HUNDAI ix35 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date
de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles HYUNDAI. Il inclut des descriptions
et explications aussi bien sur les équipements standard que sur ceux
proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines
informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
MMAANNUUEELL DDEE LL'UUTTIILLIISSAATTEEUURR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques.Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques.Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
F3
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.
F4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le constructeur recommande également de faire réviser et réparer votre véhicule auprès d’un concessionnaire Hyundai agréé.
Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de
réparation.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-4 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.
F5
Guide des pièces d’origine Hyundai
1. Que signifie l’expression «pièces
d'origine Hyundai» ?
Les pièces d'origine Hyundai sont
identiques aux pièces utilisées par
Hyundai Motor Company pour la
construction des véhicules. Elles sont
conçues et testées pour offrir à nos
clients une sûreté, une performance et
une fiabilité optimales.
2. Pourquoi devez-vous utiliser des
pièces d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai répondent
à des exigences strictes de fabrication.
L’utilisation de pièces copiées ou de
contrefaçon voire de récupération n’est
pas couverte par la garantie sur les
nouveaux véhicules Hyundai ou par
toute autre garantie Hyundai.
De plus, tout dommage du à
l’installation d’une pièce d’imitation, de
contrefaçon ou de récupération n’est
couvert par aucune garantie Hyundai.
3.Comment pouvez-vous être sûr
d’acheter des pièces d’origine Hyundai?
Recherchez le logo des pièces
d’origine Hyundai sur l’emballage (voir
ci-dessous).
Toutes les étiquettes des emballages
des pièces d’origine Hyundai
exportées sont rédigées en anglais.
Les pièces d’origine Hyundai sont
distribuées uniquement par des
concessions Hyundai agréées.
A100A01L
A100A02L
A100A04L
A100A03L
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
Votre véhicule d’un coup d’œil
Système de sécurité de votre véhicule
Équipements de votre véhicule
Conduire votre véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Spécifications&Informations consommateurs
Index
TABLE DES MATIERES
1
Utilisation de ce manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Notice d'utilisation du véhicule / 1-6
Processus de rodage du véhicule / 1-6
Symboles sur le combiné d'instruments / 1-7
Introduction
Introduction
21
Notre objectif est que votre véhicule vous
procure un maximum de plaisir au volant.
Votre Manuel du propriétaire peut vous
aider dans de nombreuses situations.Nous
vous conseillons vivement de lire
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le
plus possible les risques d'accident
corporel grave, vous devez impérativement
lire les sections AVERTISSEMENT et
ATTENTION disponibles dans l'ensemble
du manuel.
Les illustrations viennent en complément
des informations apportées par ce manuel
pour vous donner un aperçu du plaisir qui
sera le vôtre au volant de votre véhicule.À
la lecture de ce manuel, vous aurez toutes
les informations nécessaires concernant
les fonctionnalités, les consignes de
sécurité importantes et les conseils de
conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un
aperçu général de la composition du
manuel.Pour commencer, il est judicieux
de consulter l'index qui répertorie, par
ordre alphabétique, l'ensemble des
informations contenues dans votre
manuel.
Sections : Ce manuel compte neuf
sections et un index. Chaque section
commence par un résumé du contenu
afin que vous puissiez savoir, d'un seul
coup d'œil, si vous y trouverez les
informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE tout au long du manuel.
Elles ont été conçues dans le but
d'améliorer votre sécurité. Vous devez
lire attentivement et suivre
scrupuleusement TOUTES les
procédures et recommandations fournies
dans les sections AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des
informations intéressantes ou utiles.
UTILISATION DE CE MANUEL
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une
situation pouvant entraîner des
dégâts, des lésions corporelles
graves voire fatales si
l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit
une situation pouvant endommager
votre véhicule si les informations
qu'il contient sont ignorées.
13
Introduction
Moteur essence
Sans plomb
Pour une performance optimale du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane recherche 95 RON
/indice d'octane 91 ou supérieur.
Vous pouvez également utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane recherche 91~94 RON/indice
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner
une légère diminution des performances
du véhicule.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
fournir des performances maximales,
réduire les émissions d'échappement et
l'encrassement des bougies avec de
l'ESSENCE SANS PLOMB.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans
certains pays, votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l'essence
plombée. Avant d'utiliser de l'essence
plombée, demandez à un concessionnaire
HYUNDAI agréé si votre véhicule est
compatible avec ce type de carburant.
L'indice d'octane de l'essence plombée est
identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du
méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence
et d'éthanol (également connu sous le
nom d'alcool de grain) et l'essence ou
l'essence-alcool contenant du méthanol
(également connu sous le nom d'alcool
de bois) sont disponibles sur le marché
en complément ou en remplacement
d'essence plombée ou non plombée.
CARBURANTS
AVERTISSEMENT
Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution.
Vérifiez systématiquement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une
déperdition de carburant en cas
d'accident.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot
catalytique. Elle provoque des
dommages du capteur d'oxygène
du système de commande moteur
et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir
de carburant un nettoyant du circuit
de carburant autre que celui
spécifié. (Pour plus de détails,
consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.)
Introduction
41
N'utilisez pas d'essence-alcool
contenant plus de 10 % d'éthanol ou
d'essence ou d'essence-alcool
contenant du méthanol. Ces carburants
peuvent provoquer des problèmes lors
de la conduite et endommager le circuit
de carburant.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-
alcool si des problèmes de conduite
surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou
les problèmes de conduite ne peuvent
être couverts par la garantie fabricant
s'ils résultent de l'utilisation d'un des
carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de
10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant
du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
Utilisation de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre
véhicule des carburants contenant plus
de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) peuvent réduire la performance de
votre véhicule et occasionner des
blocages par vapeur ou des démarrages
difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol
(alcool de bois) ne doivent pas être
utilisés dans votre véhicule. Ce type de
carburant peut réduire la performance du
véhicule et endommager les composants
du circuit de carburant.
Essences permettant de purifier l'air
Afin de contribuer à la purification de l'air,
il est recommandé d'utiliser des
essences traitées avec des additifs
détergents ce qui permet d'éviter la
formation de dépôt dans le moteur. Ces
types d'essence permettent d'avoir un
moteur plus propre et d'améliorer la
performance du système antipollution.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
De respecter toutes les réglementations
en matière d'immatriculation et
d'assurance.
Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser toute sorte d'essence-
alcool provoquant des problèmes
de conduite.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les
nouveaux véhicules peut ne pas
couvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que les
problèmes de performance causés
par l'utilisation de carburants
contenant du méthanol ou les
carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique) (teneur en oxygène
2,7 % du poids).
15
Introduction
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé
uniquement en présence d'un carburant
diesel disponible sur le marché et
conforme à l'EN 590 ou à une norme
équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin,
de mazout, ni d'additifs pour carburant
non homologués ; cela endommagerait
le moteur et le circuit du carburant en
provoquant une usure prématurée.
L'utilisation de carburants et/ou d'additifs
pour carburant non homologués vous
privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du
carburant diesel ayant un indice de
cétane supérieur à 52. Si deux types de
carburant diesel sont disponibles, utilisez
le carburant été ou le carburant hiver en
fonction des barèmes climatiques
suivants :
Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ...
Carburant diesel été.
Au-dessous de - 5 °C (23 °F) …
Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de
carburant du réservoir :Si le moteur s'arrête
en raison d'une panne de carburant, les
circuits doivent être entièrement purgés
avant tout redémarrage.
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le
commerce et n'utilisant pas plus de 7 %
de biodiesel, appelés "B7 Diesel"
peuvent être utilisés dans votre véhicule
si le biodiesel répond aux spécifications
de la norme EN 14214 ou d'une norme
équivalente. (EN correspond à
"European Norm" (Norme Européenne).
L’utilisation de biocarburants issus
d’ester méthylique de colza (EMC),
d’ester méthylique d’acide gras (EMAG)
ou d’ester méthylique d’huile végétale
(EMHV) etc. ou le mélange de diesel
dépassant 7 % avec du biodiesel
endommagera le moteur et le circuit du
carburant en provoquant leur usure
prématurée. La réparation ou le
remplacement de composants usés ou
endommagés en raison de l’utilisation de
carburants non homologués ne sera pas
couvert par la garantie du fabricant.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni
eau dans le réservoir. Il serait
nécessaire de vidanger le circuit
et de purger l’air pour éviter de
bloquer la pompe d’injection et
d’endommager le moteur.
En hiver, afin de diminuer les
incidents liés au gel, il est
possible d’ajouter de l’huile de
paraffine au carburant si la
température descend au-dessous
de – 10 °C (14 °F). N’utilisez
jamais plus de 20 % d’huile de
paraffine.
ATTENTION - Carburant
diesel
Pour les véhicules diesel équipés
d'un système DPF, nous vous
recommandons l'utilisation de
carburant diesel réglementé.
L'utilisation d'un carburant diesel
présentant un niveau élevé de
souffre (plus de 50 ppm) et
contenant des additifs non
spécifiés risque d'endommager le
système DPF et de produire des
fumées blanches.
Introduction
61
Comme pour les autres véhicules de ce
type, le non respect des instructions de
conduite peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident, voire
un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus
élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité
plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les virages
à la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices.Évitez
donc les virages serrés ou les
manœuvres brusques. Il convient de
rappeler que le non respect des
instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un
accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite
«Réduire le risque de retournement» à
la section 5 du présent manuel.
Aucune période de rodage n'est
nécessaire. En prenant quelques
précautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
Démarrez doucement le moteur.
Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4000 tr/min.
Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
Évitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 3 minutes
d'affilée.
Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
ATTENTION
N'utilisez jamais de carburant,
qu'il s'agisse de diesel, de
biodiesel B7 ou autre, qui ne
réponde pas à la dernière
spécification de l'industrie
pétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour
carburant ni de traitement non
recommandés ou non
homologués par le fabricant du
véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
NOTICE D'UTILISATION DU
VÉHICULE
17
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
Témoin de pression d'huile
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin lumineux d'ouverture
des portes et du hayon
Témoin des feux de route
Voyant des phares*
Témoin des clignotants
Témoin ABS
Témoin de frein de
stationnement & liquide de frein
Témoin du système 4x4*
Témoin de verrouillage du
système 4x4*
Témoin d'anomalie*
Témoin d'airbag
Témoin Cruise SET*
Témoin de réservoir vide
Témoin du système de charge
Témoin de portières ouvertes
Témoin de préchauffage
(moteur diesel uniquement)
Témoin de filtre à carburant
(moteur diesel uniquement)
Témoin Curise*
Témoin ESP*
Témoin ESP OFF
(ESP désactivé)*
Voyant d'antidémarrage*
Voyant de la grille des vitesses*
Témoin des feux de brouillard
avant*
Témoin des feux antibrouillard
arrière*
Voyant des feux de croisement*
Témoin du système de direction
assistée électronique (EPS)*
Voyant KEY OUT*
KEY
OUT
Témoin DBC*
Témoin d'ouverture du hayon
Témoin de niveau d'huile moteur
(moteur diesel et sur véhicule
équipé)*
Témoin de pression des pneus
faible*
Voyant de changement de vitesse
de la boîte pont manuelle*
Introduction
81
Témoin d'airbag passager avant
sur OFF (désactivé)*
Indicateur de position de
pression de pneu faible*
Témoin ECO*
ECO
*: le cas échéant
: Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Combiné d'instruments », à
la section 4.
Témoin de température du
liquide de refroidissement
2
Présentation de l'habitacle / 2-2
Présentation du tableau de bord / 2-3
Compartiment moteur / 2-4
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière.......................................................4-14
2. Commutateurs des vitres électriques*................4-21
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes* .........................................................4-15
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques*.........................................................4-25
5.Télécommande électrique durétroviseur extérieur*..4-43
6. Bouton de rabattement du rétroviseur extérieur* ...4-44
7. Levier d’ouverture de la trappe à carburant .......4-28
8. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord*...........................4-46
9. Bouton de verrouillage 4x4*................................5-27
10. Bouton DBC* ....................................................5-45
11. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*....................5-41
12. Boîtier de fusibles.............................................7-43
13.Volant................................................................4-35
14. Commande d'inclinaison du volant*..................4-36
15. Siège...................................................................3-2
16. Levier d'ouverture de capot ..............................4-26
17. Pédale de frein .................................................5-35
18. Pédale d'accélérateur.................................5-7,5-12
* : le cas échéant
OEL019001L
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
23
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Commande des feux / clignotants............4-78
2. Commandes de chaîne audio au volant*...4-128
3. Commande du téléphone bluetooth*......4-150
4. Combiné instruments................................4-45
5. Avertisseur sonore....................................4-36
6. Airbag conducteur.....................................3-49
7. Essuie/lave glace......................................4-84
8. Commandes du régulateur de vitesse* ....5-49
9. Bouton DEMARRAGE/ARRET
DU MOTEUR*............................................5-9
10. Contacteur d'allumage..............................5-5
11. Horloge et Audio.........................4-120,4-127
12. Feux de détresse....................................4-77
13. Système de commande de la
climatisation*...........................................4-93
14. Chauffage de siège*.................................3-8
15. Allume-cigare* ......................................4-117
16. Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod* ......................4-121
17. Prise de courant*..................................4-119
18. Levier de vitesses...........................5-16,5-19
19. Airbag passager*....................................3-49
20. Boîte à gants ........................................4-114
* : le cas échéant
OEL019002
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
Aperçu de votre véhicule
42
COMPARTIMENT MOTEUR
OLM079001
1. Réservoir du liquide de refroidissement..........7-15
2. Bouchon de remplissage d'huile moteur .........7-14
3. Réservoir du liquide de frein / d’embrayage*...7-18
4. Filtre à air.........................................................7-21
5. Boîtier de fusibles............................................7-43
6. Borne négative de la batterie ..........................7-28
7. Borne positive de la batterie............................7-28
8. Bouchon du radiateur ......................................7-16
9. Jauge d'huile moteur........................................7-13
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise..................................................7-19
* : le cas échéant
Essence
* Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
25
Aperçu de votre véhicule
OLM079002
1. Réservoir du liquide de refroidissement..........7-15
2. Boîtier de fusibles............................................7-43
3. Filtre à carburant..............................................7-20
4. Jauge d’huile moteur .......................................7-13
5. Bouchon de remplissage d’huile moteur .........7-14
6. Réservoir du liquide de frein / d’embrayage*...7-18
7. Filtre à air.........................................................7-21
8. Borne négative de la batterie ..........................7-28
9. Borne positive de la batterie............................7-28
10. Bouchon du radiateur ....................................7-16
11. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise..................................................7-19
* : le cas échéant
Diesel
* Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440

HUNDAI ix35 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire