Blaupunkt BT Drive Free 111 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
20 21
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the Eu-
ropean Union. For devices purchased outside the European Union, the war-
ranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid.
The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Troubleshooting
If a connection between BT Drive Free 111 and cell phone cannot be estab-
lished, try the following  rst:
Check whether the devices are connected (paired).
Ensure that the Bluetooth function is activated on your cell phone.
Check whether the distance between the devices is less than 10 m or
whether walls or other electronic devices are located between them. If
necessary, shorten this distance.
Should none of these steps be successful, remove the battery from the
BT Drive Free 111 for approx. 2 minutes.
If none of these measures is successful, please contact the service depart-
ment of your distributor.
Technical data
Bluetooth technical data Compatible with version 1.2
Supported Bluetooth pro le Pro les for headphones and hands-
free systems
Frequency range Operating range 2.4 GHz spectrum, 10 metres (Class 2)
Dimensions (main device) 115 (L) x 45 (W) x 15 (D) mm
Weight (main device) 61 g
Charging time Less than 3 hours
Talk time Up to 10 hours
Standby operating time Up to 400 hours
Battery Lithium-Ion 3.7 V; 650 mAh
removable (BL-B5 compatible)
Charger 5 V - 6 V DC, 300 mA
Subject to change!
FRANÇAIS
Table des matières
BT Drive Free 111 ..........................................................................21
Technologie Bluetooth ...............................................................21
Consignes de sécurité et informations générales ............22
Instructions pour l’élimination ................................................22
Composition de la fourniture ...................................................22
Vue d'ensemble ............................................................................23
Remplacement de la batterie...................................................24
Installation sur le pare-soleil ....................................................24
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111 ...................25
Pairage (liaison) avec un téléphone portable ....................25
Rétablissement de la liaison .....................................................26
Annulation de la liaison avec le téléphone portable.......26
Utilisation du BT Drive Free 111 ..............................................26
Réinitialisation du BT Drive Free 111 .....................................27
A chage par LED .........................................................................28
Déclaration de conformité ........................................................28
Garantie ...........................................................................................29
Dépannage .....................................................................................29
Caractéristiques techniques .....................................................29
BT Drive Free 111
Ce kit mains-libres a été spécialement conçu pour les utilisateurs qui préfèrent
la liberté o erte par la communication sans  l. Cet appareil peut être aussi
bien utilisé comme appareil de conférence ou de bureau que dans l'auto. Un
système de microphone amélioré associé à la technologie DSP (processeur de
signal numérique) pour la réduction de l'écho et des bruits permet d'obtenir
une excellente qualité de communication.
Technologie Bluetooth
Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth
est une technologie de communication sans  l à courte portée. Elle permet
d'établir des liaisons sans  ls entre des appareils compatibles Bluetooth, par
ex. des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA),
des ordinateurs de bureau ou portables, des appareils d'entrée/sortie (souris,
clavier, imprimante) et des appareils ménagers.
Bluetooth repose sur une norme mondiale qui lui permet d'opérer sur la bande
de fréquences internationale ISM (Industrial Scienti c & Medical) reconnue.
02_BTDriveFree111_gb_fr.indd 20-2102_BTDriveFree111_gb_fr.indd 20-21 04.11.2010 9:52:13 Uhr04.11.2010 9:52:13 Uhr
22 23
FRANÇAIS
Vue d'ensemble
Pour une utilisation simple, e ectuez les opérations suivantes :
Avant la première utilisation, chargez complètement le BT Drive Free 111.
La durée de charge normale est d'env. 3 heures.
Pour le pairage (liaison avec le portable), les deux appareils doivent se
trouver à moins d'un mètre l'un de l'autre (plus ils seront proches, mieux
l'opération s'e ectuera).
Pour que le BT Drive Free 111 puisse être utilisé, le téléphone portable
doit se trouver à 10 m au maximum.
1 2
3 4 5 6 7
8
1 Haut-parleur
2 Touche MODE (coupure du son)
3 Prise de charge (mini USB 5 broches)
4 LED
5 Augmentation du volume sonore (V+)
6 Diminution du volume sonore (V-)
7 Touche MFB (touche multifonction)
8 Microphone
A l'intérieur de la bande ISM (2,4 GHz à 2,48 GHz), la transmission Bluetooth
s'e ectue 1600 fois par seconde entre 79 fréquences distinctes avec une
portée de transmission des données d'environ 10 mètres (classe II).
Consignes de sécurité et informations générales
Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre
les instructions.
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne le laissez pas tomber d'une
grande hauteur.
Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si cela
devait cependant arriver, n'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci com-
plètement sec a n d'éviter des blessures ou des courts-circuits et des
dommages irréparables.
N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême ou directement aux rayons
du soleil (cela peut entraîner des dommages irréparables).
Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil ou de le modi er. Cela entraîne une
extinction immédiate de la garantie.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
Les réparations doivent être e ectuées uniquement par le fabricant.
Débranchez l'appareil du chargeur en cas de non-utilisation prolongée ou
d'orage (dans ce cas, arrêtez complètement l'appareil).
Instructions pour l’élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en
vue de leur élimination.
Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures ména-
gères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
BT Drive Free 111
Adaptateur de charge 12 V DC pour véhicule
Batterie Lithium-Ion
Câble de charge USB
Notice d'utilisation
Clip pour  xation sur le pare-soleil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
03_BTDriveFree111_fr.indd 22-2303_BTDriveFree111_fr.indd 22-23 04.11.2010 9:14:57 Uhr04.11.2010 9:14:57 Uhr
24 25
FRANÇAIS
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 111
Mise en marche : L'appareil est arrêté.
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son bref. La LED reste allumée en bleu pendant 3 secondes.
Arrêt : L'appareil est en mode veille (en marche).
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son long. La LED reste allumée en rouge pendant 3 secondes.
L'appareil est ensuite arrêté.
IMPORTANT : Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MFB après la
mise en marche pour rétablir la liaison. Le pairage à réaliser la première fois
est décrit ci-dessous.
Pairage (liaison) avec un téléphone portable
Avant que vous ne puissiez utiliser le BT Drive Free 111, vous devez le relier
avec le téléphone portable compatible Bluetooth (pairage). Les étapes sui-
vantes expliquent la procédure normale de pairage.
La distance entre les deux appareils doit être inférieure à 1 mètre.
Le BT Drive Free 111 doit être arrêté.
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son long. La LED commence à clignoter alternativement en
rouge et en bleu.
Activez à présent la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et recher-
chez les « Périphériques audio ». (Consultez pour cela la notice d'utilisation
de votre téléphone portable).
Sélectionnez ensuite « BT DF 111 » dans la liste a chée.
Lorsque vous êtes invités à saisir le code PIN, entrez « 0000 » et con rmez
avec « OK ». Si le pairage a réussi, vous entendez un son long et la LED
reste allumée pendant env. 3 secondes. L'appareil se trouve alors en
mode veille, indiqué par un bref clignotement de la LED en bleu toutes
les 3 secondes. (Remarque : Le code PIN est préprogrammé et ne peut
pas être modi é).
La distance entre le portable et l'appareil ne doit pas être supérieure à
10 m. Plus la distance sera faible, meilleure sera la liaison.
IMPORTANT : Si le pairage n'est pas terminé dans l'espace de deux minutes,
la LED s'éteint et l'appareil s'arrête. Dans ce cas, recommencez la procédure
de pairage depuis le début.
Remplacement de la batterie
L'appareil fonctionne avec une bat-
terie de même construction que la
batterie Nokia BL-5B.
1
2
3
4
5
Installation sur le pare-soleil
03_BTDriveFree111_fr.indd 24-2503_BTDriveFree111_fr.indd 24-25 04.11.2010 9:14:57 Uhr04.11.2010 9:14:57 Uhr
26 27
FRANÇAIS
Répétition de l'appel du dernier numéro
Alors que l'appareil est en mode veille, appuyez deux fois sur la touche MFB.
Réglage du volume sonore
Pendant la communication, appuyez autant de fois que nécessaire sur la
touche « + » ou « – » du BT Drive Free 111.
Activation/désactivation de la coupure du son (Mute)
Pour couper le microphone, appuyez sur la touche MODE. La LED com-
mence à clignoter en rouge.
Pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau sur la touche MODE.
Transfert de la communication
Du BT Drive Free 111 vers le téléphone portable : pendant la communi-
cation, appuyez simultanément sur les deux touches du volume sonore
pour transférer la communication vers le téléphone portable.
Du téléphone portable vers le BT Drive Free 111 : appuyez sur la touche
MFB, la communication est alors transférée.
Réinitialisation du BT Drive Free 111
Pour revenir aux réglages d'usine, procédez de la manière suivante :
Le BT Drive Free 111 doit être en mode veille.
Appuyez simultanément sur les deux touches de volume sonore +/– pen-
dant env. 10 secondes, jusqu'à ce que la LED clignote alternativement en
rouge et en bleu.
Ensuite, appuyez de nouveau simultanément sur les deux touches de
volume sonore pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que deux sons brefs
se fassent entendre et que la LED cesse de clignoter. Le BT Drive Free 111
s'arrête et les réglages d'usine sont repris.
Lors de la remise en marche de l'appareil réinitialisé, la LED clignote en rou-
ge toutes les 3 secondes et une série de 3 sons retentit chaque minute. Ce
processus est normal et s'arrête avec la prochaine procédure de pairage.
Rétablissement de la liaison
Après un pairage réussi, le BT Drive Free 111 est en mode veille. Avant de
prendre ou de lancer un appel, contrôlez que le symbole de casque est a ché
sur l'écran de votre téléphone portable, sinon procédez comme suit :
Sur le téléphone portable : Sélectionnez « Périphériques reliés » dans le
menu Bluetooth, puis « BT Speaker » ou « BT Drive Free 111 ».
Sur le BT Drive Free 111 : Appuyez brièvement dur la touche MFB et
con rmez (acceptez) l'action sur votre téléphone portable.
IMPORTANT : E ectuez toujours cette brève procédure d'activation lorsque
le symbole de casque n'est pas a ché (par ex. lorsque les appareils sont
restés arrêtés pendant une période prolongée ou lorsque vous étiez hors de
portée). Si votre appareil reconnaît l'enregistrement automatique, une brève
pression sur la touche MFB su t).
Annulation de la liaison avec le téléphone portable
Si vous souhaitez relier le BT Drive Free 111 à un autre téléphone portable,
vous devez d'abord annuler la liaison présente.
Arrêtez le BT Drive Free 111.
Sélectionnez « Annuler liaison » sur votre téléphone portable.
IMPORTANT : Si la liaison est perdue, le BT Drive Free 111 émet une série
de trois sons chaque minute. Le BT Drive Free 111 s'arrête complètement au
bout de 10 minutes.
Utilisation du BT Drive Free 111
Si le pairage a été e ectué avec succès et que la batterie est chargée, les
fonctions suivantes peuvent être activées :
Prise d'appel
Pour prendre un appel, appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la
touche « Décrocher » de votre téléphone portable.
Fin de communication
Appuyez brièvement sur la touche MFB ou sur la touche « Raccrocher »
de votre téléphone portable.
Refus de l'appel
Appuyez sur la touche MFB pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un son bref.
03_BTDriveFree111_fr.indd 26-2703_BTDriveFree111_fr.indd 26-27 04.11.2010 9:14:58 Uhr04.11.2010 9:14:58 Uhr
28 29
FRANÇAIS
Garantie
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés au sein de
l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union euro-
péenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre
représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de
garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 111 et le téléphone
portable, essayez d'abord ceci :
Contrôlez que le pairage des deux appareils est e ectué.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable est activée.
Contrôlez que la distance entre les deux appareils est inférieure à 10 m et
qu'il n'y a pas d'obstacles ni d'autres appareils électroniques entre eux.
Réduisez la distance si nécessaire.
Si la liaison n'est toujours pas établie, retirez la batterie du BT Drive Free
111 pendant env. 2 minutes.
Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le
point de service de votre revendeur.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du
Bluetooth
Compatible avec la version 1.2
Pro ls Bluetooth reconnus Pro ls pour casques et kits mains-libres
Gamme de fréquences, portée Bande des 2,4 GHz, 10 mètres (classe 2)
Dimensions (appareil principal) 115 (L) x 45 (l) x 15 (P) mm
Poids (appareil principal) 61 g
Temps de charge Moins de 3 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 10 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 400 heures
Batterie Lithium-Ion 3,7 V 650 mAh remplaçable
(compatible avec la batterie BL-B5)
Chargeur 5 V - 6 V DC, 300 mA
Sous réserve de modi cations !
A chage par LED
Statut de
l'appareil
LED en rouge LED en bleu Signaux
sonores
Mode OFF Eteinte Eteinte
Mise en marche Allumée
pendant 3 s
Son bref
Arrêt Allumée
pendant 3 s
Son long
Veille avant
pairage
Clignote toutes
les 3 s
3 sons chaque
minute
Veille après
pairage
Clignote toutes
les 3 s
Veille – batterie
presque vide
Clignote toutes
les 3 s
3 sons chaque
minute
Pendant la com-
munication
Clignote toutes
les 15 s
Pendant le pairage
Clignotent alternativement
Pairage terminé Clignote toutes
les 3 s
Son long
Mute Allumée en
permanence
Pendant la
charge
Allumée en
permanence
Charge terminée Eteinte Eteinte
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare ici que ce produit est en
conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables
de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le
site Internet www.blaupunkt.com.
03_BTDriveFree111_fr.indd 28-2903_BTDriveFree111_fr.indd 28-29 04.11.2010 9:14:58 Uhr04.11.2010 9:14:58 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Blaupunkt BT Drive Free 111 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire