Pioneer U-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
U-05-S
USB D/A Converter
Convertisseur D/A USB
USB D/A-Wandler
Convertitore D/A USB
USB D/A-omzetter
Convertidor D/A de USB
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for
basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions
of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives
aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur.
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le
CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung
enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache
Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden
Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido
comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo
ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso”
contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de
instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de
receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de
bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán
hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor,
consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
What’s in the box
Remote control x 1
Type AAA manganese batteries x 2
• Power cord
• Warranty card
Operating Instructions (CD-ROM)
Quick Start Guide (this document)
Contenu de la boîte
Télécommande x 1
Piles au manganèse de type AAA x 2
• Cordon d’alimentation
Carte de garantie
Mode d’emploi (CD-ROM)
Guide rapide (ce document)
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Fernbedienung x 1
Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) x 2
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Kurzanleitung (dieses Dokument)
CD-ROM
Contenuto della confezione
Telecomando x 1
Batterie al manganese di tipo AAA x 2
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Guida di avvio rapido (questo documento)
De inhoud van de verpakking controleren
Afstandsbediening x 1
AAA-type mangaanbatterijen x 2
• Netsnoer
• Garantiebewijs
• Handleiding (CD-ROM)
Snelstartgids (dit document)
Contenido de la caja
Mando a distancia x 1
Pilas manganesas del tipo AAA x 2
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (CD-ROM)
Guía de inicio rápido (este manual)
2
Connexions
Panneau arrière
Attention
Lorsque vous faites ou modifiez les connexions,
prenez soin de couper l’interrupteur secteur et de
débrancher le cordon d’alimentation au niveau de sa
prise du secteur.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que
toutes les connexions des composants et de l’appareil
ne sont pas terminées.
USB
RL RL
AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT
Connexions aux composants munis d’une sortie numérique
Pré-ampli, ampli principal, etc., munis
de connecteurs d
entrée symétriques
Pré-ampli, ampli principal à
connecteurs d’entrée RCA (broche)
Cordon d’alimentation
(accessoire)
À la prise secteur
Connecteur d’entrée AES/EBU
Cette entrée numérique accepte les
signaux AES/EBU en format PCM
(jusqu’à 192 kHz/24 bits).
Sélecteur 1
Réglez le niveau de sortie du
connecteur de sortie analogique soit
sur Fixe (
FIX
), soit sur Tributaire du
volume (
VARIABLE
).
Sélecteur 2
Il permet de commuter la phase de la
sortie analogique.
Remarque :
Les signaux XLR et RCA sont
commutés ensemble.
Si un ampli de puissance est
raccordé, lorsque le Sélecteur 1
est réglé en fonction du volume
(
VARIABLE
), le volume sonore
pourra être contrôlé par l’appareil.
Câble symétrique
numérique (110
Ω
)
Câble coaxial
numérique (75
Ω
)
Câble optique
numérique
Câble USB
Type A
Connecteurs DIGITAL IN
Ces connecteurs acceptent les
signaux de format PCM (jusqu’à 192
kHz/24 bits).
Câble symétrique
Ordinateur à port USB
Remarque
Il se peut qu’un pilote spécifique doive être installé sur
votre ordinateur (reportez-vous à la rubrique “Installation
du pilote” du mode d’emploi).
Connecteur d’entrée USB (type B)
Accepte les signaux de format PCM (jusqu’à
384 kHz/32 bits) et de format DSD (jusqu’à 5,6
MHz).
Connecteur de sortie symétrique (aspect sur côté
appareil ; équivalent au XLR-3-31)
1 GND (masse)
2 HOT (chaud)
3 COLD (froid)
2
1
3
Connecteur ANALOG LINE OUT
Ces deux connecteurs de sortie (RCA/
XLR) fournissent simultanément les
signaux sélectionnés par le bouton
INPUT
.
Les signaux sont sortis quand “LINE”
est sélectionné par le bouton
OUTPUT
.
3
Télécommande
8
9
a
b
1
2
3
4
5
6
7
1

STANDBY/ON
Il permet d’alterner l’alimentation entre le mode ON
(sous tension) et STANDBY (en attente).
2
Bouton MUTE
Pendant la lecture, sa pression met temporairement le
son en sourdine.
3
Boutons VOL +/−
Appuyez sur ces boutons pour augmenter / diminuter
le volume sonore.
4
Sélecteurs d’entrée directe
Appuyez sur un des boutons USB/COAX/OPT/AES
EBU pour sélectionner la source souhaitée.
5
Bouton LOCK RANGE
Appuyez pour ajuster la plage de blocage DAC.
Noms des organes et leurs fonctions
6
Bouton DIRECT
Appuyez sur ce bouton pour fournir le signal d’entrée
tel quel, sans passer par DSP.
7
Bouton Hi-Bit 32
Appuyez pour changer le réglage Hi-Bit 32.
8
Bouton DIMMER
Appuyez pour ajuster la luminosité de l’affi chage.
9
Boutons FINE +/−
A utiliser pour ajuster avec précision le volume au
casque (ce réglage affecte seulement la sortie du
casque).
a
Bouton DIGI FILTER
Appuyez pour changer le type de fi ltre numérique
utilisé.
b
Bouton d’échantillonnage (Up Sample)
Appuyez pour modifi er le réglage d’échantillonnage.
Démarches de base
1 Mise sous tension.
Appuyez sur le bouton
/I STANDBY/ON
du panneau
avant.
• Le voyant d’alimentation au centre du bouton
s’allume.
2 Choisissez le connecteur de sortie souhaité.
Actionnez le bouton
OUTPUT
du panneau avant.
Réglez sur LINE pour choisir le connecteur de sortie
analogique.
3 Choisissez la source d’entrée souhaitée.
Actionnez le bouton
INPUT
du panneau avant, ou
appuyez sur le
sélecteur d’entrée directe
sur la télé-
commande.
• L’entrée choisie apparaîtra sur la fenêtre d’affi chage.
• Les données DSD seront reproduites seulement à
l’emploi de la connexion USB.
4 Faites fonctionner le composant de lecture.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du
composant de lecture.
5 Réglez le volume sonore.
Agissez sur le bouton
VOLUME
du panneau avant de
l’appareil ou servez-vous des boutons
VOL +/−
sur la
télécommande.
Panneau avant
12 345678 9
ab c d
1
/I STANDBY/ON
Il permet d’alterner l’alimentation entre le mode ON
(sous tension) et STANDBY (en attente).
Quand l’appareil est sous tension (ON), le voyant au
centre du bouton s’allume.
2
Bouton INPUT
A utiliser pour sélectionner la source d’entrée.
La source choisie apparaîtra sur la fenêtre d’affi chage.
3
Voyant DIRECT
Reportez-vous à la rubrique “Réglage Direct” du mode
d’emploi.
4
Voyant Hi-Bit 32
Reportez-vous à la rubrique “Réglage Hi-Bit 32” du mode
d’emploi.
5
Voyant d’échantillonnage
Reportez-vous à la rubrique “Réglage d’échantillonage” du
mode d’emploi.
6
Voyant LOCK RANGE ADJUST
Reportez-vous à la rubrique “Réglage de la portée de
blocage DAC” du mode d’emploi.
7
Fenêtre d’affi chage
8
Capteur de télécommande
9
Bouton VOLUME
Pour contrôler le volume sonore d’un composant rac-
cordé au connecteur de sortie analogique de l’appareil, le
Sélecteur 1
(sur le panneau arrière de l’appareil) doit être
réglé sur
VARIABLE
.
a
Bouton PHONES GAIN
A utiliser pour ajuster le gain au casque.
b
Bouton OUTPUT
A utiliser pour choisir le type de sortie, notamment
LINE, et de PHONES 1 à PHONES 3.
c
Connecteurs de casque (PHONES 1, 2, 3)
Pour connecter un casque d’écoute.
d
Bouton FINE ADJUST
A utiliser pour ajuster avec précision le volume au
casque (ce réglage affecte seulement la sortie du
casque).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pioneer U-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur