Brandt USB1200E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
KOELKAST
KÜHLSCHRANK
F
t
N
D
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG
USB 1200 E
2222684-51
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Brandt et nous vous en remercions.
Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche pour
conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences en termes de
performance et de respect de l’environnement.
Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses
innovations pertinentes.
Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de
conservation organisé.
Vous trouverez également dans la gamme de produits Brandt, un choix étendu
d’appareils en parfaite harmonie avec l’esthétique de votre nouveau réfrigérateur
Brandt.
Découvrez-les dans le nouveau catalogue Brandt que pouvez vous procurer auprès de
notre service consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Brandt, spécialiste incontesté de l’électroménager depuis plusieurs décennies, vous
offre une fois de plus, des produits performants, fiables et faciles à utiliser.
La Marque Brandt
SOMMAIRE
3
F
Avertissements et conseils
importants 4
A l’attention de l’utilisateur
Description de l’appareil 5
Utilisation 6
Nettoyage intérieur 6
Mise en service 6
Réglage de la température 6
Réfrigération 6
Congélation 6
Conservation des produits surgelés 6
Décongélation 7
Fabrication de glaçons 7
Tablettes amovibles 7
Positionnement des balconnets
de la contre-porte 7
Securité alimentaire 8
Conseils 8
Conseils pour la réfrigération 8
Conseils pour la congélation 9
Conseils pour la surgélation 9
Entretien 9
Dégivrage 9
Nettoyage périodique 10
Nettoyage extraordinaire 11
Arrêt prolongé 11
Changement del’ampoule 11
Service après-vente et pièces de
rechange 12
A l’attention de l’installateur
Caractéristique Techniques 12
Installation 13
Emplacement 13
Branchement électrique 13
Préparation de la grille 13
Réversibilité de la porte 14
Réversibilité de la porte du
compartiment congélateur 14
Instructions pour l’encastrement 14
Montage de la plinthe 16
Sécurité
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter
le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
Service/Réparation
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devrait être
nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
4
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre
sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche
et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre
avec un objet métallique, vous risqueriez
d’endommager irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que une spatule en
plastique. De même, ne décollez jamais les bacs à
glace avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble
d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié.
Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
5
F
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans le paragraphe correspondant.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
A cause du système de transport, I’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins
avant de brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter
d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout
à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur
thermique. Vous pouvez vous renseigner sur
les centres de ramassage auprès de votre
bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Balconnet beurre
Balconnet avec étrier d’arrêt
Portebouteilles
Orifice d’evacuation
Filtre d’entrée air
Bac à légumes
Clayettes
Thermostat
Compartiment congélateur
Indicateur de température
6
UTILISATION
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Congélation
Le compartiment basse température vous le
reconnaissez à son sigle normalisé 4 étoiles
Il vous permet de congeler des denrées fraîches et
de conserver des produits surgelés et congelés, d'un
mois à un an, suivant la nature du produit.
Pour congeler les aliments frais il n'est pas
nécessaire de régler le thermostat sur une position
différente de celle employée en fonctionnement
normal. Toutefois, si vous désirez congeler plus
rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une
position plus froide tout en veillant à ce que la
température ne descende pas en dessous de 0°C
dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il
faudra ramener le thermostat sur une position moins
froide.
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant
deux heures au moins sur la position de froid
maximum.
Ramenez ensuite le thermostat sur la position
désirée.
Attention
En cas de coupure de courant abstenez-
vous d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de
courte durée (jusqu’à 12 heures) et si le
congélateur est rempli, il n’y a aucun risque
d’altération pour les aliments. En cas
contraire vous devrez consommer les
aliments le plus rapidement possible (une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation
des aliments).
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre au-delà de la position «O»
(arrêt). L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus
froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
En tout cas, I'exacte position doit être repérée en
considérant que la température interne dépend des
facteurs suivants:
- température ambiante;
- fréquence d'ouverture des portes;
- quantité d'aliments conservés;
- emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du
bouton en correspondance du symbole «O».
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position de
froid maximum, lorsque la température
ambiante est élevée et que l'appareil est
plein, il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postérieure
à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter cet inconvénient, placez le
thermostat sur une position moins élevée,
de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent, des
économies de courant.
Nettoyage intérieur
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de «neuf».
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d'éponge métallique,
qui risquent d'endommager les finitions.
7
F
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
1. dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches.
2. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
Pour faciliter le nettoyage les balconnets supérieur et
inférieur peuvent être aisément enlevés en agissant
dans le sens indiqué par la flèche.
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
Décongélation
Les aliments congelés ou surgelés doivent être
décongelés avant leur utilisation, dans le
compartiment réfrigérateur (viande, volaille, poissons,
etc.) ou à température ambiante (pour les autres
aliments), selon le temps dont on dispose pour cette
opération. S'il s'agit de produits minces ou divisés,
placez-les directement à cuire: dans ce cas, le temps
de cuisson sera plus long.
La décongélation dans un four à micro-ondes est très
rapide et vous permet ainsi d'éviter une altération des
aliments et d'utiliser presque immédiatement les
produits congelés.
D040
Fabrication de glaçons
La fabrication des glaçons s'effectue dans le
compartiment congélateur.
Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa
hauteur afin de permettre l'expansion de la glace.
Le démoulage des bacs en matières plastique
s'obtient par simple torsion.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glaçons.
SECURITE ALIMENTAIRE
Explication signalétique de la zone froide
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
Zone la plus froide: inférieure ou égale à +4° C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à
base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru,
légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date
limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur afin d'éviter le
développement de la bactérie Listéria.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température inférieure ou égale
à 4°C.
Si la température est supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température
de son réfrigérateur en réglant son thermostat.
ATTENTION: Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de la température
interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30 secondes.
OK
Conseils pour la réfrigération
Où placer les denrées?
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-
les, bien couverts, sur une clayette.
Viande (de toutes sortes): enveloppez-la
dans des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une
fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s'ils
ne sont pas conditionnés.
3
2
1
S.I.009
3
2
1
8
CONSEILS
Conseils pour la congélation
le pouvoir max. de congélation par 24 heures
figure sur la plaque signalétique.
Ne congelez pas en une seule fois, de denrées
fraîches dépassant la valeur indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil;
le processus de congélation prend 24 heures. Il
vaut mieux ne pas ajouter d’autres aliments à
congeler pendant ce laps de temps;
les produits destinés à la congélation doivent être
frais, bien nettoyés et d'excellente qualité;
les denrées à congeler doivent être enfermées
dans des emballages imperméables de qualité
alimentaire. Fermez soigneusement les paquets
en éliminant les poches d'air. Enveloppez les
denrées dans du papier d’aluminium ou de
polyéthylène, en éliminant les bulles d’air et en
fermant bien les paquets;
n'ouvrez pas la porte et ne placez pas de
nouveaux produits à congeler pendant la congé-
lation;
évitez de placer des produits à congeler en
contact avec des denrées déjà entreposées, pour
éviter d’en élever la température;
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater;
n'introduisez jamais de liquides ou d'aliments
chauds;
ne remplissez jamais les récipients avec couvercle
jusqu'au bord;
ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés des leur sortie du
congélateur. La température très basse à laquelle
ils se trouvent peut provoquer des brûlures;
indiquez sur chaque paquet la date de
congélation, afin de pouvoir contrôler le temps
d'entreposage.
Conseils pour la surgélation
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
au moment de l'achat, il est vivement
recommandé d'écourter au minimum le temps qui
s'écoule entre le moment ou le produit est acheté
et le moment ou il est placé dans le compartiment
congélateur;
ne jamais dépasser la date limite d'utilisation
généralement marquée sur les paquets;
assurez-vous que l'emballage extérieur est intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé;
il convient de faire très attention au moment de
l'achat, car les aliments dégelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans
ce cas consommez-les dans les 24 heures;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
sensiblement la durée de conservation des
aliments.
F
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
Dégivrage
Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque
arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée
dans un bac situé à la partie inférieure de l'appareil où
elle s'évapore sans intervention.
Nous vous recommandons de nettoyer
périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage (F) situé derrière le bac à légumes.
Utilisez à cet effet y bâtonnet (P) se trouvant dans
l'orifice. On évitera ainsi que la niche contenant le
bac à légumes ne se remplisse d’eau.
S.I.011
P
F
9
Nettoyage périodique
L’appareil est équipé d’un filtre (1) monté à déclic et
d’un orifice d’évacuation air (2) sur la grille d’aération;
ils doivent toujours être nettoyés afin de garantir une
bonne ventilation en partie arrière et un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Le filtre peut être enlevé de son emplacement et lavé
avec de l’eau.Pour effectuer cette opération, procédez
comme suit:
1. Pressez en même temps sur les deux pommeaux
(a) et (b);
2. tirez le filtre vers le bas;
3. retirez le filtre.
Pour remonter le filtre, effectuer les opérations dans le
sens inverse.
S.I.012
2
1
a
b
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre
à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est
formée (de 4 mm environ), en se servant d’une
spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette
opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant
ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le
compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet
procédez de la manière suivante:
1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O»
ou débranchez l’appareil;
2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un endroit
frais;
3. maintenez la porte ouverte, placez un récipient sur
la première clayette du réfrigérateur, à l’endroit qui
correspond à l’ouverture de vidange, et retirez le
bouchon, comme l’illustre la figure;
4. une fois que le dégivrage est terminé, épongez bien
le congélateur et remettez le bouchon à sa place;
5. conservez la spatule pour toute utilisation future;
6. ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou rebranchez l’appareil.
7. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil est à
nouveau prêt à la conservation des produits
surgelés.
Attention
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet
métallique qui risquerait de détériorer
l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage, à part ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
PR151
10
11
F
Nettoyage extraordinaire
La structure de l’appareil permet d’effectuer un
nettoyage de la partie arrière située près du mur en
utilisant également un aspirateur.
Pour effectuer cette opération, procédez comme suit:
1. Enlevez la plinthe (1);
2. démontez la grille d’aération (2);
3. sortez le cache (3) avec précaution en veillant à ce
qu’il n’y ait pas de traces d’eau provenant du
dégivrage.
S.I.013
3
21
Changement de l'ampoule
L'ampoule d'éclairage dans le compartiment
réfrigérateur est accessible en effectuant les
opérations ci-dessous:
1. dévissez la vis de fixation du plafonnier;
2. décrochez la partie mobile en exerçant une
pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume
pas, il faut contrôler qu'elle soit bien vissée; si cela
n'élimine pas le problème, mettre une autre ampoule
qui ait la même puissance.
La puissance est indiquée sur le diffuseur.
D411
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant; videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes
entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à
éviter les mauvaises odeurs.
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE
12
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique situeé sur le côté droite à l’intérieur de l’appareil.
Hauteur mm 815
Largeur mm 560
Profondeur mm 538
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au
Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle
et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à droite et en bas.
Dérangement
Remède
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil refroidit trop fortement.
Les aliments sont trop chauds.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Formation importante de givre dans l’appareil,
éventuellement aussi au joint de porte
Après modification du réglage de température, le
compresseur ne démarre pas immédiatement.
Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur
les surfaces de rangement.
- L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en
service.
- La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact;
brancher la fiche secteur.
- Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le
fusible, remplacer le cas échéant.
- La prise de courant est défectueuse; les dérangements du
réseau électrique doivent être supprimés par votre
électricien.
- La température est reglée trop bas; mettre
temporairement le régulateur de témperature sur une
témperature plus élevée.
- La témperature est mal réglée; veuillez consulter la
section “Mise en service”.
- La porte est restée ouverte trop longtemps; ne pas ouvrir
la porte plus longtemps que nécessaire.
- De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées
au cours des dernières 24 heures; mettre temporairement
le régulateur de température sur un réglage plus froid.
- L’appareil se trouve à côte d’une source de chaleur;
veuillez consulter la section “Emplacements”
- La lampe est défectueuse; veuillez consulter la section
“Changement de l’ampoule”.
- Le joint de porte n’est pas étanche (après changement
du sens d’ouverture de la porte); à l’aide d’un sèche-
cheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux
endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50°C).
Remettre en même temps le joint de porte en forme à la
main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position
correcte.
- Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement; le
compresseur se met en marche de lui même au bout
d’un certain temps.
- Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché;
voir section “Dégivrage”.
INSTALLATION
Préparation de la grille
Enlever la grille de l'appareil en la tirant vers soi avec
les mains.
Ouverture de la porte à droite:
- enlevez le côté gauche (A) de la grille en le coupant
de l'arrière.
Ouverture porte à gauche:
- enlevez le côté droit (B) de la grille en le coupant de
l'arrière.
Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au déclic.
N.B. Appliquez la grille après avoir fixé, avec les
châssises, l’appareil dans la niche.
13
F
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour en remplacer un autre
avec une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de
mettre l'ancien appareil de côté.
Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent
s'y renfermer et se mettre ainsi en danger de
mort.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN).
La classe d'appartenance est indiquée sur la
plaque signalétique.
Pour l'encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives cijointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages
différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adéquate est indispensable.
Important
ll faut absolument brancher l'appareil à une
prise de terre qui marche. C'est pour cela que
la prise du câble d'alimentation est munie d'un
contact prévu exprès. Si la prise de courant du
réseau domestique n'est pas branchée à la
terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si
cette norme de prévention des accidents est
pas respectée.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur; il est donc nécessaire que la fiche
reste accessible une fois que l’installation est
terminée.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE
19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 CEE 02/06/87 (Suppression des
interférences radio-électriques) et modifications
successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
S.I.002
A
B
a
b
S.I.001
a
a
14
Réversibilité de la porte
Avant chaque opération débrancher la prise du
câble d'alimentation de l'appareil.
Pour l'inversion opérer comme suit:
1. démonter la charnière supérieure (1) en soutenant
la porte pour qu'elle ne tombe pas;
2. démonter la charnière inférieure (2);
3. extraire les bouchons (3) des trous (F) et les
replecer dans les trous (F
1
) sur le côté opposé;
4. remonter la charnière supérieure (1) sur le côté
opposé, en bas (position A);
5. remonter la porte sur l'axe de la charnière (1) dans
la position A;
6. introduire l'axe de la charnière inférieure démontée
(2) dans le trou supérieur (G) de la porte, puis fixer
la charnière en haut dans la position B.
S.I.003
F
F
B
A
F
3
1
2
G
1
F
1
Instructions pour l’encastrement
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la figure.
L’appareil peut aussi bien être introduit entre deux
meubles (a) que comme composant terminal (b).
S.I.004
600
550
600
600
820 - 870
b
a
Réversibilité de la porte du compartiment congélateur
180°
15
F
S.I.006
30
Le branchement électrique de l’appareil doit être
installé de façon à ce que la fiche ne soit pas placée
dans la niche d’installation de l’appareil.
S.I.005
D326
SUPER.
INFER.
1. Fixez le panneau latéral à l’arrière à l’aide des
équerres livrées à cet effet.
2. Glissez l’appareil dans la niche en l’appuyant
contre la paroi du côté de la poignée, fixez-le au
plan de travail ou latéralment, en utilisant les
boutonniéres (E).
D319
E
E
SUPER.
INFER.
3. L’appareil est équipé de pieds régables; pour régler
l’appareil à la hauteur souhaitée (870 mm max.), il
est nécessaire d’agir sur les pieds placés aux
quatre angles inférieurs.
4. Séparez les pièces A, B, C, D comme l’indique de
la figure.
5. Posez la glissière (A) sur la partie interne de la
porte du meuble en respectant les côtes indiquées
sur la figure et marquez la position des trous
externes. Après avoir pratiqué les trous, fixez la
glissière avec les vis fournies.
PR266
A
B
C
D
20mm
A
50mm
PR166
16
6. Fixez par encliquetage le cache (C) sur la
glissière (A).
8. Alignez de la porte du meuble.
A la fin des opérations, il est nécessaire de
contrôler que la porte de l’appareil se ferme
parfaitement.
7. Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble à
90° environ. Introduisez l’équerre (B) dans la
glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil
et celle du meuble et marquer la position des trous
comme l’indique la figure. Enlever les équerres et
pratiquer des trous de 2 mm de Ø à 8 mm du bord
externe de la porte. Remettre l’équerre en place
sur la glissière et fixer avec les vis fournies.
PR33/2
C
A
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
9. Fixez par encliquetage le cache (D) sur la
glissière (B).
Montage de la plinthe
Important
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil, il est
necessaire d’utiliser la grille d’aération
originale.
Si l’encastrement de l’appareil correspond à une
mesure A=820 mm et une hauteur de la plinthe
d’une mesure a=100 mm, la plinthe peut être
montée telle qu’elle est, sans modification.
Il en sera de même dans le cas d’une mesure
B=870 mm et de hauteur de la plinthe d’une
mesure b=150 mm.
Si la hauteur de la plinthe est supérieure à
a=100 mm, b=150 mm, la plinthe doit être
découpée jusqu’à la moitié de la zone couverte
par l’appareil, a=580 mm de largeur sur une
hauteur restante de a=100 mm, b=150 mm.
Fixez la plinthe
au bloc cuisine.
Important
La plinthe
doit être
positionnée
à une
distance
minimum de
25 mm de la
porte.
S.I.007
S.I.008
580
a = 100
b = 150
25 - 80
A = 820
B = 870
25
30
INHOUD
Waarschuwingen en belangrijke
adviezen 31
Beschrijving van het apparaat 32
Gebruik 33
Reiniging van de binnenkant 33
Ingebruikname 33
Temperatuurinstelling 33
Koelen van levensmiddelen 33
Invriezen van verse levensmiddelen 33
Bewaren van diepvriesprodukten 33
Ontdooien van ingevroren produkten 34
Ijslaatjes 34
De indeling van de koeler 34
Verplaatsen var deurvakken 34
De bescherming van voedingsmiddelen 35
Tips 35
Tips het koelen 35
Tips het invriezen 35
Tips het diepvriesprodukten 36
Onderhoud 36
Ontdooien 36
Schoonmaken 37
Tijdelijk buiten gebruik stellen 38
Vervangen van de lamp 38
Servicedienst en onderdelen 38
Technische gegevens 38
Installatie 39
Plaats van opstelling 39
Elektrische aansluiting 39
Voorbereiding rooster 39
Omkeren deurdraairichting 40
Omkeren draairichting deurtje 40
Inbouw onder een werkblad 41
Montage van het sokkelpaneel 43
Ontdooien van ingevroren
produkten
De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de
koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien.
Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen
onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kook-
of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.
GEBRUIK
33
N
Temperatuurinstelling
De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan
verhoogd worden (minder koud) door de knop naar
een lager cijfer te draaien of verlaagd worden
(kouder) door de knop naar een hoger cijfer te
draaien.
Bij het instellen van de juiste stand dient u er
rekening mee te houden dat de temperatuur in het
apparaat afhankelijk is van:
de kamertemperatuur;
de frequentie waarmee de deuren geopend worden;
de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;
de plaats van het apparaat.
Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de
middenstand te draaien.
De werking van de kast kan geheel gestopt worden
door de knop in de stand «O» te draaien.
Attentie
Het kan voorkomen dat, indien de
thermostaatknop in de koudste stand
gedraaid is, bijvoorbeeld ten gevolge van
zeer warme omgevingstemperatuur of het
snel willen koelen van grote hoeveelheden
dranken, de kompressor kontinu loopt,
waardoor automatische ontdooiing van de
koelverdamper niet plaatsvindt en zich
daarop ijs afzet. Draai, in dat geval, de
thermostaatknop naar een wat minder
koude stand, zodat automatische
ontdooiing kan plaatsvinden; hierdoor
spaart u tevens energie.
Koelen van levensmiddelen
Voor een optimaal gebruik van de koelruimte
adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in
acht te nemen:
plaats geen warme of dampende spijzen of
dranken in de koelruimte;
dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het;
plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij
eromheen kan circuleren.
Invriezen van verse levensmiddelen
In het -diepvriesvak kunt u verse
levensmiddelen invriezen en diepvriesprodukten
bewaren.
Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op de
gebruikelijke stand laten staan.
Wilt u sneller invriezen, dan dient u de
thermostaatknop op de koudste stand te draaien. In
deze stand kan de temperatuur in het koelvak echter
beneden 0°C dalen. In dat geval dient u de knop op
een minder koude stand te draaien.
Bewaren van diepvriesprodukten
Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt
of haar weer gebruikt na een periode van stilstand,
dient u de thermostaatknop op de koudste stand te
draaien. Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na
twee uur in de kast en draai de thermostaat terug
naar de gebruikelijke stand.
Belangrijk
Open de vriesvakdeur niet tijdens
stroomuitval. Wij adviseren u om na een
stroomuitval de diepvriesprodukten in korte
tijd te konsumeren (een temperatuurstijging
verkort de houdbaarheidsduur van de
produkten). De normale houdbaarheid wordt
niet aangetast indien de stroomuitval kort
was (minder dan 12 uur) en het vriesvak vol
is.
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de
binnenkant met lauw water en een neutraal
schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur
van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog
vervolgens de wanden goed af.
Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen, waarmee u de
afwerkingen van het apparaat zou kunnen
beschadigen.
Ingebruikname
Steek de steker in de wandkontaktdoos.
Open de deur en draai de thermostaatknop, rechtsom
uit de stand «O» (STOP-stand).
De koelkast is nu in werking.
Brandt Group Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél: 032-756-49-89
Fax: 032-756-49-99
Numéro vert: 0800 81 12 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Brandt USB1200E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire