Toro Brush CutterBRC-28 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3412-303RevA
Débroussailleuse
demodèle23522—N°desérie400000000etsuivants
demodèle33522—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3412-303*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,veuillez
vousadresseràvotreconcessionnaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
Introduction
Cettemachineestconçuepourraserlesbroussailles,les
mauvaisesherbeshautes,lesarbrisseaux,lespetitsarbreset
lavégétationdensejusqu'à1,8mdehauteuret5,1cmde
diamètre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
g186622
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénérale.....................................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Branchementducâblenégatifdelabatterie...............9
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................11
Avantl'utilisation.......................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................12
Carburantrecommandé...........................................12
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................12
Remplissageduréservoirdecarburant.......................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................13
Sécuritéavanttout..................................................13
Pendantl'utilisation...................................................13
Sécuritépendantl'utilisation.....................................13
Utilisationducommutateurd'allumage......................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................14
Réglagedelacommandededéplacement...................14
Fonctionnementdelacommandededébrayagede
lalame...............................................................14
Aprèsl'utilisation......................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................15
Déplacementd'unemachineenpanne.......................15
Transportdelamachine..........................................15
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................17
Entretiendumoteur..................................................18
Sécuritédumoteur.................................................18
Entretiendultreàair............................................18
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................22
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................22
Entretiendusystèmeélectrique...................................23
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique...........................................................23
Retraitdelabatterie................................................23
Chargedelabatterie...............................................24
Miseenplacedelabatterie.......................................24
Entretiend'unebatteriederechange..........................24
Entretiendusystèmed'entraînement............................25
Contrôledelapressiondespneus.............................25
Entretiendusystèmederefroidissement.......................25
Nettoyagedelagrilledumoteur................................25
Nettoyagedesailettesderefroidissementetdes
carénagesdumoteur...........................................25
Entretiendescourroies..............................................26
Contrôledescourroies............................................26
Remplacementdelacourroiedetransmission.............26
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................26
Entretiendelatondeuse..............................................28
Consignesdesécuritérelativesauxlames....................28
Avantlecontrôleoul'entretiendelalame...................28
Inspectiondelalame..............................................28
Recherched'unelamefaussée...................................28
Déposedelalame...................................................29
Aiguisagedelalame................................................29
Posedelalame.......................................................30
Nettoyage................................................................30
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................30
Remisage.....................................................................31
Remisagedelamachine...........................................31
Dépistagedesdéfauts....................................................32
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
EN12733.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
4
Indicateurdepente
G01 1841
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal93-7814
93-7814
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal117-2718
117-2718
decal130-9670
130-9670
1.Risquedemutilationdesmainsoudespiedsparlalamede
latondeusenevousapprochezpasdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal136-4635
136-4635
decal136-4646
136-4646
1.Mettezlamachineen
marche,désengagezla
dérivationettransporter
machinenormalement.
3.Arrêtezlamachine,
engagezladérivationet
poussezlamachinepour
latransporter.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
6
decal132-4005
132-4005
1.Commandedeslames
6.Attentiontouslesutilisateursdoivent
êtreformésàl'utilisationdelamachine.
11.Attentioncoupezlemoteur,
débranchezlabougieetlisezle
Manueldel'utilisateuravantd'effectuer
unentretien.
2.Starter
7.Risquedeprojectiond'objetscoupez
lemoteuretdébarrassezlazonede
travaildesdébrisavantd'utiliserla
machine.
12.Attentionleportdeprotecteurs
d'oreillesestobligatoire.
3.Hautrégimemoteur8.Attentionnevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
13.Commandedetransmissionauxroues
4.Basrégimemoteur9.Risquedeprojectiond'objetstenez
lesspectateursàbonnedistancede
lamachine.
5.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Attentioncoupezlemoteuravantde
quitterlapositiond'utilisation.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Serre-câble
1
Boulondeguidon4
Écrou(5/16")
4
Boulonàtêtefendue(nº10)
2
1
Contre-écrou(nº10)
2
Montageduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Branchezlecâblenégatifdelabatterie.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Serre-câble
4Boulondeguidon
4
Écrou(5/16")
2
Boulonàtêtefendue(nº10)
2
Contre-écrou(nº10)
Procédure
1.Montezlestubesdelapartiesupérieureduguidon
surlapartieinférieureduguidonetlesrenfortsavec2
boulonsdeguidonet2écrous(5/16")desdeuxcôtés
delamachine(Figure4).
g194930
Figure4
Côtégauchemontré
1.Tubedelapartie
supérieureduguidon
4.Écrou(5/16")
2.Boulondeguidon
5.Renfort
3.Partieinférieureduguidon
2.Fixezlecâbled'accélérateurau-dessusdelapartie
inférieureduguidonàl'aided'unserre-câble(Figure5).
8
g195541
Figure5
1.TubeduManuelde
l'utilisateur
4.Boulonàtêtefendue(2)
2.Collierdexation(2)5.Serre-câble
3.Câbled'accélérateur6.Contre-écrou(2)
3.Faitesglisserlescolliersdexationsurletubedu
Manueldel'utilisateuretxezcederniersurledessusde
lapartieinférieureduguidonàl'aidede2boulonsà
têtefendueet2contre-écrous(Figure5).
2
Branchementducâblenégatif
delabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezlecapuchonenplastiquedelabornenégative
delabatterie.
2.Connectezlecâblenégatifdelabatterieàlaborne
négative(-)delabatterieaumoyenduboulonetde
l'écrouxésaucâble(Figure6).
g195546
Figure6
1.Câblenégatif
3.Batterie
2.Boulonetécrou
9
Vued'ensembledu
produit
g186623
Figure7
1.Barrededébroussaillage4.Poignéedroiteet
commandededéplacement
7.Bouchonduréservoirde
carburant
10.Levierdedérivation
2.Plateaudecoupe5.Panneaudecommande8.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Moteur6.Poignéegaucheet
commandededébrayage
delalame
9.Freindestationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure7etFigure8).
g186771
Figure8
1.Commandededébrayage
delalame
3.Commanded'accéléra-
teur/starter
5.Poignéedroite
7.Commandede
déplacement
2.Verroudesécurité
4.Commutateurd'allumage
6.Protège-main8.Poignéegauche
10
Commandededébrayagedelalame
Utilisezlacommandededébrayagedelalamepourengager
etdésengagerlalamedelatondeuse.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àlapositionDÉMARRAGE
etrevientautomatiquementàlapositionCONTACTlorsqu'elle
estrelâchée.Lemoteurestcoupélorsquevoustournezlaclé
àlapositionARRÊTSTOP»);néanmoins,enleveztoujours
lacléducommutateurd'allumageavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteuretdécharge
accidentelledelabatterie(Figure9).
g192199
Figure9
1.Positionarrêt3.Positiondémarrage
2.Positioncontact
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
commande.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
Engagezlestarterenpoussantlacommandeau-delàdela
positionHautrégimejusqu'àlabutée.
Commandededéplacement
Utilisezlacommandededéplacementpourfaireavancerou
reculerlamachineavecréglagevariablecontinudelavitesse.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter,
réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
Freindestationnement
Lefreindestationnementestsituéprèsdelabatterie.Pour
serrerlefreindestationnement,tirezlelevierversl'extérieur
dansl'ouvertureentroudeserrureetabaissez-lepourle
bloquerenplace(Figure10).Pourdesserrerlefreinde
stationnement,soulevezlelevieretpoussez-leversl'intérieur
dansl'ouvertureentroudeserrure.
g195543
Figure10
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrédelamachine(Figure11).
g186773
Figure11
1.Compteurhoraire
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Longueur227cm
Largeur88cm
Hauteur101cm
Poids171kg
Largeurdecoupe71cm
11
Utilisation
Avantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécuritésontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursquelalame,lesboulonsdelameet
l'ensembledecoupenesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
12
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon(Figure7).
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àcequele
niveauatteignelabasedugoulotderemplissage.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page19).
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
signicationdesautocollantsauchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
g009027
Figure12
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapante,desgantsépaisetdesprotecteursd'oreilles.
Attachezlescheveuxlongsetlesvêtementsamples,etne
portezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlacommandededébrayagedela
lame,lalamedoits'arrêterenmoinsde7secondes.Sice
n'estpaslecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteetles
conditionsmétéorologiquesfavorables.N'utilisezpasla
machinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand
l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetentraînervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdelalameaprèsavoir
heurtéunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
13
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainenpente.
N'utilisezjamaislamachinesurdespentesexcessivement
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Utilisezlamachineavecprudenceàproximitéde
dénivellations,fossésouberges.
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.TournezlaclédecontactàlapositionDÉMARRAGE
(Figure13).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendreà
plusieursreprisespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsquelesystèmed'alimentationsoitresté
entièrementvide.
g192135
Figure13
2.TournezlaclédecontactenpositionARRÊTpour
couperlemoteur.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Amenezlacommanded'accélérateuràlaposition
HAUTRÉGIMRetmaintenez-lacontrelabutéeavant
pouractiverlestarter.
2.TournezlaclédecontactenpositionDÉMARRAGE.
3.Lorsquelemoteurdémarre,relâchezlacléetramenez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlacommandededébrayagedelalamepour
désengagerlalame.
2.TournezlacléàlapositionARRÊT,puisenlevez-la.
Réglagedelacommandede
déplacement
Pourfaireavancerlamachine,rapprochezlacommandede
déplacementdelapoignée(Figure13).
Pourfairereculerlamachine,appuyezsurlacommandeau
poucepouréloignerlacommandededéplacementdela
poignée(Figure13).
Lavitessededéplacementdelamachine,dansl'uneou
l'autredirection,estproportionnelleaudéplacementdela
commande.
Pourdésengagerlatransmissionauxroues,relâchezla
commandededéplacement.
g186864
Figure14
1.Commandede
déplacement
2.Commandeaupouce
Fonctionnementdela
commandededébrayage
delalame
Cettemachinepeutcouperdesbroussaillesetdesarbrisseaux
jusqu'à1,8mdehauteuret5,1cmdediamètre.Leplateau
decoupepivotepoursuivrelereliefduterrainpendantle
déplacementdelamachine.
Pourengagerlalame,ouvrezleverroudesécuritédelamain
droiteet,delamaingauche,serrezlacommandededébrayage
delalamecontrelapoignéegauche(Figure14).
Pourdésengagerlalame,relâchezlacommandededébrayage.
14
g188811
Figure15
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Empêchezlamachinederouler.
Déplacementd'unemachine
enpanne
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,et
désengagezlacommandededébrayagedelalame.
2.Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
3.Déplacezlelevierdedérivationversl'extérieurdans
l'ouvertureentroudeserrureetverslebaspourle
verrouillerenplace.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Poussezlamachineselonlesbesoins.
6.Serrezlefreindestationnement.
7.Déplacezlelevierdedérivationverslehautetl'intérieur
dansl'ouvertureentroudeserrurepourdésengager
ladérivation.
g188886
g188887
Figure16
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)des
freins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Coupezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein
destationnementetfermezlerobinetd'arrivéede
carburant.
5.Utilisezlabarrededébroussaillageetles2points
d'attachesurlamachinepourarrimersolidementcette
dernièresurlaremorqueoulevéhiculedetransportau
moyendesangles,chaînes,câblesoucordes(Figure17).
15
g188889
Figure17
1.Pointd'attachegauche2.Barrededébroussaillage
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezetvériezl'étatdesélémentsenmousseetenpapierdultreàair.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezl'étatdespneus.
Nettoyezlagrilled'entréed'airdumoteur.
Inspectezlalame.
Éliminezlesdébrisprésentssurlamachine.
Toutesles25heures
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
Toutesles50heures
Remplacezlesélémentsenmousseetenpapierdultreàair.
Contrôlezlabougie.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemmentsivous
transportezdelourdeschargesousilatempératureambianteestélevée).
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburantenligne.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Avantleremisage
Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
Faitesl'entretiendultreàair.
Vidangezleréservoirdecarburant.
Lubriezl'intérieurducylindredumoteur.
Consignesdesécuritépendantl'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàunquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblessergravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineestbasculéesurlecôté.Lecarburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezlerestedecarburant
avecunepompemanuelle;nesiphonnezjamaislecarburant.
17
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveaud'huileou
d'ajouterdel'huiledanslecarter.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Nettoyezetvériezl'étatdes
élémentsenmousseetenpapierdultre
àair.
Toutesles50heures—Remplacezlesélémentsen
mousseetenpapierdultreàair.
Remarque:Faitesl'entretiendultreàairplus
fréquemmentsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,garezla
machinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetenlevezlacléducommutateurd'allumage.
2.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
3.Déposezlecouvercledultreàairendesserrantles2
boutons(Figure18).
G017862
g017862
Figure18
1.Couvercledultreàair
2.Boutons
4.Retirezles2écrousquixentleltreauboîtier(Figure
19).
g037326
Figure19
1.Élémentenmousse3.Écrous
2.Élémentenpapier
5.Retirezavecprécautionlesélémentsenmousseeten
papierduboîtierdultreàair.
6.Séparezlesélémentsenmousseetenpapier.
Nettoyagedesélémentsenmousseet
enpapier
Élémentenmousse:
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.
2.Rincezsoigneusementl'élémentunefoispropre.
3.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Remarque:Nelubriezpasl'élément.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
4.Placezl'élémentenmoussesurl'élémentenpapier
propre.
Élémentenpapier:
1.Tapotezl'élémentenpapiersurunesurfaceplaneet
dureetsoufezdel'aircomprimédel'intérieurvers
l'extérieurpouréliminerlapoussièreetlasaleté.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aidedeliquidestelsquedessolvants,de
l'essenceoudukérosène.Remplacezl'élémenten
papiers'ilestendommagéous'ilestimpossible
delenettoyercomplètement.
3.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàairpour
éliminerlapoussière,lessaletésetautresdébris.
18
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansleltreàaircompletgarnides
élémentsenmousseetenpapier.
1.Placezl'élémentenmoussesurl'élémentenpapier
(Figure19).
2.Placezlesélémentsenmousseetenpapierdansle
boîtierdultreàair.
3.Fixezleltreauboîtieravecles2écrous(Figure19).
4.Remettezlecouvercledultreàairenplaceetserrez
les2boutons(Figure18).
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,4lquandleltreestneuf.
Viscosité:voirletableauci-dessous.
SAE 5W -30, 10W -30
SAE 30
SYNTHETIC 5W -20, 5W -30, 10W -30
g029683
g029683
Figure20
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur
estfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravecun
carterd'huiletroprempli,souspeined'endommager
lemoteur.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,garezla
machinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetenlevezlacléducommutateurd'allumage.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteur(Figure21).
B
A
C
D
E
G029368
F
G H
I J K
g029368
Figure21
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsivous
transportezdelourdeschargesousilatempérature
ambianteestélevée).
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,garezla
machinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupez
19
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetenlevezlacléducommutateurd'allumage.
2.Vidangezl'huilemoteur(Figure22).
B
A
C
E F
D
G
H
g029369
g029369
Figure22
3.Déposezleltreàhuilemoteur(Figure23).Unefois
lavidanged'huileterminée,mettezenplaceunltre
àhuileneuf.
Remarque:Assurez-vousquelejointdultreàhuile
neuftouchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4de
tour.
B
A
C D
E
F
3/4
g027477
g027477
Figure23
4.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedansl'oricederemplissage(Figure24).
5.Patientez3à5minutespourdonnerletempsàl'huile
desestabiliser,puiscontrôlezleniveau(Figure24).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Brush CutterBRC-28 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à