Olivetti d-Copia 200D - d-Copia 201D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Code 546106fr
F
d-Copia 200D
d-Copia 201D
MODE D'EMPLOI
SYSTEME MULTIFONCTIONS
NUMERIQUE
PUBLICATION EMISE PAR:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2008, Olivetti Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans cette
documentation à tout moment et sans préavis.
Dans certains cas, les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur
d'alimentation sont remplacées par les symboles "I" et "O".
Lorsque l'interrupteur est en position "POWER", le symbole "O" signifie que le
copieur n'est pas hors tension mais en veille. Dans ce cas, "I" signife "ON" et "O"
signifie "OFF".
Attention !
Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise
principale.
Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement
accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il
est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
Ne dupliquez pas des documents dont la copie est légalement interdite. Les
documents suivants font, en principe, l'objet d'une législation interdisant leur
copie. D'autres documents peuvent également être concernés.
Billets de banque Timbres Obligations Actions Traites bancaires
Chèques Passeports Permis de conduire
1
PRECAUTIONS
Etiquette d'avertissement sur l'appareil
L'étiquette ( , ) placée dans l'unité de fixation signifie :
: Attention, danger : Attention, surface chaude
Précautions d'utilisation
Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après.
Avertissement :
L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un blocage papier.
Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux.
Mettez l'appareil hors tension avant d'installer toute pièce détachée.
Attention :
Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
Lors du transport de l'appareil, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et
que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.
Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir éteint. Attendez 10 à 15
secondes avant de le rallumer.
Ne recouvrez pas l'appareil d'une couverture, d'un linge ou d'une housse de plastique lorsqu'il
est sous tension. Vous risqueriez d'empêcher l'évacuation de la chaleur et de l'endommager.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux
mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Instructions d'installation
N'installez pas l'appareil dans des endroits :
humides ou très poussiéreux
exposés au rayonnement direct du soleil
mal aérés
soumis à de fortes variations de température
ou d'humidité, par exemple à proximité d'un
climatiseur ou d'un appareil de chauffage.
Prévoyez un espace suffisant autour de
l'appareil pour en permettre l'entretien et une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation
Veuillez manipuler l'appareil comme indiqué ci-après pour
en garantir les performances.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas contre un
objet quelconque.
N'exposez pas la cartouche de tambour au rayonnement direct du soleil.
L'exposition de cet élément au rayonnement direct du soleil peut endommager sa surface (partie
verte), ce qui entraînerait la formation de taches sur les copies.
Conservez les fournitures de réserve, telles que les cartouches de tambour et les
cartouches toner/développeur, à l'abri de la lumière. Ne les retirez pas de leur emballage
avant utilisation.
Leur exposition au rayonnement direct du soleil peut entraîner la formation de taches sur les
copies.
Ne touchez pas la surface de la cartouche de tambour (partie verte).
Ce contact endommagerait la surface de la cartouche, ce qui entraînerait la formation de taches
sur les copies.
20 cm
10 cm
10 cm
2
Marques
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
98, Windows
®
Me, Windows
®
2000,
Windows
®
XP, Windows
®
Vista et Internet Explorer
®
sont des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Adobe
®
, le logo Adobe
®
, Acrobat
®
, le logo Adobe
®
PDF et Reader
TM
sont des
marques ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis
et dans les autres pays.
IBM, PC/AT, et PowerPC sont des marques commerciales de International Business
Machines Corporation.
Tous les autres marques et copyrights appartiennent à leur propriétaire respectif.
Informations relatives au laser
LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL
La LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL s'affiche lorsque vous installez le logiciel à
partir du CD-ROM. En utilisant tout ou une partie du logiciel sur le CD-ROM ou sur
l'appareil, vous vous engagez à respecter les clauses de la LICENCE D'UTILISATION
DU LOGICIEL.
Les produits labellisés ENERGY STAR
®
sont conçus pour protéger
l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Longueur d'onde 780nm +15 nm
-10nm
(Quatre diodes laser)
Durées d'impulsions 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Puissance de sortie 0,2 mW max. (Puissance totale)
En production, la puissance de sortie du scanner est réglée sur 0,18 MILLIWATTS
(puissance totale) PLUS 5 % ; elle est maintenue constante grâce au contrôle
automatique de puissance (APC).
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux
mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1
Edition 1.2-2001)
Une faible quantité d'ozone est émise à l'intérieur de l'appareil en cours de fonctionnement.
Le niveau d'émission est trop faible pour représenter un risque pour la santé.
Remarque :
La limite d'exposition prolongée à l'ozone est fixée à 0,1 ppm (0,2 m
g
/m
3
), d'après une
concentration moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
La faible quantité émise pouvant toutefois générer une odeur gênante, il est conseil
de placer l'appareil dans une zone aérée.
3
1
2
4
3
5
6
8
7
9
1 INTRODUCTION
UTILISATION DES MANUELS ...... 4
NOM DES DIVERS ELEMENTS ... 5
TABLEAU DE COMMANDES ........ 6
2
INSTALLATION DE L'APPAREIL
PROCEDURE D'INSTALLATION...7
VERIFICATION DES COMPOSANTS
ET ACCESSOIRES FOURNIS......... 8
PREPARATION DE L'APPAREIL
AVANT L'INSTALLATION...............8
INSTALLATION DE LA
CARTOUCHE TONER/
DEVELOPPEUR..........................10
CONNEXION DU CORDON
D’ALIMENTATION........................12
MISE SOUS TENSION................12
3 CHARGEMENT DU PAPIER
PAPIER ........................................ 14
CHARGEMENT DU MAGASIN
PAPIER ........................................ 15
PLATEAU D'ALIMENTATION
AUXILIAIRE (papiers spéciaux)...17
4
INSTALLATION DES LOGICIELS
LOGICIELS.................................. 19
AVANT L'INSTALLATION............. 20
INSTALLATION DU LOGICIEL .... 21
TEMOINS DU
TABLEAU DE COMMANDES ...... 33
UTILISATION DU MODE
IMPRIMANTE ..............................34
UTILISATION DU MODE NUMERISER 36
UTILISATION DU MANUEL EN LIGNE ..... 45
5 REPRODUCTION
PROCESSUS DE
REPRODUCTION.........................46
MISE EN PLACE DES
ORIGINAUX.................................47
CONFIGURATION DU NOMBRE DE
COPIES .......................................49
REGLAGE DE L'EXPOSITION/
REPRODUCTION DE
PHOTOGRAPHIES......................49
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/
ZOOM..........................................51
SELECTION DU MAGASIN
PAPIER ........................................ 51
6 FONCTIONS PARTICULIERES
COPIE RECTO-VERSO...............52
AUTRES FONCTIONS
SPECIALES .................................54
MODE D'ECONOMIE DE TONER......54
PROGRAMMES UTILISATEUR...55
AFFICHAGE DU NOMBRE TOTAL
DE COPIES .................................56
7 ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE TONER/
DEVELOPPEUR ..........................57
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE TAMBOUR......58
NETTOYAGE DE L'APPAREIL.....60
8
GUIDE DE DEPANNAGE DE L'APPAREIL
ASSISTANCE...............................62
TEMOINS D'ETAT ........................63
BLOCAGE PAPIER-EXTRACTION ....64
BLOCAGE PAPIER DANS L'UNITE
PRINCIPALE LORS DE L'UTILISATION
DU SPF (d-Copia 201D).....................69
9 ANNEXES
SPECIFICATIONS .......................70
FOURNITURES ET OPTIONS ....72
TRANSPORT ET STOCKAGE DE
L'APPAREIL .................................73
INDEX ..........................................74
TABLE DES MATIÈRES
4
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l'utilisation de l'appareil.
UTILISATION DES MANUELS
Un manuel en ligne est disponible en plus du manuel papier. Pour tirer le meilleur profit
de toutes les caractéristiques et fonctions de ce produit, il est important de bien vous
familiariser avec les deux manuels. Le manuel papier présente toutes les instructions
d'installation et de configuration de l'appareil, ainsi que les instructions d'utilisation des
fonctions du copieur. Le manuel en ligne fournit les informations suivantes.
Manuel en ligne
Fournit des informations sur le paramétrage des préférences et le dépannage de
l'appareil. Consultez le manuel en ligne pour utiliser l'appareil après avoir procédé à
la configuration initiale.
Utilisation du manuel en ligne
Explique comment utiliser le manuel en ligne.
Impression
Explique comment imprimer un document.
Numérisation
Explique comment numériser un document à l'aide du pilote de scanner et définir
les paramètres du Button Manager.
Assistance
Présente les instructions de résolution des problèmes liés au pilote ou au logiciel.
Conventions utilisées dans le présent manuel et dans le manuel en ligne
Ce manuel d'utilisation décrit le fonctionnement des modèles d-Copia 200D et
d-Copia 201D.
La plupart des illustrations de ce manuel concernent le modèle d-Copia 201D.
Les illustrations d'écrans du pilote et d'autres écrans sont des captures réalisées
sous Windows XP Home Edition. Des différences peuvent apparaître selon les
systèmes d'exploitation.
Dans le présent mode d'emploi, le chargeur de documents est désigné sous
l'abréviation "SPF".
Dans le présent mode d'emploi, les symboles suivants signalent des informations
relatives à l'utilisation de l'appareil.
Informe l'utilisateur que le non-respect de l'avertissement peut
entraîner des blessures.
Informe l'utilisateur que le non-respect de la mise en garde peut
entraîner un endommagement de l'appareil ou de l'un de ses
composants.
Les remarques fournissent des informations sur l'appareil
concernant ses spécifications, ses fonctions, ses performances,
son fonctionnement, etc., pouvant être utiles à l'opérateur.
Indique une lettre affichée sur l'écran.
Avertissement
Attention
Remarque
1
INTRODUCTION
5
1
NOMS DES DIVERS ELEMENTS
Interface
Connecteur
USB
Couvercle de l'original
(d-Copia 200D)
Cartouche toner/
développeur
Cartouche de
tambour
SPF (d-Copia 201D)
Sortie
Zone de numérisation
(d-Copia 201D)
2
3
4
1
6
9
10
14
15
16
Guide du document
original
Plateau du chargeur de documents
Fenêtre de contrôle
Capot du chargeur
de documents
6
3
11
12
13
5
8
7
Connecteur LAN
(modèle d-Copia 201D
seulement)
Interface
Vitre d'exposition
Tableau de commandes
Capot frontal
Magasin papier
Plateau d'alimentation auxiliaire
Capot latéral
Bouton d'ouverture du capot latéral
Guides papier du plateau
d'alimentation auxiliaire
Plateau de sortie
Extension du plateau de sortie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Interrupteur
Poignée
Fiche du cordon d’alimentation
Levier de déverrouillage de l'unité
de fixation
Chargeur de transfert
Patin de nettoyage du chargeur de
transfert
11
12
13
14
15
16
6
TABLEAU DE COMMANDES
A5
A4
A4
B5
A4
A5
141
86
70
50
Touche et témoins de copie d'originaux
Copies recto-verso à
partir d'originaux simples.
Sélection de la rotation
sur la longueur ou sur la
largeur possible.
Touche de sélection et témoins du
mode d'exposition
Utilisez cette touche pour sélectionner
le mode d'exposition : AUTO, MANUEL
ou PHOTO. Le témoin du mode
d'exposition sélectionné s'allume. (p.49)
Touches et témoins Clair/Foncé
Utilisez cette touche pour régler le niveau
d'exposition MANUEL ou PHOTO. Le
témoin du niveau d'exposition sélectionné
s'allume. (p.49) Utilisez cette touche pour
lancer et quitter la configuration du
programme utilisateur. (p.55)
Témoins d'alarme
Témoin de remplacement de
tambour (p.58)
Témoin de blocage du papier(p.64)
Témoin de toner usagé (p.57)
Témoin du SPF (p.48) (d-Copia 201D)
Témoin de blocage dans le SPF (p.68)
(d-Copia 201D)
Touche de sélection et témoins du
taux de reproduction
Utilisez cette touche pour sélectionner les
taux de réduction/agrandissement
préréglés. Le témoin du taux de
reproduction sélectionné s'allume. (p.51)
Touche de taux de reproduction (%)
Permet de vérifier le réglage du zoom
sans changer le taux. (p.51)
Permet de vérifier le nombre
d'originaux devant être réinsérés sur le
plateau du chargeur de document en
cas blocage papier lors de l'utilisation
du SPF (d-Copia 201D). (p.69)
Ecran
Permet d'afficher le nombre de copies,
le taux de zoom, le code de programme
d'utilisateur et le code d'erreur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touche et témoin de NUMERISATION
(p.33, p.41)
Touche et témoin ONLINE
S'allume quand l'appareil est utilisé
comme imprimante et scanner. Pour
plus d'informations sur le témoin ON
LINE, reportez-vous à "TEMOINS DU
TABLEAU DE COMMANDES" (p.33).
Touche et témoin Démarrage
Le travail de copie peut être lancé
quand le témoin est allumé.
Appuyez sur cette touche pour lancer
la copie
Utilisez cette touche pour définir un
programme utilisateur. (p.55)
Témoin d'économie d'énergie
S'allume quand l'appareil est en mode
d'économie d'énergie. (p.54, p.55)
Touche de sélection du magasin papier
Utilisez cette touche pour sélectionner le
magasin d’alimentation papier (magasin
papier ou plateau d'alimentation
auxiliaire). (p.51)
Témoins du magasin d'alimentation papier
S'allume pour indiquer le magasin
d'alimentation papier sélectionné.
Touches de sélection et témoin du zoom
Permet de sélectionner un taux de
reproduction compris entre 25 % et 400
%, par pas de 1%. (Avec le SPF, le taux
de reproduction est compris entre 50 %
et 200 %.(d-Copia 201D)) (p.51)
Touches d'indication du nombre de copies
Utilisez ces touches pour
sélectionner le nombre de copies
désiré (de 1 à 99). (p.49)
Utilisez ces touches pour saisir les
paramètres des programmes
utilisateur. (p.55)
Touche d'annulation
Appuyez sur cette touche pour effacer le
contenu de l'écran. Pendant un travail de
copie, appuyez sur cette touche pour
mettre fin à l'opération. (p.49)
En mode veille, maintenez cette touche
enfoncée pour afficher le nombre total
de copies effectuées à ce jour. (p.56)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
2
Suivez la procédure d'installation décrite ci-après pour utiliser correctement l'appareil.
PROCEDURE D'INSTALLATION
Lors de la première utilisation de l'appareil, suivez la procédure décrite ci-après.
*1 Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie uniquement, passez cette étape.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement au cours de sa
configuration ou de son utilisation, ou si une fonction est indisponible,
reportez-vous à "GUIDE DE DEPANNAGE DE L'APPAREIL" (p.62).
Remarque
1 Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il contient tous
les accessoires fournis avec l'appareil (p. 8).
2 Retirez les bandes adhésives de protection (p. 9)..
9 Vous pouvez maintenant copier (p. 46), imprimer (p. 35)
ou numériser (p. 36) votre document.
3 Installez la cartouche toner/développeur (p. 10).
4 Chargez le papier dans le magasin papier (p. 15) ou dans
le plateau d'alimentation auxiliaire (p. 17).
6 Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la
prise de courant la plus proche. (p.12)
7 Installez le logiciel* (p. 19).
8 Branchez le câble d'interface * (p. 25) et mettez l'appareil
sous tension (p. 12).
5 Insérez le cordon d'alimentation fourni dans la fiche prévue à
cet effet, située à l'arrière de l'appareil.
2
INSTALLATION DE L'APPAREIL
8
VERIFICATION DES COMPOSANTS ET
ACCESSOIRES FOURNIS
Ouvrez le carton d'emballage et vérifiez qu'il contient les composants et accessoires suivants.
Si l'un des éléments est absent ou endommagé, contactez votre service après-vente agréé.
PREPARATION DE L'APPAREIL AVANT
L'INSTALLATION
1
Servez-vous des poignées situées
sur les côtés de l'appareil pour le
déballer et l'amener à son
emplacement de destination.
Brochure
d'avertissement
CD-ROM du logiciel
CD-ROM du
manuel d'utilisation
Cartouche
toner/développeur
Cartouche de tambour
(installé dans l'appareil)
9
2
2
Retirez toutes les bandes adhésives indiquées dans l'illustration ci-
dessous. Ouvrez la vitre d'exposition/SPF et retirez les protections.
Retirez le sachet contenant la cartouche toner/développeur.
3
Déverrouillez le bouton de verrouillage de la tête du scanner.
Le bouton de verrouillage de la tête de numérisation est situé sous la vitre d'exposition.
Si le bouton est verrouillé ( ), l'appareil ne peut pas fonctionner.
Déverrouillez le bouton ( ) comme indiqué ci-dessous.
Pour verrouiller la tête de numérisation, soulevez le loquet indiqué dans
l'illustration
et faites pivoter le bouton vers la droite à 90 degrés, jusqu'à
ce qu'un déclic retentisse.
d-Copia 201D
d-Copia 200D
Verrouillage Déverrouillage
Saisissez le bouton et tournez-le
dans le sens de la flèche.
A
A
10
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/
DEVELOPPEUR
1
Ouvrez le plateau
d'alimentation auxiliaire
puis le capot latéral.
2
Appuyez délicatement sur les
côtés du capot frontal pour
l'ouvrir.
3
Sortez la cartouche toner/développeur de son sachet
d'emballage et retirez la feuille de protection. Saisissez la
cartouche sur les côtés et secouez-la horizontalement à quatre
ou cinq reprises. Tirez la languette du couvercle de protection
pour retirer ce dernier.
4
Insérez délicatement la
cartouche toner/développeur
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4 ou 5 fois
Bouton de déverrouillag
e
11
2
5
Fermez le capot frontal, puis
le capot latéral en appuyant
sur les zones arrondies
situées à côté du bouton
d'ouverture du capot latéral.
Lors de la fermeture des
capots, veillez à refermer
correctement le capot frontal,
puis le capot latéral. Si vous
refermez les capots dans
l'ordre inverse, vous risquez
de les endommager.
Attention
12
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION
1
Vérifiez que l'interrupteur
d'alimentation de l'appareil est
en position OFF. Insérez le
cordon d'alimentation fourni
dans la fiche prévue à cet effet,
située à l'arrière de l'appareil.
2
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans la
prise de courant la plus proche.
MISE SOUS TENSION
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil est en position OFF. Branchez
l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans la prise de courant la plus proche.
Mettez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté gauche de l'appareil en position
ON. Le témoin Démarrage ( ) ainsi que d'autres témoins indiquant les réglages
initiaux du tableau de commandes s'allument pour signaler que l'appareil est prêt à
fonctionner. Pour plus d'informations sur les réglages initiaux, reportez-vous à la
section "Configuration initiale du tableau de commandes", à la page suivante.
Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez
acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est
compatible avec votre modèle. En cas d'incompatibilité, vous risquez
d'endommager l'appareil de manière irréversible.
Branchez le cordon d'alimentation uniquement à une prise de courant
murale correctement reliée à la terre.
N'utilisez pas de rallonges.
Quand un laps de temps défini s'écoule sans qu'aucune opération
n'ait été exécutée, l'appareil passe en mode d'économie d'énergie.
Les modes d'économie d'énergie sont paramétrables. Reportez-vous
à "PROGRAMMES UTILISATEUR" (p.55).
L'appareil revient aux réglages initiaux quand un laps de temps défini
s'est écoulé après un travail de copie ou de numérisation. Le laps de
temps (temps de réinitialisation automatique) peut être modifié.
Reportez-vous à "PROGRAMMES UTILISATEUR" (p.55).
Avertissement
Attention
Remarque
13
2
Tête du scanner
La lampe de la tête du scanner reste allumée tant que l'appareil est prêt à
fonctionner (témoin Démarrage ( ) allumé).
L'appareil procède au réglage de la lampe de la tête du scanner à intervalles
réguliers pour maintenir la qualité de la reproduction. La tête du scanner se déplace
alors automatiquement. Il s'agit d'une procédure normale, qui n'implique pas une
défaillance de l'appareil.
Configuration initiale du tableau de commandes
Lorsque l'appareil est sous tension, le tableau de commandes retrouve sa
configuration initiale lorsque le délai défini dans l'option "Temps de réinitialisation
automatique" (p.55) est écoulé après la fin d'un travail ou lorsque vous appuyez
deux fois sur la touche d'effacement.
Les réglages initiaux du tableau de commandes sont présentés ci-dessous.
Le tableau suivant présente les paramètres utilisés quand le travail de copie est
lancé dans ce mode.
Mise hors tension
Quand un laps de temps défini s'écoule sans qu'aucune opération n'ait été exécutée,
l'appareil active le mode de coupure automatique du courant (p.54) afin de réduire au
minimum la consommation électrique. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, éteignez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
Nombre de copies 1 copie
Réglage de l'exposition AUTO
Zoom 100%
Alimentation papier Magasin papier
A5
A4
A4
B5
A4
A5
141
86
70
"0" s'affiche sur l'écran.
14
Suivez la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin.
PAPIER
Pour des résultats optimaux, utilisez des papiers recommandés par OLIVETTI.
*1 N'utilisez pas d'enveloppes non standard ou des enveloppes contenant des
agrafes métallliques, fermoirs en plastique, cordons, fenêtres, garnitures,
éléments auto-adhésifs ou matérieux synthétiques. N'utilisez pas d'enveloppes
remplies d'air ou comportant des étiquettes ou des timbres. Cela pourrait
endommager l'appareil.
*2 Pour les papiers de grammage allant de 105g/m
2
à 128g/m
2
, le format maximal
autorisé dans le plateau d'alimentation auxiliaire est A4.
Les papiers spéciaux tels que les transparents, étiquettes et enveloppes doivent
être placés un par un dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Type
d'alimentation
papier
Type de média Format Grammage
Magasin
papier
Papier standard A4
A5
B5
Lettre
Légal
Facture
56g/m
2
à
80g/m
2
Plateau
d'alimentation
auxiliaire
Papier standard et
papier épais
A4
A5
A6
B5
B6
Lettre (8-1/2" x 11")
Légal (8-1/2" x 14")
Facture (5-1/2" x 8-1/2")
56g/m
2
à
128g/m
2
*
2
Média
spécial
Transparent A4
Lettre (8-1/2" x 11")
Enveloppe*
1
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
Monarch
(3-7/8" x 7-1/2")
DL
C5
3
CHARGEMENT DU PAPIER
15
3
CHARGEMENT DU MAGASIN PAPIER
1
Soulevez la poignée du magasin
papier et tirez ce dernier jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
2
Retirez le verrou de la plaque de pression. Pour ce faire,
tournez-le dans le sens de la flèche, tout en appuyant sur la
plaque de pression du magasin papier.
3
Conservez le verrou de la plaque de pression que vous avez
retiré à l'étape 2. Pour ce faire, tournez-le pour le fixer dans
l’emplacement prévu à cet effet.
4
Ajustez les guides-papier du magasin à la largeur et à la
longueur du papier. Egalisez le niveau du guide-papier et
faites-le glisser afin qu'il s'ajuste à la largeur du papier.
Déplacez le guide-papier jusqu'à l'encoche signalée sur le
magasin.
Verrou de la plaque de pression
A
B
Guide-papier
B
Guide-papier
A
16
5
Ventilez le papier et placez-le dans le magasin. Veillez à mettre
les coins du paquet sous les crochets.
6
Poussez délicatement le magasin dans l'appareil.
Ne dépassez pas la hauteur maximale autorisée, signalée par une ligne
( ). Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un blocage
de papier.
Vérifiez que le papier n'est pas déchiré, taché, plié, ni corné.
Vérifiez que toutes les feuilles de la pile sont du même format et du
même type.
Lorsque vous chargez le papier, vérifiez qu'il n'y pas d'espace entre les
feuilles et le guide-papier, et, à l'inverse, que ce dernier n'est pas placé
trop près des feuilles et ne les tord pas. Si vous chargez le papier ainsi,
les documents seront copiés de travers ou un blocage papier pourrait
survenir.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez
toutes les feuilles présentes dans le magasin papier et conservez-les
dans un endroit sec. Si vous laissez des feuilles dans l'appareil
pendant une longue période, le papier absorbera l'humidité de l'air et
provoquera des blocages.
Lorsque vous ajoutez des nouvelles feuilles dans le magasin papier,
retirez celles qui y sont déjà présentes. Si vous placez les nouvelles
feuilles sur la pile existante, l'appareil pourrait charger plusieurs feuilles
en même temps.
Si le papier ressort corné, retournez-le avant de le placer dans le
magasin.
Remarque
Remarque
17
3
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers
spéciaux)
Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire pour charger du papier
standard, des transparents, étiquettes, enveloppes et autres papiers spéciaux. Le
plateau peut accueillir les formats de A6 à A4 et les grammages de 56g/m
2
à
128g/m
2
. (pour les grammages de 105g/m
2
à 128g/m
2
, A4 est le format maximal.)
Plateau d'alimentation auxiliaire
1
Ouvrez le plateau d'alimentation auxiliaire et déployez-le.
Le plateau d'alimentation auxiliaire peut contenir 50 feuilles au
maximum . (capacité variable selon le type de papier.)
L'image originale doit être plus petite que le papier ou le média utilisé
pour la reproduction. Dans le cas contraire, des taches pourraient
apparaître sur les bords des copies.
Pour fermer le plateau d'alimentation auxiliaire, suivez les
étapes
puis présentées sur l'illustration, puis poussez
les zones arrondies, situées à droite du magasin, jusqu'à ce
qu'elles s'enclenchent.
Remarque
Remarque
1
2
18
2
Ajustez les guides-papier à la largeur du papier. Insérez les feuilles
(face imprimable vers le bas) jusqu'au bout dans le plateau.
3
Appuyez sur la touche de sélection du magasin ( ) pour
sélectionner le plateau d'alimentation auxiliaire.
Les feuilles doivent être chargées sur leur côté le moins large
dans la fente d'alimentation.
Les papiers spéciaux tels que les transparents, étiquettes et
enveloppes doivent être placés un par un dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
En cas de reproduction sur des transparents, retirez chaque
copie immédiatement après qu'elle a été effectuée. Ne
laissez pas les copies s'empiler.
Remarque sur le chargement des enveloppes
Les enveloppes doivent être chargées une par une dans la fente d'alimentation sur
leur côté le moins large.
N'utilisez pas d'enveloppes non standard contenant des agrafes métalliques, des
fermoirs en plastique, des cordons, des fenêtres, des garnitures, des éléments
auto-adhésifs ou des matériaux synthétiques. N'utilisez pas d'enveloppes remplies
d'air ou comportant des étiquettes ou des timbres.
Les enveloppes dont la surface n'est pas plate parce qu'elles sont gaufrées
peuvent provoquer la formation de taches sur les copies/impressions.
Dans les environnements à température et humidité élevées, la colle présente sur
le rabat de certaines enveloppes peut devenir poisseuse et sceller les enveloppes
au cours de la copie/impression.
N'utilisez que des enveloppes plates et parfaitement pliées. Les enveloppes
froissées ou mal pliées peuvent générer une mauvaise qualité d'impression ou un
blocage papier.
Dans le pilote d'imprimante, veillez à sélectionner le format de papier Com10, DL,
C5 ou Monarch (pour de plus amples informations sur le pilote d'imprimante,
reportez-vous au manuel en ligne).
Il est conseillé d'effectuer un test d'impression avant de lancer le travail de
reproduction/d'impression.
Remarque sur le chargement du papier épais
La température de l'unité de fixation doit être plus élevée pour l'impression sur
papier épais. Réglez le programme utilisateur 29 sur "2 (Elevé)" lorsque vous
utilisez du papier épais. (Voir page 55 et 56.)
Face imprimable
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Olivetti d-Copia 200D - d-Copia 201D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à