M-Audio AV40 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur
Guide de l’utilisateur
Français
Studiophile
TM
AV 40
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnalités des Studiophile
AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Placement des Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Votre garantie Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EnglishFrançaisDeutschEspañolItaliano
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
|
1
Introduction
1
M
erci d’avoir choisit les enceintes audio multimédia de bureau Studiophile AV 40. Les
enceintes M-Audio sont utilisées par innieurs du son et producteurs du monde
entier. Avec les enceintes Studiophile AV 40, vous pouvez maintenant cier du même niveau
professionnel de qualité audio sur votre bureau.
Les Studiophile AV 40 ont été conçues et testées par des ingénieurs du son chevrons afin de
pondre à vos besoins de monitoring audio de bureau. Des caissons personnalis, une conception
de haut-parleur optimie et une technologie de crossover avancée fournissent le meilleur son qui
puisse être obtenu avec des enceintes de ces dimensions. Complets, incluant un blindage magnétique
pour une utilisation de bureau, les Studiophile AV 40 fournissent des expériences audio surieures
à partir de votre musique et de vos applications multidia. L’enceinte Studiophile AV 40 a un
amplificateur intégré, qui accepte directement un signal niveau ligne provenant de sources vares.
Contenu de l’emballage
2
L’emballage de vos Studiophile AV 40 contient :
< Deux haut-parleurs Studiophile AV 40 (Gauche et Droit)
Gauche : amplicateur intég et alimentation ; commande de volume, prise
casque et entrée stéréo auxiliaire sur la façade; entrée stéréo RCA principale,
ente Jack 6,35mm TRS et sortie du signal vers le canal droit sur l’arrière
Droite : connexion audio du haut-parleur gauche sur l’arrière
< Un câble audio mini-jack vers RCA stéo pour utiliser avec diverses sources
< ble d’alimentation standard (adapté) à 2 conducteurs
< ble audio stéréo mini-jack vers mini-jack (noir) pour utiliser avec l’entrée “Aux”
< ble audio transparent pour envoyer l’audio du canal droit sur le haut-parleur droit
< Pads acoustiques/antidérapants pour les enceintes et les supports
< Manuel de l’utilisateur
2
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Fonctionnalités des Studiophile AV 40
3
1. Le woofer
Le woofer a un diamètre de 4“ (10 cm) et est
magnétiquement blin pour protéger votre
écran d’ordinateur de toute interrence. Il inclut
une bobine mobile à haute temrature et un
ne en papier trai polypropylène de 4”. Le
woofer fournit une réponse équilibe en basses
et moyennes fréquences.
2. Le tweeter
Grâce à son dôme spécialement cou de
1 (2,5 cm) en soie traie avec blindage
magnétique, le tweeter offre une réponse
extmement naturelle. Il réduit la sonance en
adaptant une technologique d’amortissement
interne unique.
3. Port “bass reflex”
Le trou sur l’arrière correspond au port bass
reflex. Il est cou pour décharger les signaux
très basses fréquences et aliorer la réponse
des basses d’ensemble.
4. Commande de
Bass-Boost
La commande de Bass-Boost sur l’arrière des
Studiophile AV 40 vous donne un gain basse
fréquence supplémentaire et donne une grande
polyvalence aux enceintes pour difrents
espaces et prences d’écoute. 5. Le caisson
5. Enclosure
Combiavec les autres composants, le caisson
des Studiophile AV 40 joue un le important. Il
est constitué d’une fibre de moyenne densi
(MDF) spéciale et d’un renforcement intérieur
exceptionnel, conçu pour absorber les vibrations
et les impacts dans des conditions extrêmes. De
plus, notre caisson d’enceinte innovant inclut un
matériau acoustique soigneusement pla, de
façon à ce que les Studiophile AV 40 donnent
l’impression d’être plus grands - offrant une
ponse de basses plus naturelle et douce.
EnglishFrançaisDeutschEspañolItaliano
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
|
3
6. Entrée auxiliaire stéréo
et sortie casque
Pour une plus grande souplesse, nous avons
inclus une ente Auxstéo qui vous permet de
brancher une deuxième source audio (tel qu’un
lecteur de musique portable) en plus de l’ente
RCA principale à l’arrière. La commande volume
fonctionne simultanément sur les deux sources.
De plus, une sortie casque stéréo est disponible
près de la prise “Aux”, qui coupe les enceintes et
alimente un casque.
7. Diviseur de fréquences
et amplificateurs de
puissance
L’égalisation active, les diviseurs de fréquences et
les amplificateurs de puissance des Studiophile
AV 40 ont été spécialement mis au point pour
le woofer et le tweeter employés. Le diviseur
distribue les fquences basses, moyennes et
hautes aux difrents composants afin de duire
la distorsion et les pertes de son, ce qui permet
d’obtenir un son équilib.
Installation
4
P
our que les performances des Studiophile AV 40 soient optimales, veuillez lire attentivement
ce qui suit avant de proder à leur installation.
Précautions à prendre
Connexions : Brancher les entrées RCA de vos Studiophile AV 40 aux sorties correspondantes
d’une carte son, d’un lecteur portable de musique ou d’un autre dispositif audio. Nous vous
recommandons d’utiliser les câbles fournis (ou des câbles de qualité supérieure ou égale) pour tous
vos branchements. Assurez-vous que les enceintes Studiophile AV 40 sont éteintes avant de réaliser
les branchements.
Si vous devez brancher les haut-parleurs Studiophile AV 40 à un dispositif avec des entes jack 6,35
mm, comme l’interface USB MobilePre de M-Audio, vous pouvez acheter un ble d’adaptation qui
aura une connexion jack 6,35 mm d’un côté et une connexion RCA de l’autre.
Fonctionnement correct de l’alimentation : Les Studiophile AV 40 intégrant leur propre
amplificateur, ils doivent être connecs à une prise de courant à l’aide des câbles d’alimentation
CA fournis. Avant la mise sous tension, veuillez vous assurer que le bouton “on/off/volume” des
Studiophile AV 40 est bien complètement tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! - L’utilisation d’une tension inappropre peut entraîner une situation de danger et/ou
de dommage aux composants des haut-parleurs non couverts par leur garantie.
4
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Pads acoustiques/
antidérapants
Afin de réduire les vibrations et de renforcer la
stabilité, nous vous recommandons d’utiliser les
pads acoustiques/antirapants fournis sur le
fond des enceintes et sur les supports (si vous
utilisez ces supports).
Connexions du câble de
haut-parleur
1
Utilisez le câble transparent inclus dans
l’emballage des Studiophile AV 40 pour brancher
les haut-parleurs entre eux via les prises clip
à ressort noir et rouge à l’arrière de chaque
enceinte.
Connexion à une carte
son ou à un autre
dispositif de sortie audio
2
Avant de brancher les enceintes Studiophile AV
40, assurez-vous que l’alimentation provenant du
dispositif de sortie a été éteinte et que le système
Studiophile AV 40 l’est également.
Branchez le ble RCA aux connecteurs de
sortie correspondants de votre carte son,
lecteur de musique portable, etc. Vous pouvez
aussi utiliser le ble so mini-jack noir pour
brancher un dispositif suppmentaire à l’ente
Aux” sur la façade des Studiophile AV 40.
Réglage du commutateur
d’égalisation
“Bass Boost”
3
Le commutateur à deux positions fournit une
subtile augmentation de la ponse des basses.
Le mode On augmente sensiblement le gain
basse fréquence via le woofer et le port bass-
reflex. Le mode Off produit une ponse naturelle,
plus équilibe à la plupart des conditions
d’écoute.
A Reportez vous à l’Annexe C pour la courbe de
ponse de fquence du “Bass Boost”.
1
2
3
EnglishFrançaisDeutschEspañolItaliano
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
|
5
Placement des Studiophile AV 40
5
L
e placement de vos enceintevs modie passablement leur sonorité. Reportez vous à la
description suivante pour un placement correct de vos Studiophile AV 40.
1. Les deux enceintes et l’auditeur doivent
être situés de façon à former un triangle
équilatéral.
2. Idéalement, le haut des woofers doit être
à la même hauteur que les oreilles de
l’auditeur.
Votre garantie Studiophile AV 40
6
Termes de la garantie
M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de fauts de matériaux et de fabrication, dans le
cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel
et que celui-ci soit enregist. Rendez-vous sur www.m-audio.fr/warranty pour consulter les termes
et limitations s’appliquant à votre produit.
Enregistrement de la garantie
Si vous le faites imdiatement, vous bénéficierez d’une couverture compte de la garantie, en
me temps que vous aiderez M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure quali
qui soit. Inscrivez-vous sur www.m-audio.fr/register pour participer à des promotions M-Audio et
pour recevoir des mises à jour GRATUITES.
© 2006 Avid Technology, Inc. Tous droits résers. Les caractéristiques du produit, les spécifications,
la configuration système minimale et la disponibilipeuvent être modifiées sans avertissement. Avid,
M-Audio et Studiophile AV 40 sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de
Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Enceinte gauche Enceinte droite
6
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Annexe
7
Annexe A : Caractéristiques techniques
Type : enceinte de bureau à deux voies
Woofer : 4” (10 cm) de diatre, blindage magnétique, cône incur à
bobine mobile à haute température
Tweeter : 1 (3 cm) de diamètre, en soie naturelle avec blindage
magnétique
ponse en fréquence : 85 Hz - 20 kHz
Fréquence de crossover : 2,7 kHz
RMS SPL : 101,5 dB @ 1 mètre Ω
Rapport signal-bruit : >90dB (typique, ponré A)
Connecteurs d’ente : Ente ligne RCA gauche et droit et Jack 6,35 mm TRS
Polarité : le branchement d’un signal positif sur l’ente “+” provoque un
placement du woofer vers l’exrieur
Puissance dynamique : 20 watts RMS sous 4 ohms par canal
Impédance d’ente : 10 k ohm asymétrique, 20 k ohm symétrique
Sensibilité d’ente : une ente de bruit rose de 100 mV produit en sortie une valeur
SPL de 90 dBA à une distance d’un mètre avec le volume au
maximum
Protection : interférence RF, limitation du courant de sortie, surchauffe,
fréquences transitoires à la mise sous tension et hors tension,
filtre subsonique
Indicateur : Anneau LED lumineux bleu autour du bouton “on/off/volume” sur
la fade
Alimentation requise : 100-120V/~50/60Hz, 220~240V/~50/60Hz ; alimentation par
ble de ligne 2 circuits détachable
Caisson : panneaux MDF plaqués vinyle
Dimensions : 222mm (hauteur) x 185mm (largeur) x 184mm (profondeur)
Poids : 6,34 kg
Les caracristiques techniques peuvent être modifiées sans avertissement
EnglishFrançaisDeutschEspañolItaliano
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
|
7
Annexe B - Schéma fonctionnel
Annexe C – Courbe de réponse de fréquence du
Bass Boost
noisicerP
oidu
A
03:62:90 60/6
2
/9
0
02-
0
1
+
51-
01-
5-
0
+
5+
d
B
r
A
02
k02
05
001
00
2
005
k1
k2
k5
k01
zH
M-Audio USA
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Technical Support
web: www.m-audio.com/tech
tel (pro products):
(626) 633-9055
tel (consumer products):
(626) 633-9066
fax (shipping): (626) 633-9032
Sales
tel:
1-866-657-6434
fax:
(626) 633-9070
Web
www.m-audio.com
M-Audio U.K.
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
Technical Support
tel:(Mac support):
+44 (0)1765 650072
tel: (PC support):
+44 (0)1309 671301
Sales
tel: +44 (0)1923 204010
fax: +44 (0)1923 204039
Web
www.maudio.co.uk
M-Audio France
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
Renseignements Commerciaux
tel : 0 810 001 105
Assistance Technique
PC : 0 0820 000 731
MAC :
0 0820 391 191
Assistance Technique
fax : +33 (0)01 72 72 90 52
Site Web
www.m-audio.fr
M-Audio Germany
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Technical Support
tel:
+49 (0)7941 - 9870030
fax: +49 (0)7941 98 70070
Sales
tel: +49 (0)7941 98 7000
fax: +49 (0)7941 98 70070
Web
www.m-audio.de
M-Audio Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City,
Quebec G2E 5B7, Canada
Technical Support
phone: (418) 872-0444
fax: (418) 872-0034
Sales
e-mail: infocanada@m-audio.com
phone:
(866) 872-0444
fax:
(418) 872-0034
Web
www.m-audio.ca
061110_AV40_UG_FR02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

M-Audio AV40 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur