Taurus AC 2600 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Français
A Capot Supérieur
B Grille de sortie d’air
C Panneau de contrôle
D Corps
E Roulettes
F Poignée de transport
G Cordon d´alimentation
H Purge d´eau
I Filtre supérieur
J Grille de protection
K Filtre inférieur
L Bouchon d´eau
M Télécommande
N Conduit d´air
O Kit fenêtre
P Manchon de raccordement
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes dont les
capacités physiques ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils
ont pu bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et avoir compris les dangers impliqués.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il
convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec.
- Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sauf s’ils sont supervisés par un
adulte.
- Ne jamais utilisé l’appareil s’il est
tombé, s’il a des signes visibles de
dommages, si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés. Ne
jamais réparer l’appareil vous-même,
cela implique des risques et vous
perdriez le bénéficie de la garantie.
Comme tout appareil électrique il doit
être réparé par une personne qualifiée.
- Ne jamais modifier la prise de courant,
ne jamais utiliser d’adaptateur ni de
prise de courant. Cet appareil n’est pas
destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou
par un système de commande séparé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur. Si ce n’est pas le cas ne branchez pas
l’appareil et adressez-vous à votre revendeur.
- L’appareil doit être branché sur une prise de courant
reliée à la terre supportant un minium de 16 Ampères.
- Ne pas forcer le cordon d’alimentation, ne pas utiliser le
cordon d’alimentation pour lever, déplacer ou débrancher
l’appareil.
- Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
- Ne pas plis ni couper le cordon d’alimentation an
d’éviter tout choc électrique.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation en contact avec
les parties chaudes de l’appareil.
- Vérier régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
- Ne pas toucher l’appareil ni la prise avec les pieds ou
mains humides, ni les pieds nus.
- Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
- Si l’une des enveloppes protectrices se rompt,
débranchez-le immédiatement et contacter un technicien
agréé ou notre service après-vente.
Climatiseur local
AC35S - AC 350KT - AC 350 RVKT
Cher Client,
TAURUS ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit
et vous remercie de votre conance. Pour votre confort
et votre sécurité, votre article a été vérié à toutes les
étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos
tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur
design que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif
constant de vous apporter complète satisfaction.
Description
Panneau de commandes
A1 : Interrupteur ON/OFF
A2 : Mode
A3 : Vitesse ventilateur
A4 : Lampe LED
A5 : Zone d’afchage
A6 : Minuterie
A7 : Boutons de sélection up (haut) et down (bas)
Lire attentivement cette notice avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la consulter ultérieure-
ment. La non-observation et application de ces instruc-
tions peuvent entraîner un accident et annuler la garantie.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une piscine ou de
tout point d’eau, ni dans les pièces humides tel que les
salles de bains.
Recommandations :
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation avant
chaque utilisation
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif Marche-Arrêt
ne fonctionne pas
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est incliné et ne pas le
retourner
- Ne pas retirer les pieds support de l’appareil
- Débrancher l’appareil après son utilisation avant de le
déplacer, de le nettoyer, de remplacer un élément ou de
le ranger
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement et non industriel ou professionnel
- Cet appareil doit être laissé hors de portée des enfants
et personnes vulnérables
- Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes
ni aux intempéries, à la pluie ou environnement humide.
L’eau qui entre dans l’appareil augmente les risques de
choc électrique ou d’accident.
- Ne jamais insérer vos mains ou tout objet dans les
grilles d’aération de l’appareil an d’éviter tout risque
d’accident. Vérier régulièrement qu’aucun objet ou
poussières n’obstruent la sortie d’air.
- Vérier régulièrement l’état de l’appareil, des
accessoires et du cordon d’alimentation an de prévenir
tout risque d’anomalies ou d’accident.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché ou en cours de fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des textiles ou sur des
animaux.
- Ne jamais réparer l’appareil vous-même cela implique
des risques et vous perdriez le bénéce de la garantie.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe et un
risque d’accident, ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il
est branché.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions de ce manuel annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
L’appareil doit être installé dans un local approprié. Il est
recommandé de réduire au minimum le rayonnement so-
laire au moyen des volets et/ou rideaux.
- Veillez à retirer tous les éléments d’emballage. Ne pas
laisser les éléments tels que sacs plastiques, polystyrène,
cordons à portée des enfants an d’éviter tout risque d’ac-
cidents.
- S’assurer que l’appareil est positionné sur une surface
plane et stable pouvant supporter son poids et éloigné
de toutes sources de chaleur ou matériaux inammables.
- La prise électrique doit être facilement accessible an
de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’ur-
gence.
Assembler les deux parties de la buse, attention à ne pas
trop forcer pour ne pas l’endommager.
Installation mobile
(à travers une fenêtre ou porte fenêtre entre ouverte)
- Monter la gaine d’air chaud sur la sortie d’air arrière de
l’appareil en utilisant la liaison fournie. Assembler l’em-
bout sur l’extrémité libre.
- Positionner le climatiseur devant une fenêtre ou une
porte fenêtre et xer l’accessoire entre les battants.
Installation « xe »
- Le climatiseur peut-être installé sur un trou xe pratiqué
dans un mur.
- Réaliser une ouverture de diamètre adapté et xer
l’extrémité de la gaine (en utilisant un tuyau PVC par
exemple).
- Veiller à respecter une distance d’environ 50 cm entre
l’appareil et le mur pour permettre la circulation d’air.
Installation du Kit fenêtre
Lors de l’utilisation d’un climatiseur local, l’air chaud doit
être expulsé à l’extérieur de la pièce à climatiser par un
conduit d’air. Cette gaine d’évacuation se place générale-
ment dans l’entrebâillement d’une fenêtre ou d’une porte.
Mais l’air chaud peut alors entrer dans la pièce et dimi-
nuer signicativement l’efcacité de votre climatiseur.
Le kit fenêtre, permet alors d’optimiser l’efcacité du cli-
matiseur. Il est ajustable pour des fenêtres ou porte fe-
nêtre avec ouverture verticale ou horizontale.
- Le kit se place dans les ouvertures latérales, hautes
et basses créées par l’entrebâillement de la fenêtre qui
ne doit pas être inférieur à 67 cm ni supérieur à 129 cm
maximum.
1- Installer le kit dans l’entrebâillement de la fenêtre.
2- étirer le kit pour l’adapter à l’ouverture.
3- Insérer l’embout dans le trou prévu à cet et effet.
Utilisation
S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés
S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés
de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois laisser le
poser verticalement pendant 2 heures.
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
- Brancher l’appareil, une sonnerie retentit et la
température ambiante s’afche sur l’écran de contrôle.
- Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt, une sonnerie
retentit. L’appareil démarre en mode Climatisation à
vitesse rapide si la température ambiante est supérieure
à 22°C.
- Appuyer sur le bouton MODE pour changer le mode
de fonctionnement, chaque pression modie la pression
suivant le principe :
Climatisation- Chauffage (uniquement pour le modèle AC 350 RVKT)
Ventilation – Déshumidication – Economiseur d’énergie
Réglage de la vitesse de ventilation :
- En mode climatisation ou ventilation vous pouvez
sélectionner la vitesse en appuyant sur le bouton
VITESSE. Chaque pression fait évoluer la vitesse sur
le principe :
Lent (F1) - Moyen (F2) - Rapide (F3)
- En mode déshumidication la ventilation est forcée en
vitesse lente
Réglage de la température
Utiliser les touches de réglages et .
Un bip retentit à chaque pression.
Chaque pression augmente ou diminue de 1 °C.
La température s’afche sur l’écran.
La plage de température s’étend de 16 °C à 30 °C.
Réglage du Minuteur
Pour programmer un départ différé de l’appareil :
Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton
MINUTEUR, un bip retentit et 0
clignote sur le panneau de contrôle.
Utiliser les boutons et pour régler le temps au
bout duquel l’appareil démarrera. L’heure sélectionnée
clignote puis devient xe pour conrmer la sélection.
L’heure sélectionnée reste afchée sur le panneau de
contrôle jusqu’à ce que l’appareil démarre.
Pour annuler la programmation appuyer le bouton
MINUTEUR jusqu’à ce que la température ambiante
apparaisse sur l’écran de contrôle.
Pour programmer un arrêt différé de l’appareil :
Lorsque l’appareil est en fonctionnement appuyer sur le
bouton MINUTEUR, un bip retentit et « 0 »
clignote sur le panneau de contrôle.
Utiliser les boutons et pour régler le temps au
bout duquel l’appareil s’arrêtera. L’heure sélectionnée
clignote puis devient xe pour conrmer la sélection.
L’heure sélectionnée reste afchée sur le panneau de
contrôle jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.
Pour annuler la programmation appuyer le bouton
MINUTEUR jusqu’à ce que la température ambiante
apparaisse sur l’écran de contrôle.
Réglage de l’oscillation
L’oscillation se règle manuellement, pour une oscillation
automatique utiliser la télécommande.
Mode Climatisation
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que COOL
s’afche sur l’écran de contrôle à gauche de la
température. Un bip retentit à chaque pression.
Dans ce mode l’appareil refroidit la pièce.
Sélectionner la température à l’aide des touches
et
L’appareil démarre au plus tard 3 minutes après
l’activation du mode.
Mode Ventilation
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que FAN s’afche
sur l’écran de contrôle à gauche de la température. Un
bip retentit à chaque pression. En mode ventilation vous
pouvez régler la vitesse et la température.
Mode Déshumidication
Appuyer sur le bouton MODE jusqu´à ce que DRY
s´afche sur l´écran de contrôle.
L´appareil fonctionne sur vitesse lente.
Commande protection antigel
(uniquement sur modèle AC 350 RVKT) :
- Avec le fonction antigel, le voyant de chaleur clignotera
Protection contre surchauffe
(uniquement sur le modèle AC 350 RVKT) :
En mode chauffage, le compresseur et le moteur
s’arrêteront jusqu’à ce que la température de l’appareil
revienne automatiquement à son état de chauffage
habituel.
Protection du compresseur
Sauf pour la première mise en route, le compresseur peut
se mettre en route immédiatement. Dans d’autres cas, il
est équipé d’une protection qui retarde sa mise en route
de 3 minutes.
Réservoir d’eau plein
- Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil arrête de
fonctionner, « FL » clignote sur le panneau de contrôle
- Éteindre et débrancher l’appareil, mettre un récipient à
proximité de l’appareil, dévisser le bouchon et retirer le
bloqueur d’eau (à l’arrière de l’appareil).
Fixer un tuyau dans l’orice et placer l’embout resté libre
dans le récipient.
Pour une utilisation efcace en mode climatisation, ne
jamais utiliser le drainage de façon permanente.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, vider entièrement le réservoir d’eau avant de le
ranger dans un endroit sec et sans poussière.
Mode veille (Stand by)
- An d’économiser l’énergie, l’appareil passe en mode
veille si au bout de 10 secondes, aucune opération n´a
été réalisée.
- Pour revenir à un fonctionnement normal, il sufra
d´appuyer sur le bouton marche/arrêt.
Télécommande
Cet appareil est équipé d’une télécommande qui
fonctionne avec 2 piles type AAA (non fournies)
- Retirer le couvercle du compartiment à piles.
- S’assurer du sens de l’insertion des piles dans la
télécommande.
- Ne jamais utiliser d’autres autres piles que celles
recommandées par le fabricant.
- Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être
actionnées avec la télécommande.
Fonctions activées uniquement avec la télécommande :
OSC. : En appuyant sur ce bouton l’oscillation est
automatique
Auto Nett. : °C °F :
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, veillez à retirer les piles.
Entretien et nettoyage
Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint et débranché avant le nettoyage.
Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ni avec des produits abrasifs.
Si besoin l’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux.
L’appareil est équipé d’un ltre lavable. Il est conseillé de le nettoyer toutes les 2 semaines.
- Retirer le cache ltre à l’arrière de l’appareil.
- Retirer le ltre du cache-ltre, le nettoyage à l’eau chaude savonneuse, le rincer, le sécher et le remettre en place.
- Remettre le cache ltre.
Anomalies et réparation
En cas d’anomalies et avant de faire appel à un réparateur agréé, veuillez vérier les points suivants :
Si aucune des solutions possibles ne correspond au dysfonctionnement rencontré, ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même vous risqueriez un accident et perdriez le bénéce de la garantie. Contacter votre revendeur ou le service
après-vente aux coordonnées indiquées sur la carte de garantie.
Spécications :
Voltage : 220-240 V
Fréquence : 50 Hz
Capacité de déshumidication : 33,6 l/j
Débit d’air : 435m
3
/h
Dim. gaine l/ø : 1,5 m/150 mm
Température de fonctionnement : Entre 7 °C et 40 °C
Minuteur : 24 heures
Classe I
Gaz réfrigérant R 410 A
Taille produit : 47 x 84 x 37 cm
Poids produit : 36 kg
Problème Causes possibles Solutions possibles
L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’est pas branché
Le réservoir d’eau est plein
La température de la pièce est trop chaude ou
trop froide
Branché l’appareil
Vider le réservoir d’eau
La température ambiante doit être comprise entre
7° et 40 °C
L’appareil n’émet pas assez
d’air frais
L’appareil est sous les rayons directs du soleil
Les portes ou fenêtres sont ouvertes
Le ltre à air est bouché
L’entrée ou la sortie d’air est bouchée
La température ambiante est inférieure à la
température sélectionnée
Fermer les rideaux ou les volets
Fermer les portes ou fenêtres
Nettoyer le ltre à air
Nettoyer l’entrée ou la sortie d’air
Changer la sélection de température
L’appareil est très bruyant L’appareil n’est pas placé sur une surface
plane et horizontale
Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale
Le compresseur ne
fonctionne pas
La distance entre la télécommande et
l’appareil est trop grande
Les piles sont HS
Approcher la télécommande de l’appareil
Changer les piles
E1 La température de climatisation est anormale Faire vérier le capteur de température par un
technicien agréé
E2 La température ambiante est anormale Faire vérier le capteur de température par un
technicien agréé
E3 Pas de réfrigérant ou peu de uide frigorigène Vérier s’il y a des fuites et faire appel à un technicien
agréé
E4 Protection antigel Attendre pour le dégivrage la protection s’arrêtera
automatiquement
P2 or FL Le réservoir d’eau est plein Vider le réservoir d’eau
Note : les appareils peuvent subir des mises à jour et par
conséquent présenter des éléments différents de ceux qui
sont représentés sans que cela ne constitue pour autant un
préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
Conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages aux personnes ou aux biens suite au non-respect
des normes contenus dans cette notice.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC sur
la basse tension, la directive 2004/108/EC sur la com-
patibilité électromagnétique et la directive 2011/65/EC
sur les restrictions de l’utilisation de certaines substan-
ces dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
Écologie et recyclage du produit
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les ordures ména-
gères mais doit être remis à un point de
collecte destiné au recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole
gurant sur le produit, la notice d’utilisation
ou l’emballage vous indique cela. Les maté-
riaux sont recyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de
l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisa-
tion matérielle ou par les autres formes de réutilisation des
appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre munici-
palité pour connaître la déchetterie compétente.
6, rue de l’Industrie
Z.I. des Sablons
89100 Sens - France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Taurus AC 2600 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur