Medion S41002 MD86459 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Consignes de sécurité
Dangers en cas d’utilisation de l’appareil
par des enfants et personnes à capacité
restreinte
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les
instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
Conservez l’appareil et les accessoires à un endroit hors de
portée des enfants !
DANGER !
Conservez également les emballages hors de la por-
tée des enfants : risque d’asphyxie !
86459 FR International QSG RC1.indd 186459 FR International QSG RC1.indd 1 30.03.2011 11:39:1530.03.2011 11:39:15
2
Mises en garde
Afi n d’éviter toute blessure, veuillez respecter les mises en garde
suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :
N’activez jamais le fl ash trop près des yeux. Le fl ash pourrait
alors endommager gravement la vue de la personne photogra-
phiée.
Restez à au moins un mètre des enfants lorsque vous utilisez le
ash.
N’ouvrez pas l’appareil et ne le démontez pas.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les piles afi n d’éviter qu’elles ne fuient.
Informations sur les piles
Les piles peuvent contenir des substances infl ammables. En cas de
manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement,
s’enfl ammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager
votre appareil et nuire à votre santé.
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion en cas de remplacement incor-
rect des piles. Remplacement uniquement par des
piles du même type ou de type équivalent.
86459 FR International QSG RC1.indd 286459 FR International QSG RC1.indd 2 30.03.2011 11:39:2130.03.2011 11:39:21
3
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipu-
lez des piles :
Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’in-
gestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
Avant d’insérer les piles, vérifi ez si les contacts de l’appareil et
des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si né-
cessaire.
Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+/–).
Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur
directe peut endommager les piles. N’exposez donc jamais
l’appareil à des sources de chaleur intense.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez
immédiatement un médecin.
Ne jetez pas les piles au feu, ne court-circuitez pas et ne dé-
montez pas les piles.
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayon-
nement solaire, feu ou similaire !
Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec !
Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l’appareil. Net-
toyez les contacts avant d’insérer une nouvelle pile : risque de
brûlure par l’acide de la pile !
86459 FR International QSG RC1.indd 386459 FR International QSG RC1.indd 3 30.03.2011 11:39:2130.03.2011 11:39:21
4
Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afi n d’éviter
tout endommagement de votre appareil photo et de le maintenir
en parfait état de fonctionnement.
Tenir à l’abri du sel et de la poussière
Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou au bord d’un
lac, essuyez toute trace de sel et de poussière avec un chiffon
doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l’ap-
pareil.
Tenir éloigné des champs magnétiques puissants
Ne mettez jamais l’appareil photo à proximité immédiate d’ap-
pareils produisant des champs électromagnétiques puissants,
tels que des moteurs électriques. Ces champs électromagné-
tiques peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil
photo ou perturber l’enregistrement des données.
Éviter toute chaleur excessive
N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil photo sous les rayons
directs du soleil ni à des températures élevées. L’exposition à de
telles conditions peut provoquer une fuite des piles ou la défor-
mation du boîtier.
86459 FR International QSG RC1.indd 486459 FR International QSG RC1.indd 4 30.03.2011 11:39:2130.03.2011 11:39:21
5
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Éviter les fortes fl uctuations de température
Lorsque vous faites passer rapidement l’appareil d’un environ-
nement froid dans un environnement chaud ou inversement,
de l’eau de condensation peut se former dans et sur l’appareil
et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de
l’appareil. Attendez que l’appareil soit de nouveau à tempé-
rature ambiante avant de le rallumer. L’utilisation d’un sac de
transport ou plastique offre une protection limitée contre les
variations de température.
Ne pas laisser tomber l’appareil
Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de
l’appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la
dragonne autour de votre poignet pour porter l‘appareil photo.
Ne pas retirer les piles en cours de traitement des données
Lorsque des fi chiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte
mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraîner une
perte de données ou endommager les circuits internes ou la
mémoire.
Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles
Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l‘objectif. Manipulez la
carte mémoire et les piles avec précaution. Ces pièces ne sont
pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
• Piles
La capacité des piles peut être fortement diminuée en cas de
faibles températures.
86459 FR International QSG RC1.indd 586459 FR International QSG RC1.indd 5 30.03.2011 11:39:2230.03.2011 11:39:22
6
• Cartes mémoire
Coupez l‘alimentation en courant avant d‘insérer ou d‘enlever
la carte mémoire, vous pourriez sinon perdre des données.
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Soyez donc toujours très prudent lorsque vous retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
Utilisation sous l‘eau
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé sous l‘eau jusqu‘à
une profondeur de 3 mètres/pendant 30 minutes en plongée.
Veillez à ne pas plonger à plus de 3 mètres de profondeur et
pas plus de 30 minutes.
Ne jamais réparer soi-même l’appareil
AVERTISSEMENT !
N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-
même l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocu-
ter !
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au
Centre de Service Medion ou à un atelier spécialisé.
86459 FR International QSG RC1.indd 686459 FR International QSG RC1.indd 6 30.03.2011 11:39:2230.03.2011 11:39:22
7
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Étanchéité
Cet appareil photo est étanche jusqu’à une profondeur de
plongée de 3 mètres.
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 30
minutes.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Remarques avant la plongée :
• Vérifi ez la zone tout autour du compartiment à piles. Nettoyez
les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon
sec.
Assurez-vous que le compartiment à piles ne présente ni
rayures ni fi ssures.
• Vérifi ez que l’appareil photo n’est pas fi ssuré ou cassé.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est bien
fermé.
Ne jetez pas l’appareil photo dans l’eau et ne sautez pas dans
l’eau avec l’appareil : des forces dynamiques éventuelles pour-
raient entraîner l’infi ltration d’eau à l’intérieur de l’appareil.
86459 FR International QSG RC1.indd 786459 FR International QSG RC1.indd 7 30.03.2011 11:39:2230.03.2011 11:39:22
8
Insérer les piles
Pour fonctionner, l’appareil photo a besoin de 2 piles de 1,5 V de
type AAA.
Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du comparti-
ment dans le sens de la fl èche. Le couvercle s’ouvre automati-
quement.
Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien respec-
ter la polarité (comme illustré ci-dessous).
Refermez le compartiment à piles et repoussez le loquet de
verrouillage dans sa position initiale.
86459 FR International QSG RC1.indd 886459 FR International QSG RC1.indd 8 30.03.2011 11:39:2230.03.2011 11:39:22
9
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Insérer et enlever la carte SD
Si aucune carte n’est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
dans la mémoire interne.
REMARQUE !
Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par
conséquent une carte mémoire microSD pour augmen-
ter la capacité de stockage.
Lorsqu’une carte est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
sur la carte.
Insérer la carte
Éteignez l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
86459 FR International QSG RC1.indd 986459 FR International QSG RC1.indd 9 30.03.2011 11:39:2330.03.2011 11:39:23
10
Insérez la carte dans la fente comme illustré.
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afi n de la déver-
rouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de
la retirer.
86459 FR International QSG RC1.indd 1086459 FR International QSG RC1.indd 10 30.03.2011 11:39:2330.03.2011 11:39:23
11
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Allumer l’appareil photo
Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton Power pour allumer l’ap-
pareil photo.
Le témoin de fonctionnement est rouge et l’écran s’allume.
L’appareil photo se trouve en mode Prise de vue.
REMARQUE !
Si l’appareil photo ne s’allume pas, vérifi ez si les piles
sont bien insérées et chargées.
Éteindre l’appareil photo
Pour éteindre l’appareil photo, maintenez le bouton Power
enfoncé plus longtemps.
86459 FR International QSG RC1.indd 1186459 FR International QSG RC1.indd 11 30.03.2011 11:39:2330.03.2011 11:39:23
12
Régler la langue et la date/l’heure
Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, nous
vous conseillons de régler la langue de menu de votre choix ainsi
que la date et l’heure correctes. Ces deux réglages peuvent être
effectués dans le menu « RÉGLAGES » :
L’appareil photo étant allumé, appuyez sur la touche
pour
ouvrir les m enus.
Sélectionnez le menu « RÉGLAGES » avec la touche
ou .
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche
T
ou
W l’option « LANGUE » (engl. Language) et appuyez sur le
déclencheur. Le menu de sélection de la langue s’ouvre.
Sélectionnez la langue souhaitée avec la touche
T ou W et enre-
gistrez le réglage en appuyant sur le déclencheur.
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche
T
ou
W l’option « DATE/HEURE » et appuyez sur le déclencheur.
Le menu de réglage s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
ou l‘option que vous souhai-
tez modifi er.
Réglez la valeur souhaitée avec la touche
T ou W.
86459 FR International QSG RC1.indd 1286459 FR International QSG RC1.indd 12 30.03.2011 11:39:2330.03.2011 11:39:23
13
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Une fois la valeur souhaitée réglée, passez à l’option suivante
avec et précédente avec .
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer les valeurs réglées.
Passer en mode Prise de vue
Lorsque vous allumez l’appareil photo, le mode Prise de vue est
automatiquement activé. Si le mode Prise de vue n’est pas activé,
mais le mode Lecture, appuyez sur la touche Mode
M.
Prendre une photo
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Un signal sonore indique que la photo a été prise.
Les photos sont sauvegardées sous forme de fi chiers JPEG.
86459 FR International QSG RC1.indd 1386459 FR International QSG RC1.indd 13 30.03.2011 11:39:2430.03.2011 11:39:24
14
Enregistrer une vidéo
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’icône appa-
raisse en haut à gauche sur l’écran.
Appuyez sur le déclencheur afi n de lancer l’enregistrement. Le
temps d’enregistrement apparaît à l’écran.
Avec la touche Zoom
T ou W, vous pouvez modifi er le cadrage.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour mettre fi n à l’en-
registrement.
REMARQUE !
Pendant l’enregistrement vidéo, le microphone est ac-
tivé et le son est également enregistré.
Les vidéos sont sauvegardées avec le son sous forme de
chiers AVI.
86459 FR International QSG RC1.indd 1486459 FR International QSG RC1.indd 14 30.03.2011 11:39:2430.03.2011 11:39:24
15
DE
EN
FR
NL
IT
DK
Adresses SAV
France
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de remplir le formulaire de
contacte sur notre site internet à la rubrique « Service » et « Contact »
www.medion.fr
Suisse
Medion Service
Siloring 9 · 5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
www.medion.ch
86459 FR International QSG RC1.indd 1586459 FR International QSG RC1.indd 15 30.03.2011 11:39:2430.03.2011 11:39:24
16
Belgique
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website onder Servie en
Onodersteuning.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular auf unserer Website.
Pour nous contacter, merci de remplir le formulaire de
contacte sur notre site internet à la rubrique « Service » et « Contact ».
www.medion.com/be
86459 FR International QSG RC1.indd 1686459 FR International QSG RC1.indd 16 30.03.2011 11:39:2430.03.2011 11:39:24
Waterproof digital camera
MEDION
®
LIFE
®
S41002 (MD 86459)
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage
Guida rapida
Lynstartvejledning
Beknopte handleiding
05/11
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
86459 ML International Cover RC1.ai 5 70.71 lpi 45.00° 21.03.2011 13:58:1386459 ML International Cover RC1.ai 5 70.71 lpi 45.00° 21.03.2011 13:58:13
Prozessfarbe SchwarzProzessfarbe Schwarz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Medion S41002 MD86459 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi