Panasonic CT-27D11D, CT-27D31C, CT-2772SC, CT-32D11C, CT-32D31C, CT-3274SC, CT-36D11C, CT-36D31C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
1
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer
les vis.Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de
ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: Afin de prévenir les risques d’incendie ou de chocs électriques,
ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
2
T
ABLE
DES
MATIÈRES
Table des matières
Table de comparaison des caractéristiques..........3
Félicitations...............................................................4
Dossier du client.......................................................................4
Entretien et nettoyage..............................................................4
Spécifications...........................................................................4
Installation.................................................................5
Emplacement du téléviseur......................................................5
Branchement de sources auxiliaires ........................................6
Cordon d’alimentation ..............................................................6
Branchement du câble / antenne ............................................6
Branchement d’appareils auxiliaires......................7
Branchement à un magnétoscope ...........................................7
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) / lecteur DVD ...................................8
Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) .......9
1 Bloc d’accord pour image sur image.................10
Fonctionnement de l’image sur image avec un
magnétoscope et un câblosélecteur ...................................10
Fonctionnement de l’image sur image avec un
magnétoscope - sans câblosélecteur .................................11
2 Blocs d’accord pour image sur image...............12
Fonctionnement de l’image sur image avec un
magnétoscope et un câblosélecteur ...................................12
Fonctionnement de l’image sur image avec un
magnétoscope - sans câblosélecteur .................................13
Menu principal ........................................................14
Touches de la télécommande ................................................14
Télécommande.................................................................... 14
Table des rubriques du menu principal................15
Caractéristiques spéciales ....................................18
Langues d’affichage des menus.............................................18
Programmation des canaux ..................................................18
CC (Sous-titres)......................................................................18
Otros Réglages - Contact Auto/ Bannière CA........................18
Minuterie - sommeil................................................................19
Minuterie 1 et minuterie 2.......................................................19
Réglages de l’image...............................................................20
Autres réglages de l’image.....................................................20
Canaux favoris et sigle...........................................................21
Fonction d’omission d’entrée vidéo........................................21
Blocage ..................................................................................22
Guide de dépannage ..............................................23
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2001. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi
sur les droits d’auteur.
4
F
ÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu pour vous procurer
de longues années d'agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de
précision dont il a fait l'objet sont garants d'un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez
les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat.
Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
r Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse ou de nettoyant à vitres.
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
r Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
Nota: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
r Nettoyer les coffrets et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d'eau
savonneuse. Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
r Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation
CT-27D11D (2,0A)
CT-27D31C (2,1A)
CT-2772SC (2,1A)
CT-32D11C (2,2A)
CT-32D31C (2,2A)
CT-3274SC (2,2A)
CT-36D11C (2,4A)
CT-36D31C (2,4A)
120 V c.a., 60 Hz
Bloc d’accord – 181 canaux VHF – 12; UHF – 56; Câble - 125
Prises d’entrée vidéo 1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono
Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms
Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée vidéo composante 75 ohms, prise de type phono
Prise d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)
5
I
NSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil a été conçu pour être placé sur un meuble - disponible en option - ou dans une
unité murale. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant.
r Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets.
r Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait
provoquer un dérangement des composantes internes.
r Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
r Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique,
notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution
tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait
causer le basculement du support et (ou) du téléviseur. Pour la protection des
enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être
basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus.
CT-27D11D, CT-27D31C, CT-2772SC:
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble TY-27GPN de Panasonic avec ce téléviseur.
L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
CT-32D11C, CT-32D31C, CT-3274SC:
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble TY-32GPN de Panasonic avec ce téléviseur.
L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
CT-36D11C, CT-36D31C:
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble TY-36G22 de Panasonic avec ce téléviseur.
L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
provoquer des blessures.
6
I
NSTALLATION
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo
blindés. Pour de meilleurs résultats:
r Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
r Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
r Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER
À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME
POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la
câblodistribution est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution.
Nota: Il peut être nécessaire d'utiliser un câblosélecteur pour assurer une
réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la
compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.
Branchement à une antenne
r Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement
à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera
de meilleurs résultats.
r Le mode antenne doit être réglé à “TÉLÉ” au menu des
réglages.
Fiche non-polarisée
Fiche polarisée
Câble de la compagnie
de câblodistribution
75 ohms VHF/UHF
(sur le panneau arrière)
Câble d’antenneCâble d’antenne
Préréglage du mode “Câble”
Le mode “Câble” est préréglé en usine. Les
utilisateurs dont le téléviseur est branché à une
antenne doivent modifier le mode antenne au
menu des réglages.
7
B
RANCHEMENT
D
APPAREILS
AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Branchement à un magnétoscope
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent
également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur
afférent à l’appareil utili
.
Marche à suivre
1. Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du panneau
avant ou du panneau arrière.
Nota: Les appareils branchés aux prises d’entrée audio/vidéo sur les panneaux arrière et
avant ne peuvent être utilisés simultanément.
2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO.
3. Faire fonctionner l'équipement branché conformément aux instructions du manufacturier.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONCERNANT L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO,
ORDINATEURS ET AUTRES APPAREILS AFFICHANT UNE IMAGE FIXE.
L’usage prolongé du téléviseur avec certains appareils présentant une image fixe peut entraîner
l’impression permanente d’une image sur la lampe-écran, visible également durant la diffusion d’émissions.
Il est possible de limiter cette détérioration de la qualité de l’image en procédant comme suit:
A. Réduire la brillance et les contrastes au minimum.
B. Éviter d’utiliser ces appareils pendant une période prolongée.
C. S’assurer que le contact soit coupé lorsque le téléviseur n’est pas utilisé.
Nota: L’impression d’une image permanente, ou de toute autre marque résultant de l’utilisation de tels
appareils, n’est pas une défectuosité de fonctionnement de ce téléviseur et la garantie ne
s’applique pas dans un tel cas. Ce téléviseur n’est pas conçu pour afficher continuellement une
même image.
L
R
ANT IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT OUT
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R
Prise acceptant des écouteurs
avec une mini fiche de 1/8 po
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
R AUDI O
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
R AUDI O
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
Prises à l’arrière du téléviseur
Magnétoscope
Prises à l’avant du téléviseur
Câbles vendus séparément
8
B
RANCHEMENT
D
APPAREILS
AUXILIAIRES
Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB
Panasonic au téléviseur.
Nota:
r Il y a trois entrées vidéo : Y, P
B
et P
R
. Les signaux composants séparés de couleur
fournissent la luminance et l'analyse chromatique. Utiliser les prises d'entrée audio gauche
(L) et droite (R).
r Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut
recevoir que les signaux 480i.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
RAUDIO
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
RAUDIO
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
NTSC OUTPUT
R-AUDIO-L VIDEO
P
B
P
R
L-AUDIO-R
S- VIDEO
Y
DIGITAL OUTPUT
PRISES VIDÉO COMPOSANTES SUR PANNEAU ARRIÈRE
DU TÉLÉVISEUR
Câbles vendus séparément
PRISES SUR PANNEAU ARRIÈRE DU
DÉCODEUR DTV-STB / LECTEUR DVD
9
B
RANCHEMENT
D
APPAREILS
AUXILIAIRES
Branchement à un amplificateur audio (AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise d'entrée d'un
amplificateur audio externe.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-
parleurs externes.
Réglages audio
1. Sélectionner HAUT-PARLEUR EF au menu AUDIO.
2. Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
3. Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
4. Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur.
5. Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO.
6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de
sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du
téléviseur.
Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur
l’amplificateur externe.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
RAUDIO
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
RAUDIO
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
Prises à l’arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Amplificateur externe
10
1
BLOC
D
ACCORD
POUR
IMAGE
SUR
IMAGE
1 bloc d’accord pour image sur image
Nota: Consulter la table de comparaison des caractéristiques à la page 3 pour connaître les possibilités
d’image sur image du téléviseur.
Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope et un câblosélecteur
Si le téléviseur est doté de la fonction image sur image, le raccordement d'une seconde source vidéo (tel un
magnétoscope, un caméscope, etc.) est nécessaire pour afficher une seconde image.
Brancher le magnétoscope et le câblosélecteur de la manière indiquée.
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le
fonctionnement du magnétoscope et du câblosélecteur. Consulter la procédure de
programmation de la télécommande dans le guide sommaire pour la télécommande.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche PIP de la télécommande pour afficher une image en médaillon.
Nota: Initialement, l'image principale et celle en médaillon sont identiques.
Pour visionner une image différente dans le médaillon:
1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source vidéo de l'
image en
médaillon
.
2. S'assurer que le contact est établi sur le magnétoscope et le câblosélecteur et que le canal 3 est
syntonisé sur le magnétoscope.
3. Sélectionner les canaux pour l'
image en médaillon
en appuyant sur la touche CBL de la
télécommande et en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux.
4. Sélectionner les canaux pour
l’image principale
en appuyant sur la touche TV de la télécommande et
en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux.
Nota: La touche SWAP invertit l'image en médaillon avec l'image principale.
Appuyer sur la touche RECALL pour afficher la source des images à l'écran.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
R AUDIO
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
R AUDIO
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
ANT IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT OUT
ANT IN
ANT OUT
ANT IN
Câble de la
compagnie de
câblodistribution
Prises à l’arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Magnétoscope
Câblosélecteur
Répartiteur
(vendu séparément)
11
1
BLOC
D
ACCORD
POUR
IMAGE
SUR
IMAGE
Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope - sans
câblosélecteur
Nota: Consulter la table de comparaison des caractéristiques à la page 3 pour connaître les possibilités
d’image sur image du téléviseur.
Si le téléviseur est doté de la fonction image sur image, le raccordement d'une seconde source vidéo
(magnétoscope) est nécessaire pour afficher une seconde image.
Brancher le magnétoscope de la manière indiquée.
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le
fonctionnement du magnétoscope. Consulter la procédure de programmation de la
télécommande dans le guide sommaire pour la télécommande.
Marche à suivre
Couper le contact sur le magnétoscope et syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
Appuyer sur la touche PIP de la télécommande pour afficher une image en médaillon.
Nota: Initialement, l'image principale et celle en médaillon sont identiques.
1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source vidéo de l'
image en
médaillon
.
2. Appuyer sur la touche VCR de la télécommande et établir le contact sur le magnétoscope.
3. Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande.
4. Sélectionner les canaux pour l'
image en médaillon
en appuyant sur les touches de changement des
canaux VCR CHANNELS de la télécommande.
5. Sélectionner les canaux pour l'
image principale
en appuyant sur la touche TV de la télécommande et
en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux.
Nota: La touche SWAP invertit l'image en médaillon avec l'image principale.
Appuyer sur la touche RECALL pour afficher la source des images à l'écran.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
R AUDI O
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
R AUDI O
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT IN
ANT IN
ANT OUT
Fil d’antenne
Prises à l’arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Magnétoscope
12
2
BLOCS
D
ACCORD
POUR
IMAGE
SUR
IMAGE
2 blocs d’accord pour image sur image
Nota: Consulter la table de comparaison des caractéristiques à la page 3 pour connaître les possibilités
d’image sur image du téléviseur.
Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope et un câblosélecteur
Si ce téléviseur est doté de la fonction image sur image avec deux blocs d'accord, le
visionnement simultané de deux (2) émissions télévisées avec ou sans une seconde source
vidéo (magnétoscope) est possible.
Sans magnétoscope (source vidéo externe)
Marche à suivre
1. Brancher le câble à la prise d'entrée d'antenne (ANT) à l'arrière du téléviseur.
2. Appuyer sur la touche PIP de la télécommande pour afficher une image en médaillon.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale.
3. Sélectionner les canaux dans l'
image en médaillon
en appuyant sur les touches de sélection des
canaux PIP CHANNEL de la télécommande.
4. Sélectionner les canaux pour
l’image principale
en appuyant sur les touches de changement des
canaux de la télécommande ou en utilisant les touches numériques.
Avec un magnétoscope (source vidéo externe) et un câblosélecteur
Brancher le magnétoscope et le câblosélecteur de la manière indiquée.
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le
fonctionnement du magnétoscope et du câblosélecteur. Consulter la procédure de
programmation de la télécommande dans le guide sommaire pour la télécommande.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche PIP de la télécommande pour afficher une image en médaillon.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale.
Pour visionner des canaux brouillés dans le médaillon à l'aide du câblosélecteur:
1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée du
câblosélecteur.
2. S'assurer que le contact est établi sur le magnétoscope et le câblosélecteur et que le canal 3 est
syntonisé sur le magnétoscope.
3. Sélectionner les canaux pour l’
image en médaillon
en appuyant sur la touche CBL de la
télécommande et en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux PIP
CHANNEL.
4. Sélectionner les canaux pour l’
image principale
en appuyant sur la touche TV de la télécommande et
en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux.
Nota: La touche SWAP invertit l'image en médaillon avec l'image principale.
Appuyer sur la touche RECALL pour afficher la source des images à l'écran.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
R AUDI O
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
R AUDI O
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
ANT IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT OUT
ANT IN
ANT OUT
ANT IN
ble de la
compagnie de
câblodistribution
Prises à l’arrière du téléviseur
Magnétoscope
Câblosélecteur
Câbles vendus séparément
Répartiteur
(vendu séparément)
13
2
BLOCS
D
ACCORD
POUR
IMAGE
SUR
IMAGE
2 blocs d’accord pour image sur image
Nota: Consulter la table de comparaison des caractéristiques à la page 3 pour connaître les possibilités
d’image sur image du téléviseur.
Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope - sans câblosélecteur
Si ce téléviseur est doté de la fonction image sur image avec deux blocs d'accord, le
visionnement simultané de deux (2) émissions télévisées sans le besoin d'une seconde source
vidéo (magnétoscope) est possible.
Brancher le magnétoscope au téléviseur de la manière illustrée.
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le
fonctionnement du magnétoscope. Consulter la procédure de programmation de la
télécommande dans le guide sommaire pour la télécommande.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche PIP de la télécommande pour afficher une image en médaillon.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale.
Pour visionner une source vidéo externe dans le médaillon:
1. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée du
magnétoscope.
2. S'assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
3. Sélectionner les canaux pour l'
image principale
en appuyant sur la touche TV de la télécommande et
en utilisant les touches numériques ou celles de changement des canaux.
4. Sélectionner les canaux dans l'
image en médaillon
en appuyant sur la touche TV de la télécommande
et en utilisant les touches de changement des canaux PIP CHANNEL.
Nota: La touche SWAP invertit l'image en médaillon avec l'image principale.
Appuyer sur la touche RECALL pour afficher la source des images à l'écran.
COMPONENT
VIDEO INPUT
INPUT 1
RAUDIO
L
P
B
P
R
Y/VIDEO
TO AUDIO
AMP
L
R
RAUDIO
LINPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT IN
ANT IN
ANT OUT
Prises à l’arrière du téléviseur
Magnétoscope
Fil d’antenne
Câbles vendus séparément
14
M
ENU
PRINCIPAL
Menu principal
Marche à suivre
1. Appuyer sur la touche ACTION de la télécommande pour afficher le menu principal.
2. Appuyer sur les touches de syntonisation CH ou les touches de volume VOL pour mettre
une icône en surbrillance.
3. Appuyer sur la touche ACTION pour afficher les rubriques et les sous-menus.
4. Appuyer sur les touches de syntonisation CH pour sélectionner la rubrique désirée.
5. Appuyer sur la touche VOL de droite pour mettre les sous-menus en surbrillance.
6. Appuyer sur les touches de syntonisation CH pour sélectionner le sous-menu désiré.
7. Appuyer sur les touches de volume VOL pour sélectionner ou régler le sous-menu.
8. Appuyer sur la touche ACTION à répétition pour quitter les menus.
Touches de la télécommande
Télécommande
Le
guide sommaire pour la télécommande
est fourni avec l’appareil.
EXIT
Menu principal
Touches de navigation/ACTION sur la
télécommande
VOL
VOL
CH
CH
15
T
ABLE
DES
RUBRIQUES
DU
MENU
PRINCIPAL
Table des rubriques du menu principal
M
ENU
D
ESCRIPTION
RÉGLAGE
LANGUES
r Sélectionner le menu français, anglais
ou espagnol.
PROG. CANAL
(Programmation des canaux)
r MODE – Sélectionner CÂBLE ouLÉ. Se
reporter à la section Installation du manuel.
r PROG. AUTO – Mémorisation automatique
des canaux.
r PROG. MANUELLE – Suppression ou ajout
manuel d’un canal en mémoire.
(Sous-titres)
r CC EF MUET – Sélectionner C1-C2 pour
l’affichage des sous-titres lorsque la touche
MUTE de la télécommande est pressée.
r CC MODE –Sélectionner C1-C2 pour
afficher les sous-titres et autres informations
textuelles, s’il y a lieu.
AUTRES RÉG.
r CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour
que le téléviseur se mette en fonction en
même temps que le câblosélecteur ou les
autres appareils, ou sélectionner HF (Hors
Fonction).
r BANNIÈRE CA - Sélectionner EF pour
afficher la bannière lors d’un changement de
canal.
Nota: Appuyer sur RECALL pour afficher la
bannière en tout temps.
AUDIO
RÉG AUDIO
(Réglages)
r MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP
(seconde voie audio), ou MONO.
(Sélectionner MONO si le signal stéréo est
faible.)
r GRAVES – Pour accentuer ou atténuer le
rendu dans les graves.
r AIGUS – Pour accentuer ou atténuer le
rendu dans les aigus.
r ÉQUILIBRE – Pour ajuster le rapport entre
les niveaux de sortie sur les canaux gauche
et droit.
r NORMAL – Rétablissement des réglages
implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
CC
16
T
ABLE
DES
RUBRIQUES
DU
MENU
PRINCIPAL
AUTRES RÉG.
(Réglages)
r SON IA – Ajuste automatiquement le volume
pour le maintenir à un niveau constant. Ce
réglage n’est pas disponible en mode vidéo.
SON AMBIO
r Utiliser cette caractéristique pour rehausser
le rendu sonore des émissions en stéréo.
H-PARLEURS
r EF – Les haut-parleurs du téléviseur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
r H/CIRCUIT - SORTIE AUDIO VARIABLE –
Les haut-parleurs du téléviseur sont hors
circuit, les réglages audio se font sur le
téléviseur.
r H/CIRCUIT - SORTIE AUDIO FIXE –
Les haut-parleurs du téléviseur sont hors
circuit, les réglages audio se font sur
l’amplificateur.
MINUTERIE
HORLOGE
r Régler l’heure et le jour. Une fois l’horloge
réglée, l’heure est affichée après la mise en
contact, une pression sur la touche RECALL,
ou encore après un changement de canal.
SOMMEIL
r Régler la minuterie pour couper le contact
sur le téléviseur après 30, 60 ou 90 minutes.
Pour mettre la minuterie hors fonction,
sélectionner NON.
MNTR1
MNTR2
r Régler une ou les deux minuteries de
manière à mettre le téléviseur en et hors
marche à une heure donnée, au canal et jour
choisis. L’horloge doit avoir été réglée pour
utiliser les fonctions de la minuterie.
Table des rubriques du menu principal
M
ENU
D
ESCRIPTION
17
T
ABLE
DES
RUBRIQUES
DU
MENU
PRINCIPAL
IMAGE
RÉG VIDÉO
(Réglages)
r COULEUR – Réglage de la densité
chromatique.
r NUANCES – Réglage pour l’obtention d’une
teinte naturelle.
r BRILLANCE – Réglage des parties sombres
pour des détails mieux démarqués.
r IMAGE – Réglage des parties claires.
r NETTETÉ – Réglage pour des détails mieux
définis.
r NORMAL – Rétablissement des réglages
implicites.
AUTRES RÉG
(Réglages)
r TEMP. COUL. – Réglage de la couleur :
BLEU, ROUGE ou NORMAL.
CANAUX
FAVORIS
r BAL. CA. – Sélectionner FAV (16 canaux) ou
TOUS pour balayer les canaux en appuyant
sur les touches CH.
SIGLE
r SIGLE MANUEL – Saisir manuellement les
numéros et les sigles des canaux.
r IDENT. PRISES – Identification des entrées
vidéo pour l’affichage des raccordements
optionnels.
Nota: Ce téléviseur incorpore une fonction
d’omission qui permet de sauter les modes
d’entrée non utilisés lors d’une pression sur
la touche TV/VIDEO.
BLOCAGE
MODE
r Verrouiller Tous, Canal ou Jeu au moyen
d’un code d’accès.
Nota: Pour plus de renseignements sur le
BLOCAGE, consulter le guide sur la puce
antiviolence fourni avec le téléviseur.
COMBIEN D’HEURES
r Sous la rubrique COMBIEN D’HEURES
sélectionner (12, 24, 48 ou CONTINU).
Table des rubriques du menu principal
M
ENU
D
ESCRIPTION
18
C
ARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
Caractéristiques spéciales
RÉGLAGE
Langues d’affichage des menus
Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner MODE en FRANÇAIS, ESPAÑOL ou
ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
Prog. Canal (Programmation des canaux)
Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner PROG. CANAL :
r MODE TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal.
r PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
r PROG. MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.
(Sous-titres)
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion
audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des
sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte. Cela permet la lecture du
dialogue de l’emission ou de toute information.
Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner (Sous-titres):
r CC EF MUET – Sélectionner C1-C2 pour l’affichage des sous-titres lorsque la touche
MUTE de la télécommande est pressée.
r CC MODE –Sélectionner C1-C2 pour afficher les sous-titres et autres informations
textuelles, s’il y a lieu.
Otros réglages
r CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même
temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner HF (Hors Fonction).
r BANNIÈRE CA - Sélectionner EF pour afficher la bannière lors d’un changement de canal.
IDIOMA/
LANGUE
RÉGLAGE
MODE FRANÇAIS
PROG. CANAL
CC
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CÂBLE
PROG. CANAL
CC
AUTRES RÉG
IDIOMA/
LANGUE
CC
CC
CC
RÉGLAGE
CC EF MUET
CC MODE
IDIOMA/
LANGUE
PROG.CANAL
AUTRES RÉG
NON
HF
19
C
ARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
MINUTERIE
Sommeil
Dans le menu TIMER (MINUTERIE), sélectionner SOMMEIL pour couper le contact après 30,
60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction.
Minuterie 1 et minuterie 2
Dans le menu TIMER (MINUTERIE), sélectionner une ou deux minuteries – MNTR1 et MNTR 2
– pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix,
aux jours voulus.
Nota:
L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les fonctions de minuterie.
Mise hors marche après 90 minutes
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la
mise en marche a été activée par la fonction MINUTERIE. Si
l’heure de mise hors fonction a été programmée ou qu’une touche
est pressée, la coupure automatique à 90 minutes est annulée.
Activation de la minuterie
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le téléviseur sous
ou hors tension. À l’heure programmée, le téléviseur syntonise le
canal présélectionné.
NBRE D'HEURES?
NON
SOMMEIL
MNTR1
MNTR2
HORLOGE
MINUTERIE
SOMMEIL
MNTR2
HORLOGE
MINUTERIE
MNTR1
- - : - -
JR
HRE DÉBUT
HRE FIN
ENTRER CANAL
LUN-VEN
RÉG
RÉGLER HORLOGE
NON
- - : - -
- - -
20
C
ARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
IMAGE
Réglages de l’image
Sous la rubrique RÉG VIDÉO du menu PICTURE (IMAGE), sélectionner:
r COULEUR - Réglage de la densité.
r NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
r BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués.
r IMAGE - Réglage des parties claires.
r NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
r NORMAL - Rétablissement des réglages implicites.
Nota: Les réglages vidéo peuvent être effectués individuellement pour chaque mode d’entrée vidéo.
Autres réglages
Sous la rubrique AUTRES RÉG du menu PICTURE (IMAGE), sélectionner:
r TEMP. COUL. - Pour accentuer ou atténuer au goût la teinte rouge ou bleue de l’image.
RÉG VIDÉO
IMAGE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORMAL
AUTRES RÉG
NON
IMAGE
TEMP. COUL. NORM.
REG.VIDEO
AUTRES RÉG
21
C
ARACTÉRISTIQUES
SPÉCIALES
CANAUX
Favoris
Dans le menu CHANNELS (CANAUX), sous la rubrique FAVORIS, sélectionner:
r BAL. CA. FAV pour entrer jusqu’à16 canaux favoris.
r TOUS pour balayer tous les canaux au moyen des touches de syntonisation des canaux.
Sigle
Sous la rubrique SIGLE du menu CHANNELS (CANAUX), sélectionner:
r SIGLE MANUEL - Pour saisir manuellement les canaux et les numéros.
r IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements des entrées vidéo aux fins d’affichage.
Fonction d’omission d’entrée vidéo
Ce téléviseur incorpore une fonction d’omission qui permet de sauter les modes
d’entrée non utilisés lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
r Sélectionner le mode d’entrée vidéo non utilisé (VIDÉO 1, VIDÉO 2, or VIDÉO 3.)
r Appuyer sur la touche de volume de gauche lorsque le premier caractère est en
surbrillance pour omettre l’entrée vidéo sélectionnée.
Nota: Pour supprimer cette fonction d’omission, appuyer sur la touche de volume de droite lorsque le
mode désiré est en surbrillance..
CANAUX
BAL.CA.
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
TOUS
SIGLE
3
FAVORIS
3
POUR AJOUTER
POUR SUPPRIMER
CANAUX
SIGLE MANUEL
IDENT.PRISES
FAVORIS
SIGLE
CANAUX
IDENT.PRISES
PR SÉLECT. CARACT.
PR DÉPLACER CRSEUR
OMETTRE
VIDÉO1
OMETTRE
VIDÉO2
- - - - - - - -
VIDÉO3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic CT-27D11D, CT-27D31C, CT-2772SC, CT-32D11C, CT-32D31C, CT-3274SC, CT-36D11C, CT-36D31C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur