Pleasant Hearth PH35PS Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
43
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner à votre détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 877-477-4768 de 8 h 30 - 16 h 30 HNC, du lundi au
vendredi ou envoyez un courriel au [email protected].
MODÈLES :
PH35PS SÉRIE POÊLE À GRANULES SUR SOCLE
PH50PS SÉRIE POÊLE À GRANULES SUR SOCLE ET BASE
PH50CAB SÉRIE POÊLE CABINET À GRANULES
Poêle à granules de haute ecacité
Manuel du propriétaire
Installation et réparation
AVIS DE SÉCURITÉ : Veuillez s’il vous plaît lire au complet ce manuel avant
l’installation et l’utilisation de cet appareil de chauage à
granules. Il faut suivre les instructions pour empêcher des
dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Contactez le directeur de la construction de votre région
pour vous informer au sujet des restrictions et de l’inspection
de l’installation.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714
877-447-4768
Certié ULC S627
et ASTM E1509
PPH50PH-B et PHCAB50PS-B, les
Émissions de No de Rapport : 19-470
PH35PS-B, Les Émissions De
Numéro De Rapport : 0061PS095E
PH35PS-B
PH50PS-B
PH50CABPS-B
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
44
nte
Guide d’instructions d’éclairage
PRUDENCE
Tout le matériel doit être enlevé de la vitre de porte et de la chambre de combustion avant l’opération.
Suivez toutes les instructions et avertissements pour un démarrage sûr du poêle. Le non-respect des instruc-
tions peut entraîner des blessures ou des dommages.
Pendant le démarrage et le fonctionnement normal, la porte avant de votre appareil doit être fere.
Les odeurs et les vapeurs sont libérés lors du démarrage initial après l’achat. Brûler votre appareil sur HI pendant 30
brûlage.
1.
‘appareil est complètement arrêté., Figure 2.1.
3.
Ouvrez la porte avant et assurez-vous que tous les
d’échappement dans la section Entretien général du manuel
du propriétaire sous Maintenance et entretien de l’appareil).
2.
Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi et
nettoyez le poêle à feu (reportez-vous à la section Nettoyage
de la cuve à incendie dans la section Entretien général du
mode d’emploi sous Entretien et entretien de l’appareil).
REMARQUE : Si l’appareil ne s’allume pas, le voyant DEL
clignotera rouge 4 fois en permanence indiquant une
alarme d’allumage manquée; Répéter les étapes 1 à 5.
REMARQUE : Lalarme d’allumage manqué peut prendre
jusqu’à 20 minutes.
Figure 2.1
Figure 2.2
33
11
22
4.
Inspectez la trémie et assurez-vous qu’il ya de la graisse dans
la trémie. S’il y a du carburant dans la trémie, fermez le couver-
cle et passez à l’étape 5, Figure 2.3.
REMARQUE : Si la trémie est complètement vide, il faudra
ajouter de la pelletée à la trémie et l’amorcer (voir Apprêter le
tube d’alimentation dans la section Informations générales du
manuel d’utilisation).
5.
Tournez le sélecteur sur le réglage souhaité.
-Le voyant vert commence à clignoter rapidement pour
indiquer la séquence de démarrage.
Push Bottom of Latch
Inward to Release
Figure 2.3
Lighting Instructions • January 03, 2017
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
A
U
T
O
M
A
T
I
C
/
A
U
T
O
M
Á
T
I
C
O
/
A
U
T
O
M
A
T
I
Q
U
E
O
F
F
M
A
X
M
I
N
O
N
A
U
T
O
A
L
A
R
M
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
45
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle
n’est pas évitée.
AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
1 Référencement et codes
d’approbation .......................................47
A. Homologation de l’appareil ........................47
B. BTU & Ecacité ................................47
C. Caractéristiques de la vitre ........................48
D. Charge électrique (température élevée)..............48
E. Approuvé pour les maisons mobiles .................48
F. Non-Combustible Materials ........................48
G. Combustible Materials ...........................48
H. Sleeping Room .................................48
I. Californie - Prop65 ...............................48
Guide De L’Utilisateur
2 Information Générale .......................49
A. Sécurité-incendie ...............................49
B. Matériel Combustible/incombustible .................49
C. Le combustible et son rangement...................49
D. Avant votre premier feu...........................49
3 Instructions Générales D’exploitation
50
A. Instructions Générales pour votre appareil à granules ..50
B. Bouton de réglage...............................51
C. Remplissage de la trémie .........................51
D. Amorcer le tube d’alimentation .....................52
E. Pot de feu Burn Down............................52
F. Éteindre .......................................52
G. Votre premier feu ...............................52
H. Le Feu........................................53
I. Cycle d’allumage ................................53
J. Mode Minimum ou Maximum ......................53
K. Mode de fonctionnement Automatique ...............53
L. Réglage de compensation.........................53
M. Espacement ...................................53
N. Tableau des codes de couleur DEL et explications .....54
4 L’entretien et la réparation de votre
appareil .................................................55
A. Arrêt Convenable Procédure.......................55
B. Guide éclair pour le nettoyage et l’inspection ..........55
C. Entretien général ...............................56
D. La Forte Teneur En Cendres Teneur En Carburant Entretien
59
E. Foire aux questions..............................60
5 Pièces de remplacement..................61
A. Ventilateur à convection remplacement ..............61
B. Remplacement du ventilateur d’extraction ............61
C. Remplacement de la rondelle à pression .............62
D. Remplacement de L’igniteur .......................62
E. Enlever et remplacer les chicanes .................62
F. Remplacement de la vitre .........................63
G. Remplacement de la carte électronique..............63
H. Remplacement du fusible .........................63
I. Remplacement du moteur d’alimentation..............63
J. Remplacement du ressort d’alimentation .............63
Guide D’Installation
6 Guide de l’installateur ......................64
A. De Conception, D’Installation Et De Facteurs Liés À
L’Emplacement......................................64
B. Le Tirage......................................65
C. Pression négative ...............................65
E. Vériez l’appareil et les pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
F. Outils et fournitures nécessaires ....................65
7 Dimensions et espacement .............66
A. Dimensions de l’appareil: PH35PS-B ................66
B. Dimensions de l’appareil: PH50PS..................66
C. Dimensions de l’appareil: PH50CAB ................67
D. Espacement de l’appareil (UL and ULC) .............67
E. Exigences pour le protege plancher (UL and ULC) .....68
8 Informations sur les évents .............69
A. Raccordement de la cheminée et du conduit de sortie...69
B. Exigences pour le couronnement ...................69
C. Longueur équivalente du conduit en pieds............70
D. Graphique de sélection des conduits . . . . . . . . . . . . . . . .70
9 Systèmes de ventilation...................71
A. Vertical – Intérieur – Installation Typique .............71
B. À travers le mur et verticale - Extérieur...............71
C. Verticale dans une cheminée Catégorie A ............71
D. Maçonnerie....................................72
E. Maçonnerie Autre ...............................72
F. À travers le mur .................................73
10 Maison mobile.................................74
A. Installation maison mobile.........................74
11 Préparation de l’appareil ................75
A. Instructions kit air extérieur .......................75
B. Mettre l’appareil en marche .......................75
12 Dépannage ......................................76
13 Matériel de référence......................79
A. Les pièces.....................................79
B. Schéma de câblage .............................80
C. Pièces de rechange .............................81
D. Journal de maintenance et de maintenance...........82
E. Garantie de 5 années ............................83
Anglais Manual.....................................................1
Espanol Manual...................................................89
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
46
AVERTISSEMENT
Lisez les instructions et demandez les services d’un
professionnel expérimenté et compétent qui pourra faire une
installation sécuritaire si n’avez pas la certitude de pouvoir
faire un travail de qualité égale au travail d’un professionnel
compétent. Ne faites pas une installation incomplète
ou temporaire.
AVANT L’INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
1. Contactez le directeur de la construction pour vous informer
au sujet du code du bâtiment—un permis est peut-
être requis.
2. Utilisez un réseau de ventilation de 7,62cm ou 10,16cm (76
à 102mm) de diamètre de type «L» ou «PL». La ventilation
peut se faire verticalement ou horizontalement. Des
adaptateurs approuvés peuvent être utilisés pour raccorder
les pièces «L» ou «PL» à un réseau de ventilation de poêle
à bois approuvé tel que le réseau à paroi simple ou double
d’un poêle à bois. L’ESPACEMENT DU RÉSEAU DE
VENTILATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX EXIGENCES
DU FABRICANT.
3. Il faut toujours raccorder cet appareil à une cheminée
approuvée et ne JAMAIS ventiler vers une autre pièce ou à
l’intérieur d’un bâtiment.
4. N’INSTALLEZ PAS UN REGISTRE DE TIRAGE CLAPET
DANS LE CONDUIT DE SORTIE DE CET APPAREIL.
5. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE
FUMÉE UTILISÉ AVEC UN AUTRE APPAREIL.
6. Le tuyau de raccordement et la cheminée doivent être
vériés périodiquement, et nettoyés si nécessaire. Consultez
la section sur l’entretien dans ce manuel du propriétaire.
7. Il faut tenir compte de l’espacement nécessaire lors de
l’installation de meubles ou d’autres objets, y compris
les objets sensibles à la chaleur, par ex. des chandelles,
décorations et draperies. NE PLACEZ PAS DU BOIS, DES
LIQUIDES INFLAMMABLES OU D’AUTRES MATIÈRES
COMBUSTIBLES PRÈS DE L’APPAREIL.
8. Il faut tenir compte de l’espacement lors de l’installation.
Vériez l’étiquette à l’arrière de l’appareil pour connaître
l’espacement requis.
9. Contactez votre service régional ou provincial de protection
contre l’incendie pour savoir comment agir en cas d’incendie
de cheminée. Préparez un plan d’action en cas d’incendie de
cheminée. S’il y a un incendie de cheminée : APPELEZ LE
SERVICE DES POMPIERS.
10. Assurez-vous d’avoir enlevé la quincaillerie de la chambre de
combustion avant d’utiliser l’appareil la première fois.
IMPORTANT
Nous vous recommandons fortement de faire installer le
poêle à granules et la cheminée par un installateur qualié.
Un installateur qualié est une personne ou une entreprise qui
installe régulièrement des appareils à combustible solide et des
cheminées dans ses activités commerciales courantes.
AVERTISSEMENT
La vitre chaude cause des brûlures.
Ne touchez pas la vitre avant qu’elle se refroidisse
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
Gardez les enfants à distance
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants quand ils
sont dans la pièce où se trouve le foyer
Avertissez les enfants et les adultes au sujet des dangers
des températures élevées
Les températures élevées peuvent enammer les
vêtements et les matières inammables.
Gardez à distance les vêtements, meubles, draperies et
les autres matières inammables.
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes durant l’utilisation ET il
faut attendre le refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque de feu.
Testé et approuvé pour les granules de bois. La
garantie sera annulée si d’autres combustibles
sont utilisés.
AVERTISSEMENT
Il pourrait avoir un incendie causant du
dommage matériel, des blessures corporelles
ou la mort si vous ne suivez pas rigoureusement
les instructions.
N’utilisez pas et ne placez pas de l’essence ou
d’autres liquides inammables près de cet appareil
ou d’autres appareils. Il ne doit pas aussi avoir de
vapeur inammable.
N’augmentez pas trop la chaleur. Une lueur sur le poêle
ou les raccordements de cheminée signie que la chaleur
est excessive. Le surchauage annule la garantie.
Tel qu’indiqué, respectez toutes les exigences en
matière d’espacement. Le non-respect des espacements
minimums des combustibles peut causer un incendie
de maison.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
47
A. Homologation de l’appareil
B. BTU & Ecacité
NOTE : L’installation doit être conforme au code du bâtiment de votre région. S’il n’y a pas de code du bâtiment vous devez vous
conformer à : ASTM E1509-04, ULC S627-00, (UM) 84-HUD.
Séries :
PH35PS-B, PH50PS-B,
PH50CABPS-B
Laboratoire De La
Sécurité Des :
UL LLC
La Sécurité Numéro
De Rapport :
MH60687
Type :
Appareil de chauage pour pièce à
combustible solide/granules
Norme :
ASTM E1509-04 et ULC S627-00,
ULC/ORD-C1482-M1990
Appareil de chauage à granules
pour pièce et (UM) 84-HUD Approuvé
maison mobile.
1 Référencement et codes d’approbation
PH35PS-B
PH50PS-B
PH50CABPS-B
Les Émissions De
Numéro De Rapport :
0061PS095E 19-470
Les Émissions De
Laboratoire :
OMNI PFS-TECO
Nº de
certication EPA :
Nombre: S.O. Nombre: S.O.
EPA, Émissions
certiées :
0,7 g / hr 1,2 g / hr
*PCI, Ecacité
testée :
79,4% 81.1%
**PCS,
Ecacité testée :
74,6% 75,9%
***EPA, Sortie en
BTU :
6 800 à 26 000
/hr
6 900 à 34 100 /hr
****Entrée en BTU :
9 600 à 33 200
/hr
9 ,800 à 44 400 /hr
Taille du conduit :
« L » ou « PL » de 7,6 ou 10,2 cm (3
ou 4 po)
Capacité de la
trémie :
40 kg (18 lb)
80/120 kg
(36,3/54,4 lb)
Combustible Granulés de bois
* Moyenne pondérée du PCI de l’ecacité en utilisant les
données recueillies au cours de l’EPA test d’émissions.
**Moyenne pondérée HHV ecacité en utilisant les données
recueillies au cours de l'EPA test d'émissions.
***Une gamme de BTU résultats de l’EPA par Défaut de
l’Ecacité et le taux de brûlures de la basse et haute de l’EPA
des tests.
****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure
multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à
partir d’un livre de pellets.
Ce chauage à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser de
chauage à granulés selon les directives du présent manuel, contrevient aux réglementations fédérales.
Le PH35PS-B, PH50PS-B, et PH50CABPS-B
est Certié conforme à 2020 des émissions
de particules des normes.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
48
C. Caractéristiques de la vitre
Il y a une vitre de céramique de 5mm sur cet appareil. Il faut
seulement la remplacer avec une vitre de céramique de 5mm.
Veuillez, s’il vous plaît, contacter GHP pour le remplacement.
E. Approuvé pour les maisons mobiles
Cet appareil est approuvé pour l’installation dans une maison
mobile, mais ne doit pas être installé dans une chambre à
coucher.Il faut utiliser une prise d’air extérieur. (une bouche
de sortie d’air).
Il faut s’assurer de la solidité structurale de la maison mobile,
soit la solidité des planchers, plafonds et des murs.
Il faut utiliser un l de mise à la terre de cuivre no8 et relier
l’appareil à l’ossature de la maison mobile. Il faut seulement
utiliser un tuyau de raccordement à double paroi répertorié.
Le kit de prise d’air frais fourni avec l’appareil doit être installé
dans une maison mobile.
D. Charge électrique (température élevée)
I. Californie - Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois),
ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer
à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de
Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de
Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov
REMARQUE : L’appareil est aussi approuvé pour l’installation
dans un atelier.
Poêle De La
Série
Puissance Électrique
PH35PS
115 VCA, 60 Hz, Démarrage De 2,6 Ampères,
Exécutez 0.9 Amplis
PH50PS
PH50CABPS
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE FEU !
GHP se dégagera de toute responsabilité et la garantie sera
annulée dans les circonstances suivantes:
IL NE FAUT PAS:
Installer ou utiliser un appareil endommagé
Modier l’appareil
Installer l’appareil sans suivre les instructions du fabricant
Utiliser l’appareil si les pièces ne sont pas complètement
assemblées
Surchauer
Installer des pièces qui ne sont pas approuvées par le
fabricant
Installer des pièces ou des composants qui ne sont pas
approuvés ou répertoriés
Désactiver l’interrupteur de sécurité
Une installation inadéquate, un ajustement, une modication,
une réparation ou un entretien peuvent causer des blessures
ou des dommages matériels.
Consultez un installateur qualié ou un centre de réparation
qualié, ou votre marchand pour obtenir de l’aide ou de
l’information additionnelle.
H. Sleeping Room
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est
recommandé d’installer 3 pi de vertical avant de sortir
horizontalement de la pièce et d’installer une alarme fumée / CO
dans la chambre à coucher. La taille de la pièce doit être d’au
moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure d’entrée du poêle, si le poêle
dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé.
F. Non-Combustible Materials
Matériau qui ne s’enamme pas et qui brûle, composé de toute
combinaison des éléments suivants:
- Acier
- Plâtre
- Brique
- Le fer
- Béton
- Carrelage
- Verre
- Ardoise
Matériaux déclarés comme satisfaisant à la norme ASTM E 136,
Méthode d’essai standard pour le comportement des métaux,
dans un four tubulaire vertical de 750 ° C.
G. Combustible Materials
Matériau fait de / ou recouvert de l’un des matériaux suivants:
- Bois
- Papier comprimé
- Fibres végétales
- Plastique
- Contreplaqué / OSB
- Sheet Rock (plaques de plâtre)
Tout matériau pouvant s’enammer et brûler: ignifugé ou non,
plâtré ou non-plâtré.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
49
2 Information Générale
A. Sécurité-incendie
L’information suivante est importante. Il faut en tenir compte par
mesure de sécurité-incendie:
Installez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage
de votre maison.
Installez des détecteurs de fumée près des chambres à
coucher plutôt qu’à proximité de l’appareil.
Suivez les instructions du fabricant du détecteur de fumée
lors de l’installation et assurez-vous régulièrement qu’il est
en bon état de fonctionnement.
Installez au moins un détecteur de monoxyde de carbone à
chaque étage de la maison.
Suivez les instructions du fabricant du détecteur de
monoxyde de carbone quant à l’emplacement et l’installation,
puis eectuez un entretien régulier.
Installez un extincteur d’incendie de catégorie A pour
éteindre des petits feux.
S’il y a un incendie de trémie:
- Sortez de la maison immédiatement.
- Appelez les pompiers.
B. Matériel Combustible/incombustible
Matériel combustible
- Les objets (les matériaux) de bois ou avec des surfaces
de bois, le papier comprimé, les bres végétales, les
plastiques et tous les autres matériaux qui peuvent
prendre feu et brûler qu’ils soient résistants au feu ou
non résistants au feu, en plâtre ou pas en plâtre.
Matériel incombustible
- Les objets (les matériaux) qui ne peuvent pas
prendre feu et brûler. Il s’agit des choses composées
entièrement de fer, d’acier, de briques, de tuiles,
d’ardoise, de verre et de plâtre ou une combinaison de
ces derniers.
Scellant incombustible
- Les scellants qui ne prennent pas feu et qui ne
brûlent pas: Rutland inc. Fireplace Mortar No63,
Rutland 76R, Nuex 304,GE RTV106 ou GERTB116
(ou l’équivalenet).
D. Avant votre premier feu
1. Assurez-vous premièrement que votre appareil est bien
installé et assurez-vous d’avoir respecté toutes les règles de
sécurité. Accordez une attention particulière à la protection
contre les incendies et la ventilation.
2. Assurez-vous que le foyer sont vides!
3. Fermez la porte avec le loquet.
Mâchefers
Les minéraux et d’autres substances incombustibles, par ex. le
sable se transformeront lorsque chaués en substances dures qui
ressemblent à de la vitre. Cela s’appelle le mâchefer.
La quantité de minéraux dans les arbres varie selon l’endroit d’où
proviennent les arbres. C’est pour cette raison qu’il y a parfois
plus de mâchefers.
Humidité
Il faut toujours utiliser un combustible sec. Un combustible humide
dégage moins de chaleur et chaue moins bien votre maison. Les
granules humides peuvent boucher le système d’alimentation.
Dimension
Les granules ont un diamètre de 6 à 8mm
La longueur maximale des granules ne doit pas
excéder 38mm
La longueur des granules peut varier d’un lot à l’autre même
si elles proviennent d’un seul fabricant.
Il faudra peut-être parfois ajuster la vitesse d’alimentation à
cause des diérentes longueurs.
Rendement
Il faut vider le foyer et le tiroir de cendres plus fréquemment
lorsqu’il y a plus de cendres.
Il faut plus d’air pour brûler du bois dur.
Les granules de première qualité dégagent plus de chaleur.
Les granules de plus de 38mm peuvent nuire à la fréquence
d’alimentation et/ou à l’allumage.
Rangement
Il faut laisser les granules de bois dans leur sac scellé
jusqu’à leur utilisation pour chasser l’humidité.
Il ne faut pas ranger les granules à l’intérieur de la zone de
sécurité ou dans un endroit qui pourrait nuire à l’entretien.
Guide De L’Utilisateur
C. Le combustible et son rangement
La qualité des granules de bois peut beaucoup varier. Nous vous
recommandons, lorsque c’est possible, d’en acheter plusieurs
tonnes. Essayez plusieurs marques avant d’en acheter plusieurs
tonnes an d’assurer votre satisfaction.
Matériaux combustibles
Fait avec des produits du bois ou des sciures de bois
La teneur en cendre peut être élevée ou faible cela dépend
de la matière brute.
Teneur plus élevée en cendre
Bois dur avec beaucoup de minéraux
Combustible avec écorce
Granules de catégorie régulière ou granules avec beaucoup
de cendres
Teneur plus faible en cendre
La plupart des bois mous
Combustibles avec peu de minéraux
La plupart des granules de première qualité
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
50
A. Instructions Générales pour votre appareil à granules
AVIS : Nous vous recommandons d’installer un écran protecteur comme un pare-feu décoratif si vous pensez que des enfants iront
à proximité de l’appareil (Demandez des suggestions à l’installateur).
Déflecteurs (3)
Creuset
Tube
d’approvisionnement
Couvercle de la
trémie du
commutateur
Bouton de réglage
3 Instructions Générales D’exploitation
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et d’autres surfaces sont chaudes durant l’utilisation et le refroidissement.
La vitre chaude cause des brûlures.
Ne Touchez pas à la vitre avant le refroidissement.
Ne laissez jamais les enfants toucher la vitre.
Gardez les enfants à distance.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants quand ils sont dans la pièce où se trouve l’appareil.
Informez les enfants et les adultes des dangers des températures élevées.
Les températures élevées peuvent enammer les vêtements et les matières inammables.
Gardez à distance les vêtements, meubles, draperies et les autres matières inammables.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
51
B. Bouton de réglage
Il y a un bouton de réglage sur l’appareil. Il y a quatre réglages: le
côté de.
Fermé:
- L’appareil cessera de fonctionner lorsque le bouton de
réglage est à la position Fermé, mais recommencera à
fonctionner lorsque l’appareil sera à l’un des trois autres
réglages. Le voyant vert à DEL clignotera une fois par
seconde au réglage fermé.
MIN:
- L’appareil fonctionnera à basse température lorsque
le bouton de réglage est à Min (petite amme sur
l’étiquette) et continuera de fonctionner jusqu’à ce que
la trémie se vide des granules ou lors d’un changement
de réglage.Le voyant DEL de couleur ambre sera
constamment allumé. Il faut fermer l’appareil au moins
une fois par jour lorsqu’il fonctionne à ce réglage
an de le nettoyer.Il faudra peut-être le fermer plus
souvent chaque jour lorsqu’on utilise un combustible de
moindre qualité.
MAX:
- Similairement au réglage MIN, l’appareil fonctionnera
sans arrêt à une température élevée, et ce, jusqu’à
l’épuisement du combustible ou lors d’un changement de
réglage. Pour utiliser ce réglage, tournez complètement
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à son blocage, soit devant la grosse amme. Le
voyant à DEL de couleur ambre sera constamment
allumé. Suivez les instructions de nettoyage quotidien
dans ce mode de fonctionnement.
AUTO:
- Positionnez le bouton de réglage à la température
désirée pour utiliser le mode Automatique. Le mode
de fonctionnement automatique ajuste le réglage de la
température en fonction de la température ambiante
de la pièce. Cela signie que l’appareil fonctionnera à
la température élevée si l’écart entre la température
ambiante et la température désirée est supérieur à 8
degrés fahrenheit. Le taux de combustion diminuera
automatiquement lors du réchauement de la pièce,
et la diminution de l’écart de température. L’appareil
cessera de fonctionner lorsque la température désirée
sera atteinte. L’appareil recommencera à fonctionner
lorsque la pièce se refroidiera. Le voyant à DEL sera
vert et clignotera dans ce mode de fonctionnement.
La quantité de clignotements verts correspond au taux
de combustion.
C. Remplissage de la trémie
Ouvrez lentement le couvercle de la trémie avec la poignée. Il y
a un levier de blocage sur les appareils de moyenne et de grosse
dimension qui se bloque lorsque le couvercle est complètement
ouvert. Le couvercle de la trémie du cabinet reste ouvert
automatiquement à un angle de plus à 90 degrés. Remplissez la
trémie de combustible. UTILISEZ SEULEMENT DES GRANULES
DE BOIS. Fermez lentement le couvercle de la trémie (voir
l’illustration ci-dessous pour dégager le levier).
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
A
U
T
O
M
A
T
I
C
/
A
U
T
O
M
Á
T
I
C
O
/
A
U
T
O
M
A
T
I
Q
U
E
O
F
F
M
A
X
M
I
N
O
N
A
U
T
O
A
L
A
R
M
Poussez Bas de verrouillage
Vers l’intérieur pour Relâchez
REMARQUE : L’appareil ne sera pas alimenté si le couvercle
est ouvert, et le feu s’éteindra.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
52
F. Éteindre
Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des Pour
arrêter l ‘appareil, tournez la molette dans le sens antihoraire
jusqu’à la position OFF. Pendant le processus d’arrêt, la LED
clignote en orange ou en vert rapidement, tout comme la
séquence d’allumage. Le cycle de brûlage de la cheminée
commence mais sans que le moteur d’alimentation ne tourne.
L’alimentation sera terminée pendant ce processus d’arrêt. Les
ventilateurs d’échappement et de convection restent allumés
pendant le processus d’arrêt jusqu’à ce que l’échappement
ait refroidi.
Veuillez faire preuve de prudence si vous voulez faire l’entretien
ou le nettoyage quotidien après l’arrêt puisque des pièces,
notamment celles à l’intérieur du foyer peuvent encore
être chaudes.
Veuillez noter que la procédure d’arrêt continuera même si
le bouton de réglage est déplacé, par inadvertance, de la
position Fermé à Ouvert.
NIVEAU
MAXIMAL DE
GRANULÉS
E. Pot de feu Burn Down
L’une des caractéristiques de ces poêles à granulés est le cycle
de brûlage complet du creuset de combustion. La fréquence
de ce cycle est d’une fois par heure où le poêle brûle. Pendant
ce temps, l’alimentation est réduite à son plus bas réglage et le
ventilateur de tirage s’élève à son réglage le plus élevé. L’utilité
de cycle de brûlage complet est d’aider à retirer les débris
du creuset de combustion et aider au brûlage le plus ecace
possible de l’unité. Ce cycle dure 99 secondes. Veuillez prendre
note que cette étape ne remplace pas les activités quotidiennes
de nettoyage, mais les rend plus faciles.
D. Amorcer le tube d’alimentation
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
A
U
T
O
M
A
T
I
C
/
A
U
T
O
M
Á
T
I
C
O
/
A
U
T
O
M
A
T
I
Q
U
E
O
F
F
M
A
X
M
I
N
O
N
A
U
T
O
A
L
A
R
M
Il s'agit de la
position de la
commande de
cadran lors de la
fin de la fonction
principale.
C'est la position
de la com-
mande de
numérotation
lors du démar-
rage de la
fonction de
début.
Remettre la casserole sur l’appareil dans l’orientation correcte.
Reportez-vous à la gure de la section Nettoyage de la
cuve d’incendie dans la section Entretien général du manuel
d’utilisation, sous Entretien et entretien de l’appareil.
Tentative de séquence de relighting (voir Guide
d’instructions d’éclairage).
Le tube d’alimentation peut ne nécessiter d’amorçage que si
la trémie est remplie pour la première fois ou si l’appareil n’a
plus de pellets. Pour amorcer l’appareil, tournez la molette
RAPIDEMENT de la position OFF à la position HI, à OFF à
HI en un mouvement uide. La lumière LED sera une couleur
verte solide pour indiquer une fonction de premier choix réussie.
Lorsque le moteur d’alimentation fonctionne en continu, la
lumière LED sera une couleur verte solide. Lorsque les pastilles
commencent à tomber dans la cheminée, le tube d’alimentation
est amorcé. Tournez la commande de cadran à la position désirée
et l’appareil commencera sa séquence d’allumage avec un voyant
vert clignotant. Laisser l ‘appareil jusqu’à 20 minutes pour que l’
allumage se produise.
G. Votre premier feu
1. Mettez le bouton de réglage à «Fermé».
2. Soyez certain que le foyer est propre et sans aucun débris.
3. Branchez l’appareil et remplissez la trémie de granules de
bois. Fermez le couvercle de la trémie.
4. Mettez le bouton de réglage à la température désirée.
L’appareil commencera l’allumage suivi de la mise en marche.
Le clignotement rapide du voyant vert à DEL résulte de ce
processus. Le ventilateur d’aspiration et l’allumeur s’allument, et
le moteur de l’alimenteur fonctionne en deux étapes lors de la
séquence d’allumage. Lors de la première étape, le moteur de
l’alimenteur fonctionne sans arrêt pendant approximativement
une minute an de précharger les granules dans l’appareil. Et
après un laps de temps, le moteur de l’alimenteur s’allumera et
s’éteindra. Il n’est pas rare de constater que le foyer se remplit
de fumée lorsque les granules se réchauent et s’apprêtent à
prendre feu. La fumée devrait se dissiper rapidement lorsque le
feu s’allume. Il ne faut pas ouvrir la porte à ce moment –là. Et il
ne faut pas ouvrir la porte pendant que le feu brûle. Ce processus
continue jusqu’à ce que l’appareil détecte l’allumage dans la
température d’aspiration ou lors de l’arrêt de l’appareil. L’appareil
commence à s’alimenter graduellement d’autres granules après
l’allumage pour raviver le feu, et ce, pendant quelques minutes.
Une mise en marche bien contrôlée est importante et améliore
l’ecacité de l’appareil.
Lors de la tentative de la fonction Prime, il est NÉCESSAIRE
de faire fonctionner la commande de cadran RAPIDEMENT
en un seul mouvement de uide. Si cela n’est pas eectué
correctement, l’appareil ne s’amorce pas.
ARRÊTEZ!
Veuillez lire avant de tenter la fonction Prime
UNE POMPE À FEU SUPÉRIEURE À LA DEMI-PLEINE
EST REMPLACÉE ET PEUT ÊTRE DANGEREUSE. NE PAS
REMPLIR LE POUSSOIR D’INCENDIE POUR L’ALLUMAGE.
Le remplissage excessif de la cheminée pourrait provoquer
une inammation dangereuse entraînant des blessures ou des
dommages. Le pot de feu doit être vidé.
ATTENTION
PRUDENCE
Ne redémarrez pas ou ajoutez manuellement des pastilles
ou tout autre type de carburant dans le pot de combustion
pendant ce processus.
Si l’appareil ne s’enamme pas, le voyant DEL clignotera quatre
fois en rouge indiquant une alarme d’allumage manquée.
Éteignez l’appareil et retirez et videz le pot de feu.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
53
H. Le Feu
La hauteur des ammes variera à cause de quelques
facteurs. Premièrement, la dimension des ammes varie
selon le type de combustible ou le lot de combustible.
Deuxièmement, elles varient car l’appareil compare
constamment la chaleur que dégage le feu et le degré de
chaleur réglé. Par conséquent, l’appareil ajuste le taux de
combustion et les réglages en fonction de la température
choisie. Cela ne devrait pas alarmer. Le troisième facteur
est relié à l’entretien et au nettoyage. Un mauvais entretien
ou un entretien infréquent nuira à l’ecacité. Des ammes
peu vives, de la saleté dans la vitre, des granules qui
ne brûlent pas ou des granules qui tombent à côté du
foyer veulent dire qu’un entretien plus intensif est requis.
Consultez la section sur l’entretien pour plus d’info.
Odeurs et émanations lors de la première utilisation
Séchage de la peinture résistant à la chaleur
Ouvrez les fenêtres pour aérer.
Les odeurs peuvent irriter certaines personnes.
AVERTISSEMENT
I. Cycle d’allumage
1. Il est normal de voir de la fumée dans le foyer au début
du cycle d’allumage. La fumée se dissipera lorsque le feu
s’allumera.
2. Le ventilateur de convection se met en marche
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne depuis
approx. 10 minutes.
3. Ce ventilateur soue la chaleur de l’appareil dans la pièce et
continue de fonctionner lorsque l’appareil est éteint. Il s’éteint
au refroidissement de la température d’échappement.
4. L’appareil peut parfois manquer de combustible et s’éteindre.
L’alarme se déclenchera pour signaler que la trémie est vide.
K. Mode de fonctionnement Automatique
L’appareil ajustera le taux de combustion en tenant compte de la
diérence entre la température de la pièce, détectée par la sonde
située à l’arrière de l’appareil, et la température sélectionnée avec
le bouton de réglage.
La température de confort se situe entre 18 degrés Celsius et 28
degrés Celsius.
J. Mode Minimum ou Maximum
L’appareil continue de fonctionner peu importe la température de
la pièce quand le bouton de réglage est à minimum ou maximum.
L’appareil cesse de fonctionner seulement quand le bouton de
réglage est à une autre position ou lorsqu’il y a une erreur, par ex.
la trémie est vide.
Il est important de faire le nettoyage quotidien, notamment
le nettoyage de la chambre de combustion lorsque l’appareil
fonctionne à minimum ou maximum. L’ecacité de l’appareil sera
réduite sans nettoyage.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la température
de confort est atteinte. L’appareil se remet en marche
automatiquement quand la température de la pièce est 3 degrés
inférieurs à la température désirée.
L. Réglage de compensation
Le réglage de la coupe est le petit cadran situé sous le contrôle
du cadran principal. La rotation de ce cadran permettra d’ajuster
le rapport air / carburant et ci-dessous sont des exemples de
quand l’utiliser:
Si le feu est trop grand, paresseux ou produisant de la suie
noire, tournez le cadran dans le sens antihoraire un niveau
à la fois et laissez 15 minutes pour la stabilisation avant de
faire un autre réglage
Si votre feu est trop petit et qu’il s’éteint parfois lorsqu’il y a
des pellets dans la trémie, tournez le cadran dans le sens
des aiguilles d’une montre un niveau à la fois et attendez 15
minutes avant de faire un autre réglage.
M. Espacement
AVIS : Seule l’autorité réglementaire ayant juridiction peut
autoriser une réduction de l’espacement.
Manteau : Ne mettez pas des chandelles et d’autres objets
sensibles à la chaleur sur le manteau ou l’âtre puisque la chaleur
peut les endommager.
AVERTISSEMENT !
RISQUE D’INCENDIE !
Ne mettez PAS des objets inammables devant ou à côté
de l’appareil. Les vêtements, meubles et les draperies
peuvent s’enammer.
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE FEU !
Gardez à distance le matériel combustible, l’essence et
les autres liquides inammables ainsi que les vapeurs
inammables.
Ne rangez PAS du matériel inammable près de l’appareil.
N’utilisez PAS de l’essence,de l’huile à lampe, du
kérosène, de l’allume-barbecue ou des produits similaires
pour allumer le feu ou pour «attiser» le feu de cet appareil.
Rangez ces combustibles très loin de l’appareil pendant son
utilisation pour empêcher un feu.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
54
LED
couleur
Nombre de
clignotements entre
les pauses
Description Remarques
Vert
Constamment allumé
(temps max.
2 minutes)
Le moteur de l’alimenteur
fonctionne constamment
(Cela amorce le tuyau d’alimentation).
Lorsque vous amorcez le mécanisme d’alimentation
et remplissez le foyer: NE REMPLISSEZ PAS
TROP LE FOYER POUR L’ALLUMAGE. L’appareil
se mettra automatiquement en mode démarrage
après l’amorçage.
Vert 1x L’appareil est éteint et prêt
Suivez les étapes de démarrage pour faire
fonctionner l’appareil.
Vert
Clignote
continuellement
L’appareil est en mode démarrage/
allumage ou en mode arrêt.
Lors de l’arrêt, les ventilateurs s’éteindront quand la
température des gaz d’échappement refroidira.
Vert Varie
En mode automatique, le nombre
de clignotement indique le taux de
combustion (1 à 5) 1 pour bas et 5
pour élevé.
Utilisez le bouton de réglage pour obtenir la
température désirée.
Ambre Constamment allumé
L’appareil fonctionne soit au minimum
ou au maximum.
L’appareil s’éteint seulement quand il n’y plus de
combustible dans la trémie ou lorsqu’on utilise
le bouton de réglage pour modier le mode de
fonctionnement, ou lorsque l’appareil détecte
une erreur.
Ambre
Clignote
continuellement
L’appareil est dans la séquence d’arrêt.
Lors de l’arrêt, les ventilateurs s’éteindront lorsque
la température d’échappement aura refroidi.
Rouge 1x Alarme videz la trémie
Cette alarme s’active quand le feu s’éteint à cause
d’un manque de combustible.
(Consultez la section dépannage pour plus d’info.)
Rouge 2x Alarme sonde ventilateur
Erreur: pièce défectueuse (Consultez la section
dépannage pour plus d’info).
Rouge 3x Alarme sonde ambiante
Erreur: pièce défectueuse (Consultez la section
dépannage pour plus d’info).
Rouge 4x Allumage raté
Il y a 2 essais par séquence d’allumage. Cette
erreur se produit quand il n’y a pas d’augmentation
de la température d’échappement après 2 essais.
(Consultez la section dépannage pour plus d’info
et correction).
Rouge 8x
Alarme température trop élevée gaz
de combustion.
La température d’échappement est supérieure à
la limite permise. (Consultez la section dépannage
pour plus d’info et correction).
N. Tableau des codes de couleur DEL et
explications
Risque de feu
N’utilisez PAS l’appareil :
Si la porte est ouverte.
S’il y a une ouverture dans le plancher du foyer.
Ne rangez PAS le combustible:
dans la zone de sécurité qui sépare le combustible
de l’appareil.
dans l’espace réservé pour mettre et enlever les cendres.
AVERTISSEMENT
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
55
Nettoyage ou inspection Fréquence Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuel
Foyer
À chaque 3 sacs de
combustible
OU X
Enlevez les cendres du foyer
À chaque 5 sacs de
combustible ou plus souvent
s’il y a plus d’accumulation de
cendres
OU X
Vitre
Quand il est dicile de voir
clairement le foyer
OU X
Trémie
À chaque 25 sacs de
combustible
OU X
Sortie d’échappement, tube d’arrivée
profond et derrière les déecteurs
À chaque 25 sacs de
combustible ou plus souvent
s’il y a plus d’accumulation de
cendres
OU X
Vérication de la poignée de porte et
joint d’étanchéité
Avant la saison d’utilisation OU X
Ventilateur, convection
À chaque 25 sacs de
combustible ou plus souvent si
le lieu d’utilisation le nécessite
OU X
Ventilateur, aspiration
Plus souvent dépendamment
du type de combustible utilisé
OU X
Foyer (préparation pour la
saison d’inutilisation)
À la n de la saison de
chauage
OU X
Système de ventilation
À chaque 3 tonnes ou plus
souvent dépendamment du
type de combustible
OU X
B. Guide éclair pour le nettoyage et
l’inspection
Suivez les instructions détaillées telles quelles sont décrites dans le tableau ci-après
AVIS : Il s’agit de recommandations. Nettoyez plus souvent si les cendres s’accumulent plus rapidement ou
si vous voyez de la suie qui sort des conduits. Votre garantie sera annulée si vous ne nettoyez pas
correctement votre appareil régulièrement.
4 L’entretien et la réparation de votre appareil
A. Arrêt Convenable Procédure
Danger d’électrocution et de suocation
La fumée peut s’échapper dans la pièce
si l’appareil n’est pas refroidi avant
le débranchement.
Risque d’électrocution si l’appareil n’est pas
débranché avant l’entretien.
CAUTION
Lorsqu’il est correctement entretenu, votre appareil vous donnera
de nombreuses années de service sans problème. Contactez
votre BPE marchand pour répondre à des questions concernant
le fonctionnement, le dépannage et le service de votre appareil.
Tournez le cadran de contrôle, permettez appareil refroidir
complètement et d’échappement de la souante doit être
à l’arrêt. Après refroidissement, débrancher l’appareil
avant l’entretien.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
56
Fréquence : Quotidiennement ou plus souvent, si requis
Par : Le propriétaire de la maison
a. L’appareil doit être complètement éteint et refroidit et
le ventilateur aspirant fermé. Il n’est pas nécessaire
de débrancher l’appareil si vous nettoyez seulement
le foyer.
b. Ouvrez la porte avant de l’appareil et soulevez le
récipient (foyer). Utilisez l’outil de nettoyage du récipient
pour dégager les déchets dans le récipient et mettez-
les dans un contenant approuvé. Selon la qualité du
carburant utilisé, le fornt le pot à feu peut être nécessaire
de retiré pour un meilleur accès pour le nettoyage.
c. Nettoyez les trous du récipient avec le bout étroit de
l’outil de nettoyage.
d. Nettoyez sous le récipient quand le récipient est enlevé.
e. Réassemblez le récipient et mettez-le de nouveau sur
son support. Assurez-vous que les fentes du récipient
sont vers l’arrière. Une installation incorrecte du récipient
peut causer des problèmes d’allumage.
Fréquence : Hebdomadairement ou plus souvent
dépendamment de l’accumulation de cendres.
Par : Le propriétaire de la maison
a. Il ne doit pas avoir de cendres chaudes dans le foyer
durant le nettoyage. Il faut attendre le refroidissement
complet de l’appareil. Il faut enlever les cendres du foyer
chaque fois que le conduit de ventilation est nettoyé.
Le nettoyage fréquent des cendres du foyer ralentira
l’accumulation de cendres dans le ventilateur aspirant et
le système de ventilation.
b. Passez l’aspirateur en haut et en bas ainsi que sur les
côtés du foyer. N’oubliez pas de mettre les cendres et
les débris dans un contenant de métal ou un contenant
incombustible.
Voir Élimination des Cendres.
Arrière
Trou pour allumeur
MAXIMUM
PELLET LEVEL
Le pot
avant de
feu a la
lèvre
Le type de carburant que vous brûlez déterminera la fréquence à
laquelle vous devrez nettoyer votre pot de combustion.
Si le combustible que vous brûlez a une forte teneur en poussière
ou en cendres, il peut être nécessaire de nettoyer le foyer plus
d’une fois par jour.
Un carburant de mauvaise qualité entraînera la formation de
clinkers dans le pot de combustion. Un clinker est formé lorsque
la saleté, les cendres ou une substance non combustible sont
chauées à 1093 ° C (2000 ° F) et deviennent vitreuses. Voir la
section D suivante pour plus de détails sur les carburants à forte
teneur en cendres.
C. Entretien général
1. Type de combustible
2. Le nettoyage du foyer avec l’outil de nettoyage
pour foyer
3. Enlèvement des cendres du récipient
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
57
Fréquence : Au besoin
Par : Le propriétaire de la maison
Il faut mettre les cendres dans un contenant de métal muni
d’un couvercle hermétique. Il faut mettre le contenant fermé
sur un plancher incombustible ou sur le sol et loin des matières
combustibles, et ce, jusqu’au moment de son élimination nale.
Il faut que les cendres refroidissent complètement dans le
contenant avant de les enterrer sous la terre ou de les disperser
sur le sol.
Fréquence : Chaque mois ou après l’utilisation de 25 sacs
de combustible
Par : Le propriétaire de la maison
Il faudra nettoyer la trémie après avoir brûlé approximativement
25 sacs de combustible pour empêcher l’accumulation de sciure.
Un mélange de sciures et de granules dans le fond de la tarière
réduit la quantité de combustible fourni au foyer ce qui peut
causer des arrêts et des problèmes de démarrage.
a. L’appareil doit être complètement arrêté. Il faut attendre
que l’appareil ait utilisé toutes les granules et attendre
qu’il soit refroidi.
b. Videz les granules de la trémie.
c. Passez l’aspirateur sur la trémie et sur le tube
d’alimentation. Enlevez les quatre vis du couvercle de la
tanière qui se trouve à l’intérieur de la trémie pour avoir
accès au tuyau d’alimentation.
Fréquence : Lorsqu’il est dicile de voir le foyer
Par : Le propriétaire de la maison
a. L’appareil doit être complètement refroidi avant
le nettoyage.
b. Passez l’aspirateur sur la vitre et le galet de porte.
c. Utilisez un essuie-tout humide ou un nettoyant à vitre
non abrasif. Essuyez avec un essuie-tout sec.
4. Se débarrasser des cendres
5. Nettoyage de la vitre
Jeter les cendres
Il faut mettre les cendres dans un contenant de
métal muni d’un couvercle hermétique.
Il faut que les cendres refroidissent
complètement dans le contenant hermétique.
AVERTISSEMENT
6. Nettoyage de la trémie
Nettoyez la vitre avec prudence
Lors du nettoyage de la vitre :
Évitez les égratignures et ne
claquez pas la porte.
Ne lavez PAS la vitre lorsqu’elle
est chaude.
N’utilisez PAS des produits
nettoyants abrasifs.
Consultez la section sur l’entretien.
N’utilisez PAS l’appareil si la vitre
est craquée, brisée ou égratignée.
AVERTISSEMENT
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
58
Fréquence : Chaque mois ou à tous les 25 sacs ou plus
souvent dépendamment de l’accumulation des cendres.
Par : Le propriétaire de la maison
a. L’appareil doit être complètement refroidi.
b. Ouvrez la porte et enlevez la chicane au centre
et ensuite la chicane droite et la gauche. Passez
l’aspirateur en profondeur sur la sortie d’échappement
et le tube de descente et le reste du foyer. Passez
l’aspirateur sur le devant et l’arrière des chicanes.
c. Utilisez une petite brosse pour brosser les parois
intérieures de la sortie d’échappement par le trou
d’accès dans le foyer. Vous pourrez voir le trou d’accès
lorsque la chicane gauche sera enlevée. Dégagez
les débris des parois intérieures de la sortie et
passez l’aspirateur.
C’est important puisque la sonde de température
d’échappement est attachée sur le côté droit
de la sortie d’échappement. L’appareil cessera
de fonctionner et/ou des problèmes d’allumage
surviendront sans un entretien régulier.
d. Replacez la chicane gauche et droite et ensuite la
chicane du centre. Fermez la porte avec le loquet.
Fréquence : Mensuellement ou avant la saison de chauage
Par : Le propriétaire de la maison
Le joint d’étanchéité entre la vitre et la porte doit être vérié
régulièrement an de s’assurer de son étanchéité.
REMARQUE : GHP recommande l’utilisation d’un aspirateur
industriel conçu spéciquement pour le
nettoyage d’appareil à combustible solide.
1
2
3
Fréquence : Mensuellement dépendamment de
l’accumulation de poussières et de saletés.
Par : Le propriétaire ou un technicien qualié.
a. Soyez certain que l’appareil est débranché et refroidi.
b. Enlevez le panneau du côté droit.
c. Balayez ou passez l’aspirateur sur les palettes pour les
nettoyer. Utilisez, si nécessaire, une brosse ou de l’air
comprimé pour enlever la saleté.
d. Eviter d’endommager les turbines.
Fréquence : Annuellement ou plus souvent dépendam ment
de l’accumulation de cendres.
Par : Le propriétaire de la maison ou un technicien qualié.
a. Soyez certain que l’appareil est débranché, refroidi et
que le ventilateur d’extraction est éteint.
b. Enlevez le panneau du côté gauche.
c. Enlevez les six vis qui tiennent le moteur du ventilateur
d’extraction au carter et retirez le moteur. Soyez prudent
an de ne pas endommager le joint d’étanchéité lorsque
vous enlevez le ventilateur. Installez un nouveau joint
d’étanchéité en cas de dommage.
d. Passez l’aspirateur sur les palettes du ventilateur. Faites
attention an de ne pas endommager les ailettes.
e. Nettoyez l’intérieur du ventilateur d’extraction avec une
brosse ou l’outil d’un aspirateur.
f. Remettez en place le moteur. Soyez certain que les ls
sont xés sur les bornes de ls du ventilateur.
7. Nettoyage de la sortie d’échappement, des chi canes,
tube de descente
8. Inspection de la poignée de porte
9. Nettoyage du ventilateur à convection : Aucune
lubrication requise
10. Nettoyage du ventilateur d’extraction : aucune
lubrication requise
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
59
Fréquence : Annuellement ou plus souvent dépendamment
de l’accumulation des cendres.
Par : Un technicien qualié/propriétaire de la maison
Soyez certain que l’appareil est débranché, refroidi et que le
ventilateur d’extraction est éteint.
La combustion cause la cendre volante. La cendre volante
s’accumule dans le système de ventilation d’extraction et nuit à la
circulation des gaz de carneau.
Il y aura accumulation de suie si la combustion est incomplète
durant l’allumage ou si l’appareil n’est pas correctement utilisé ou
correctement éteint.
Le système de ventilation (cheminée) devra peut-être être nettoyé
au moins une fois par année ou plus souvent dépendamment de
la qualité du combustible ou des sections de tuyaux horizontaux.
Les cendres s’accumulent plus rapidement dans les parties
horizontales et les coudes.
Fréquence : Annuellement
Par : Le propriétaire de la maison
a. Soyez certain que l’appareil est débranché, refroidi et
que le ventilateur d’extraction est éteint.
b. Enlevez toutes les cendres du foyer et passez
l’aspirateur.
c. Peinturez les surfaces d’acier nues, y compris la fonte.
Vous pouvez acheter de la peinture résistant à la
chaleur des marchands de votre région.
Il faut utiliser de la peinture résistant à la chaleur
spéciquement conçue pour les appareils de
chauage.
11. La préparation du foyer pour la saison d’inutilisation
12. La suie et les cendres volantes: Accumulation et la
nécessité de les enlever du système de ventilation
d’extraction.
D. La Forte Teneur En Cendres Teneur En
Carburant Entretien
Fréquence : Lorsque nécessaire
Par : Le propriétaire de la maison
La mauvaise qualité de granulés de carburant, le manque
d’entretien, ou si le petit cadran de contrôle est xé à un peu
moins de la valeur optimale, d’une mauvaise combustion des
conditions qui rendent le pot à feu remplir rapidement avec de la
cendre et hollandaise.
Cette condition rend l’appareil sensibles à de trop remplir le pot
à feu avec des pastilles qui peut entraîner de fumer, de suie et
possible de la trémie incendies. La gure ci-dessous montre un
exemple où le pot à feu trop-pleins, les granulés de remonter
dans le tube d’alimentation et de cendres s’est accumulé dans la
chambre de combustion.
L’inecacité et la non-méthode économique de la combustion
de carburant causée par la mauvaise qualité de granulés de
carburant est indiqué ci-dessous.
Si les cendres de l’accumulation dépasse le point à mi-chemin
dans le pot à feu IMMÉDIAT, l’ATTENTION ET le NETTOYAGE
EST NÉCESSAIRE.
Une longue flamme
peu vive
de couleur orange
Une longue flamme
peu vive
de couleur orange
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
60
E. Foire aux questions
Comment se fait-il que la vitre est sale?
Une accumulation de cendres blanches est normale, il sut de la nettoyer. Il pourrait y avoir un problème de circulation d’air dans
l’appareil s’il s’agit de suie noire. La cause la plus fréquente est un manque d’entretien et un nettoyage insusant. Lisez la section
«Entretien et réparation de l’appareil» dans le manuel du propriétaire.
Comment puis-je augmenter la capacité de chauage de l’appareil?
Dans la plupart des cas, une diminution de la capacité de chauage résulte d’un manque d’entretien et d’un nettoyage insusant. Lisez
la section «Entretien et réparation de l’appareil» dans le manuel du propriétaire.
Que dois-je faire s’il y a des odeurs de fumée ou si des cendres ou de la suie sortent de l’appareil?
Il y a toujours une odeur de fumée qui se dégage des appareils qui brûlent du bois, y compris les granules de bois. Vous devriez vérier
le système de ventilation pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. La plupart des systèmes de ventilation nécessitent l’utilisation de
silicone pour sceller les joints. De plus, de nos jours, la plupart des maisons sont très bien isolées et comportent des systèmes de
dégagement d’air ce qui peut créer une pression négative. Lisez «La pression négative» dans la section «Commençons» du manuel du
propriétaire si vous constatez que de la fumée s’échappe encore après une vérication du système de ventilation. Faites la vérication
ci-haut pour les cendres et la suie et vériez aussi l’enveloppe et les joints d’étanchéité du ventilateur d’extraction.
Mon appareil fonctionnait bien l’hiver dernier, mais il ne fonctionne pas cet automne. Pourquoi?
L’appareil n’a peut-être pas bien été préparé pour la saison d’inutilisation. Lisez la section «Dépannage» dans le manuel du
propriétaire.
Comment se fait-il qu’il y a écaillement du métal à l’intérieur de l’appareil?
Certaines usines de granules obtiennent la matière première de scieries qui achètent des billes transportées sur eau marine. Ces
granules peuvent contenir plus de sel et corroder plus rapidement le métal à l’intérieur de l’appareil. Nous vous recommandons de
changer immédiatement de marque de granules si vous constatez une détérioration des pièces à l’intérieur de l’appareil.
Y a-t-il une façon de lubrier les ventilateurs pour les rendre moins bruyants?
Des palettes sales sont la cause la plus fréquente de ventilateurs bruyants. Lisez la section «Entretien et nettoyage général » sous la
section «Entretien et réparation de l’appareil» dans le manuel du propriétaire. Il ne sera jamais nécessaire de lubrier les ventilateurs.
Quel est cet objet de métal courbé qui se trouvait dans un sac?
C’est un outil de nettoyage pour le foyer. Et un outil de désobstruction que l’on utilise dans les rares cas d’obstruction du
tuyau d’alimentation.
D’où proviennent ces résidus noirs qui s’accumulent sur les surfaces extérieures de la maison?
Le vent peut en être la cause. Il y a très peu de suie qui sort du couronnement de conduit quand l’appareil fonctionne correctement.
Assurez-vous que le système de ventilation est installé conformément aux instructions du manuel du propriétaire et au code de la
construction de votre ville.
Aie-je besoin d’un kit de prise d’air neuf extérieur?
Une prise d’air neuf est requise pour les maisons mobiles et dans certaines régions. Lisez les sections «Liste et codes approuvés»,
«Installation maison mobile», et «Installation de l’appareil» dans le manuel du propriétaire. Vériez aussi le code de la construction de
votre région.
Je vois des étincelles sortir du couronnement de conduit à l’extérieur. Y a- t-il un danger?
C’est normal et sans danger. Il faut toutefois avoir respecté les règlements en ce qui concerne l’espacement des matières combustibles.
Rien ne fonctionne. Y a-t-il un disjoncteur, un fusible ou un bouton de remise à zéro sur cet appareil?
Il y a un fusible sur le panneau de commande et un interrupteur à ressort réenclenchable sur le tuyau d’alimentation.
Est-ce que je peux brûler du maïs dans cet appareil?
Le maïs n’est pas un combustible approuvé.
Où se trouve le numéro de série de l’appareil?
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
61
A. Ventilateur à convection remplacement
1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (o).
Débranchez l’appareil.
2. Le ventilateur à convection se trouve à l’arrière de l’appareil.
3. Utilisez un tournevis Phillips no 2 pour desserrer les
boulons sur le panneau à l’arrière de l’appareil. Il n’est pas
nécessaire d’enlever les vis. Enlevez les panneaux latéraux
en les soulevant.
4. Débranchez les ls du moteur du ventilateur à convection du
côté droit de l’appareil.
5. Enlevez les deux vis qui xent le carter du ventilateur à
convection au plénum en tôle. Tournez le ventilateur juste
un peu vers l’arrière et il se dégagera. Desserrez les vis.
N’enlevez pas le panneau supérieur gauche.
5 Pièces de remplacement
B. Remplacement du ventilateur d’extraction
1. Mettez le bouton de réglage à OFF. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez le panneau du côté droit en desserrant les deux ou
trois boulons à l’arrière de l’appareil.
3. Débranchez les 2 ls blancs des ls blancs et bleus du
ventilateur d’extraction.
4. Enlevez le moteur du ventilateur d’extraction xé à la plaque
amovible sur le ventilateur d’extraction. Dépendamment du
modèle utilisé une douille de ¼ pouce, ou un tourne-écrou de
¼ pouce ou un tournevis No2 Phillips pour desserrer les 6 vis
dans les trous en forme de clefs et faites tourner la plaque. Il
faut seulement desserrer les vis.
5. Enlevez le ventilateur d’extraction et le joint d’étanchéité.
6. Vériez si le joint est endommagé et remplacez-le si
nécessaire, utilisez le joint inclus dans le kit.
7. Réinstallez dans l’ordre inverse.
Desserrer les vis,
Ne pas retirer
FC7077-801D • 17 Septembre, 2019
877 - 477 - 4768
62
Activation – réarmement manuel
1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (o).
Débranchez l’appareil.
2. Utilisez un tournevis Phillips no 2 pour desserrer les boulons
sur le panneau gauche à l’arrière de l’appareil. Il n’est pas
nécessaire d’enlever les vis. Enlevez les panneaux latéraux
en les soulevant.
3. La rondelle à pression se trouve dans la partie supérieure du
tube d’alimentation là où elle rejoint la trémie. Débranchez
les raccords de ls de la rondelle à pression.
4. Enlevez les deux vis 6-32 qui xent la rondelle à pression
sur le côté du tuyau d’alimentation avec un tournevis Phillips
no 1.
5. Utilisez les mêmes vis pour xer la nouvelle rondelle à
pression. Fixez les raccords de ls.
6. Remettre en marche.
C. Remplacement de la rondelle à pression D. Remplacement de L’igniteur
1. Mettez le bouton de réglage à Fermer (o).
Débranchez l’appareil.
2. Enlevez les raccords de ls de l’igniteur.
3. Desserrer la vis sur le côté de l’allumeur de la chambre.
4. Si il est dicile dans la suppression de l’allumeur de la
chambre, la chambre peut être retiré de l’arrière de la
chambre de combustion par la suppression de l’1/4-20
boulon.
5. Re-installer le nouvel allumeur dans la chambre. S’assurer de
l’allumeur de la bride de butée avec le dos d’une chambre.
6. Le serrage de la vis de pouce.
7. Ré-attacher le l sur les bornes.
E. Enlever et remplacer les chicanes
1. Mettez le bouton de réglage à Fermé (o). Soyez certain que
l’appareil est éteint.
2. Enlevez premièrement la chicane du centre en la soulevant
avec la poignée du haut et ensuite tirez-la vers vous. Les
crochets de la chicane sortiront des fentes du support.
3. Enlevez la chicane gauche et ensuite la chicane droite en
tirant vers le haut et vers vous. Les crochets et les fentes
sont similaires sur la chicane gauche et la chicane droite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Pleasant Hearth PH35PS Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire