après quelques instants, relâchez la détente
et engagez le verrou de la détente du pistolet de pul-
vérisation.
6. Déconnectez le tuyau du pistolet de pulvérisation.
Vidangez l’eau du tuyau, du pistolet et de la rallonge de
buse. Utilisez un chiffon pour essuyer le tuyau.
7. Enroulez le tuyau à haute pression sur le dévidoir.
8. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec.
Si vous remisez le nettoyeur durant plus de 30 jours,
consultez la section Entreposage à long terme.
Entreposage pour l’hiver
Pour protéger l’appareil contre le gel :
1. Videz et rincez tel que décrit dans la section Après
chaque utilisation.
2. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec
qui est protégé du gel.
Entreposage à long terme
Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à haute pression
durant plus de 30 jours, vous devez préparer l’appareil pour
l’entreposage à long terme.
Autres conseils d’entreposage
1. Couvrez l’unité à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
2. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec.
51
52 BRIGGSandSTRATTON.com
Problème Cause Solution
La pompe a les problèmes
suivants : incapacité de produire
de la pression, pression
irrégulière, cliquetis, perte de
pression, débit d’eau faible.
1. L’entrée d’eau est bloquée.
2. Alimentation en eau inadéquate.
3. Le boyau d’admission est entortillé
ou fissuré.
4. Le panier-filtre du boyau
d’admission est encrassé.
5. La température de l’eau dépasse
les 38°C (100°F).
6. Le tuyau à haute pression est
obstrué ou fissuré.
7. Le pistolet coule.
8. La buse est obstruée.
9. La pompe est défectueuse.
1. Dégagez l’entrée.
2. Assurez-vous que le débit d’eau est
approprié.
3. Redressez le tuyau d’admission,
colmatez la fuite.
4. Vérifiez et nettoyez le panier-filtre du
tuyau d’alimentation.
5. Refroidissez l’alimentation d’eau.
6. Enlevez les matières qui obstruent le
tuyau de haute pression ou remplacez
le tuyau.
7. Remplacez le pistolet.
8. Nettoyez la buse.
9. Communiquez à le centre de service
de Briggs & Stratton.
Le détergent ne se mélange
pas au jet.
1. La buse réglable n’est pas au mode
de faible pression.
2. Le filtre intégré est sale.
3. La rallonge de la turbo-lance est
fixée.
1. Glissez la buse réglable vers l’arrière
pour le mode de faible pression.
2. Rincez le filtre à détergent à l’eau claire.
3. Replacez avec la rallonge de buse
réglable.
53
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN NETTOYEUR À HAUTE PRESSION BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces du nettoyeur à haute pression défectueuses comportant
un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux condi-
tions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d’un Service après-vente agréé
au BRIGGSandSTRATTON.COM, afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN DE LA DATE D’ACHAT OU ENCORE JUSQU’À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains
États/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclu-
sions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous
pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.
1 an
30 jours
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée
stipulée ci-dessus. « Usage par un consommateur » signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l’acheteur au détail. « Usage à des
fins commerciales » signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente
garantie, dès qu’un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d’usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE L’ENREGISTRER. CONSERVEZ LE
REÇU COMME PREUVE D’ACHAT. SI, LORS D’UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L’ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d’un service
après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique, durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison
d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé sur le nettoyeur à haute pression a été
enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son
gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les répa-
rations et les équipements suivants :
Usure normale : Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d’extérieur nécessitent l’entretien périodique de certaines pièces
pour fonctionner adéquatement. De plus, la garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit
d’alimentation et son obstruction (causée par l’accumulation de produits chimiques, de chaux, de saletés, etc.).
Installation et entretien : La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l’objet d’une installation ou de modifications et
de changements inadéquats ou non autorisés, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’un accident, d’une surcharge, d’emballement, d’entretien
inadéquat, de réparation ou d’entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l’entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d’alimentation et son obstruction (causée par l’accumulation de produits
chimiques, de chaux, de saletés, etc.).
Exclusions supplémentaires : La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les raccords rapides, les joints d’étanchéité, les joints
toriques et les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’une
utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les rallonges de buse (lances) et les buses. Cette garantie exclut
l’équipement usagé, reconditionné et de démonstration et toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du
contrôle du fabricant. 206457F, Rev. -, 17/Jan/2008
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
À partir du 1er janvier, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er janvier 2008.
PÉRIODE DE GARANTIE
56 BRIGGSandSTRATTON.com
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.
Nettoyeur à pression
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer
Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Caractéristiques du produit
Max Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 psi
Max Débit d'écoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,05 litres (1,6 gallons) par minute
Mélange de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultez les instructions du fabricant
Température de l’alimentation en eau . . . . . . . . . Ne doit pas dépasser 40 °C (100°F)
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type d’induction
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Volts CA
Courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A
Pièces d’entretien courant
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6039
Entretien du joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6048
Crépine d’entrée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2384GS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton Electric Pressure Washer Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à