Alpine iDA-X303 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z83-B
EN
FR
ES
Digital Media Receiver
iDA-X303
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
FRANÇAIS
1-FR
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 3
ATTENTION .............................................. 3
PRÉCAUTIONS ........................................ 3
Utilisation du bouton à double fonction
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 6
Mise sous et hors tension ................................. 6
Retrait et pose du panneau avant ...................... 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Réglage du volume ........................................... 6
Réglage du calendrier ....................................... 7
Réglage de l’heure ............................................ 7
Affichage du calendrier/de l’heure ................... 7
Radio
Écoute de la radio ............................................. 8
Préréglage manuel des stations ........................ 8
Préréglage automatique des stations ................ 8
Accord d’une station préréglée ........................ 8
Fonction de recherche de la fréquence ............. 9
Réception d’une station multidiffusion
(Réception HD Radio™)
(mode HD Radio uniquement) ...................... 9
Changement de l’affichage
(mode HD Radio uniquement) ...................... 9
iPhone/iPod
(en option)
Lecture ............................................................ 10
Recherche d’un morceau/titre souhaité .......... 10
Fonction de recherche par pourcentage .......... 11
Fonction de recherche alphabétique ............... 11
Fonction Précédent/Suivant ............................ 12
Mémoire de position de recherche ................. 12
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) .................. 12
Lecture aléatoire Shuffle All .......................... 12
Lecture répétée ............................................... 12
Modification de l’affichage ............................ 12
Clé USB/Lecteur audio portable/
Changeur (en option)
Fonction d’enregistrement dans des banques
(clé USB) .....................................................13
Lecture ............................................................13
Sélection d’un disque (Changeur)
(en option) ...................................................13
Sélection du multi-changeur (en option) ........14
Lecture répétée ................................................14
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 14
Recherche de numéro de piste CD
(changeur CD uniquement) ......................... 15
Recherche d’un morceau souhaité
(clé USB/lecteur audio portable) .................15
Recherche par nom de fichier/dossier
(changeur MP3) ...........................................15
Recherche rapide (changeur) ..........................16
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent)
(MP3/WMA/AAC) ......................................16
Modification de l’affichage .............................16
À propos de MP3/WMA/AAC ....................... 17
Réglage du son
Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de
la balance droite et gauche, de l’équilibreur
avant/arrière, de la correction physiologique
et de la fonction Defeat ...............................18
Réglage du subwoofer sur ON/OFF ............... 18
Réglage du système du subwoofer .................18
Réglage de la commande des graves ..............19
Réglage de la commande des aigus ................19
Réglage du filtre passe-haut ............................19
Utilisation du processeur audio externe ..........20
CONFIGURATION
Réglages Bluetooth
Réglage de la connexion Bluetooth ..................21
Réglage du son (uniquement lorsqu’un
processeur audio externe est raccordé)
Utilisation du processeur audio externe
(USER PRESET) ..........................................21
Activation et désactivation du mode Media
Xpander ........................................................21
Réglage du niveau MX .....................................21
Activation et désactivation du subwoofer .........21
2-FR
Option de configuration General
Réglage du changement de format du calendrier
(CALENDAR) .............................................22
Réglage de l’affichage de l’heure
(CLK MODE) ..............................................22
Connexion d’un changeur MP3
(PLAY MODE) ............................................22
Guide des fonctions du son (Beep) ..................22
Activation et désactivation du mode silencieux
(INT MUTE) ................................................22
Réglage du mode AUX+ ..................................22
Réglage du mode AUX+ NAME .....................22
Réglage du mode AUX (V-Link) .....................22
Réglage du nom du changeur ...........................22
Réglage de l’entrée numérique externe
(DIGITAL AUX) .......................................... 22
Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) ....22
Raccordement à un amplificateur externe
(POWER IC) ................................................22
Démonstration ..................................................23
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur ..................................23
Réglage du type de défilement .........................23
Réglage du défilement (TEXT SCROLL) .......23
Réglage de l’iPod
Réglage du mode de recherche iPod ................23
Réglage du TUNER (uniquement lorsqu’un
récepteur HD/SAT est raccordé)
Réglage de l’appel de station HD Radio ..........23
Activation et désactivation de la recherche
numérique .....................................................23
Récepteur radio SAT (en option)
Réception de stations à l’aide du récepteur radio
SAT (en option) ........................................... 24
Contrôle du numéro d’ID SAT Radio ............. 24
Mémorisation des canaux préréglés ............... 25
Réception des stations mémorisées ................25
Enregistrement des équipes de sport désirées
(SIRIUS uniquement) .................................. 25
Enregistrement du morceau/artiste souhaité
(SIRIUS uniquement) .................................. 26
Rappel des informations enregistrées
(SIRIUS uniquement) .................................. 26
Annulation de l’alerte mémorisée
(SIRIUS uniquement) .................................. 26
Fonction de recherche ..................................... 26
Fonction de recherche rapide .......................... 27
Sélection de la CATÉGORIE de votre choix
(Catégorie précédente/suivante) ..................27
Réception d’informations routières ou
météorologiques à partir de la radio SAT .... 27
Fonction de relecture instantanée
(SIRIUS uniquement) ..................................27
Modification de l’affichage .............................28
Réglage de l’affichage du champ de données
auxiliaires (XM uniquement) .......................28
Utilisation du système IMPRINT
(en option)
Modification du mode MultEQ .......................29
Réglage du son en mode manuel .....................29
USER PRESET ............................................30
Enregistrement du niveau de réglage audio .....30
Rappel du niveau de réglage audio ..................30
Réglage du mode Media Xpander sur
ON/OFF ....................................................30
Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)
(FR-EQ) ....................................................30
Réglage du champ sonore ............................30
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique .................................................30
Réglage de la courbe de l’égaliseur
graphique ......................................................31
Réglage de la correction du temps ...................31
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ....................................................31
Activation et désactivation du subwoofer ....32
Réglage du système du subwoofer ..............32
Réglage de la phase du subwoofer ...............32
Réglage du canal du subwoofer
(SUBW CHANNEL) ................................32
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte
des aigus (TW Setup) ...............................32
Réglage du mode EQ ...................................32
Réglage du type de filtre ..............................32
Réglage de l’unité de correction du temps
(paramètre TCR) ......................................33
Réglage du niveau MX ................................33
À propos de la correction du temps ................34
À propos du répartiteur ...................................35
À propos de la technologie IMPRINT ............36
Informations
En cas de problème .........................................37
Spécifications ..................................................40
Installation et raccordements
Avertissement ........................................41
Attention .................................................41
Précautions ............................................41
Installation .......................................................42
Raccordements ................................................44
GARANTIE LIMITÉE
3-FR
Mode d’emploi
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À LINTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec
de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de
démarrer l’unité.
Maintenance
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité
vous-même. Retournez-la à votre distributeur Alpine ou à la station
service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’unité dans un endroit présentant l’une
des caractéristiques suivantes
:
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
aux poussières excessives,
aux vibrations excessives.
Protection du connecteur USB
Seuls les dispositifs mémoire flash USB, les iPhones/iPods ou
les lecteurs audio portables peuvent être raccordés au connecteur
USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est
pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un répétiteur
USB n’est pas pris en charge.
Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble
d’extension USB (fourni) lors de la connexion. Un répétiteur
USB n’est pas pris en charge.
Selon le type de mémoire raccordé, l’appareil peut ne pas
fonctionner ou toutes ses fonctions peuvent ne pas être prises en
charge.
Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont
les suivants
: MP3, WMA, AAC.
Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc.
Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent
pas correctement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
4-FR
À propos de l’utilisation d’une clé USB
Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets
métalliques.
Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs.
Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans
l’eau.
Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants :
Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives
peuvent être présentes.
Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux
manoeuvres du conducteur.
La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des
températures extrêmes.
Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez
cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent
de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la
clé USB conformément aux conditions d’utilisation.
Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le
logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou
n’affiche pas correctement.
La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur (gestion
des droits numériques - DRM) est impossible sur cet appareil.
Cette remarque s’applique également aux fichiers WMA protégés
par DRM ou aux fichiers AAC achetés auprès de iTunes Store.
La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture.
Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est
possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit
extrêmement lente.
Cet appareil peut lire des fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier
autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas
reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui
endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
À propos de l’utilisation d’un lecteur audio portable
L’appareil peut commander un lecteur audio portable à l’aide de
l’interface USB. Les formats de fichier audio qui peuvent être
lus sont MP3 et WMA.
Le fonctionnement du lecteur audio portable n’est pas garanti.
Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions
d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur
audio portable.
Évitez de l’utiliser dans les endroits suivants :
Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives
peuvent être présentes.
Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse
pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.
Le lecteur audio portable risque de ne pas fonctionner
correctement sous des températures extrêmes.
Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire
ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise
pas ou n’affiche pas correctement.
Si le lecteur audio portable a un réglage MSC/MTP, réglez celui-
ci sur MTP.
Un lecteur audio portable sur lequel des données sont
mémorisées par stockage de masse USB risque de ne pas
fonctionner sur l’appareil.
Selon les réglages du lecteur audio portable, le stockage de
masse USB peut être pris en charge. Pour le réglage, reportez-
vous au mode d’emploi du lecteur.
L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA synchronisés par
Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), qui sont ensuite
transmis au lecteur. Les extensions « mp3 » ou « wma » peuvent
être lues.
Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media
Player et sont transmises d'une autre manière, l’appareil risque
de ne pas lire les fichiers.
WMDRM10 est pris en charge par l’appareil.
Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne
peut pas être lu.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
iPod et iTunes sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque déposée de Apple Inc.
“Made for iPod” indique que l’accessoire electronique a ete
specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod ,
les performances des standards Apple sont garanties par les
concepteurs.
“Works with iPhone” indique que l’accessoire electronique a
ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un
iPhone, les performances des standards Apple sont garanties par
les concepteurs.
Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce
systeme ou bien du respect de celui-ci de la legislation ou des
normes de securite en vigueur.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Alpine
Electronics, Inc. fait l’objet d’une licence. Les autres marques
déposées et appellations commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
HD Radio™, ainsi que les logos HD et HD Radio Ready sont
des marques déposées de iBiquity Digital Corp.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson. »
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour
une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne
confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant
des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/
ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre
système de distribution de contenu électronique, tel que les
applications audio à péage ou à la demande. Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour
obtenir de plus amples informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com »
Audyssey MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey
laboratories Inc.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc.,
même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
5-FR
Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières
suivantes.
Utilisation standard
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
ou vers la droite.
Pour régler le volume et faire défiler une liste d’éléments.
Méthode alternative
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
ou vers la droite.
Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran
change.
Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous
appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter
vers la gauche ou vers la droite, vous changez d’élément/d’écran
continuellement.
Utilisation du
bouton à double
fonction
Bouton à double fonction
Bouton à double fonction
Pousser
6-FR
Liste des accessoires
Récepteur multimédia numérique....................................1
Câble d’alimentation..........................................................1
Câble USB ..........................................................................1
ble d’interface pour iPod ..............................................1
Gaine de montage..............................................................1
Étui......................................................................................1
Clé de support ...................................................................2
Vis (M5x8)...........................................................................4
Mode d’emploi................................................1 exemplaire
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE pour mettre l’appareil sous
tension.
L’appareil peut être mis sous tension en appuyant sur n’importe quel
bouton sauf
(Retrait), bouton à double fonction et VIEW.
L’appareil s’allume aussi automatiquement en cas de raccordement
d’une clé USB/iPhone/iPod.
Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du
volume est 12.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche (Retrait) située sur le côté
inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis
tirez-le vers vous.
Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau avant et l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les
côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Retrait) pour retirer le panneau
avant.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Réglage du volume
Tournez le bouton à double fonction jusqu’à atteindre
le volume souhaité.
Mise en route
Bouton à double fonction
FUNCTION/SETUP
SOURCE
/ENTER
VIEW
7-FR
Réglage du calendrier
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
FUNCTION/SETUP pour activer le mode de
sélection SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode GENERAL, puis appuyez sur
/
ENTER.
BT*
1
AUDIO*
2
GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER*
3
BT
*
1
Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF, et le mode
réglé est différent de BT AUDIO.
*
2
Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
*
3
Uniquement lorsqu’un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner CALENDAR ADJ, puis appuyez sur
/
ENTER.
4
Tournez le bouton à double action pour régler
l’année.
5
Appuyez sur
/
ENTER.
6
Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler le
mois, le jour.
7
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode
précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Réglage de l’heure
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
FUNCTION/SETUP
pour activer le mode de
sélection SETUP
.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode GENERAL, puis appuyez sur
/
ENTER.
BT*
1
AUDIO*
2
GENERAL DISPLAY IPOD
TUNER*
3
BT
*
1
Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF, et le mode
réglé est différent de BT AUDIO.
*
2
Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi
du processeur audio externe.
*
3
Uniquement lorsqu’un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner CLK ADJ, puis appuyez sur
/ENTER.
4
Tournez le bouton à double action pour régler
l’heure.
5
Appuyez sur /ENTER.
6
Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler les
minutes.
7
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode
précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Affichage du calendrier/de l’heure
Appuyez sur VIEW.
Le calendrier/l’heure s’affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau
pour retourner au mode normal.
Si un tuner HD Radio est raccordé, les informations de texte peuvent
être affichées. Vous reporter à
« Changement de l’affichage (mode
HD Radio uniquement) » (page 9).
Si un récepteur XM est raccordé, le champ de données auxiliaires
peut être affiché. Vous reporter à
« Réglage de l’affichage du champ
de données auxiliaires (XM uniquement) » (page 28).
Commandable à distance
Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le
capteur de télécommande.
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande
possible
Cet appareil peut être commandé à partir des
commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela
utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en
option. Pour plus d’informations, prenez contact avec
votre distributeur Alpine.
09/ 01 /01
12:00
Capteur de télécommande
8-FR
Cet appareil ne peut pas recevoir les signaux HD Radio (radio terrestre
numérique). Pour activer les fonctions de radio numérique décrites
ci-dessous, vous devez raccorder un module HD Radio Tuner en option
via le bus Ai-NET.
La fonction Tagging (marquage) de iTunes vous permet de marquer les morceaux
que vous écoutez sur les stations HD Radio avec votre nouvel iDA-X303, puis de
les prévisualiser, les acheter et les télécharger depuis votre liste de lecture
marquée iTunes lors de la prochaine synchronisation de votre iPod.
Si l’appareil est raccordé à un périphérique compatible avec le
marquage, vous pouvez utiliser la fonction « iTunes Tagging ». Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
compatible avec le marquage.
Écoute de la radio
La réception de signaux HD Radio est possible si le HD Radio TUNER
MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception des
signaux HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux
analogique et numérique.
1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode
TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 AM FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)
(Désactivé) (Mode manuel) DX SEEK (Mode distance)
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez la touche ou enfoncée, la
fréquence change en continu.
Lorsque DIGITAL SEEK est activé (ON), SEEK UP/DOWN permet
de sélectionner uniquement des stations numériques lors de la
connexion HD Radio. Vous reporter à « Activation et désactivation
de la recherche numérique » (page 23).
Préréglage manuel des stations
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le numéro de préréglage.
4
Appuyez sur /ENTER et maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Préréglage automatique des stations
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans
l’ordre de la puissance des signaux.
Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche de
préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur PRESET.
L’écran Preset s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner une station radio.
4
Appuyez sur /ENTER.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station sélectionnée.
Radio
TUNE/A.ME
/ENTER
PRESET
Bouton à double fonction
VIEW
SOURCE
FUNCTION/SETUP
BAND
9-FR
Fonction de recherche de la fréquence
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur
/
ENTER en mode radio pour activer
le mode de recherche des fréquences.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner la fréquence de votre choix.
3
*
Appuyez sur
/
ENTER pour recevoir la fréquence
sélectionnée.
* L’utilisation n’est pas requise pendant la réception HD Radio.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
Réception d’une station multidiffusion
(Réception HD Radio™) (mode HD
Radio uniquement)
La multidiffusion est une technique par laquelle plusieurs programmes
sont transmis sur une seule fréquence FM, ce qui permet de diversifier
les choix de programmes. Cet appareil vous permet de sélectionner
jusqu’à huit stations multidiffusion.
1
Une fois la station multidiffusion reçue, le numéro de
programme s’affiche et l’indicateur
s’allume.
2
Appuyez sur FUNCTION/SETUP pour afficher
l’écran du type de programme.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un programme, puis appuyez sur
/ENTER.
Le programme sélectionné est reçu.
Exemple de service de programme :
Changement de l’affichage (mode HD
Radio uniquement)
Appuyez sur VIEW.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur VIEW.
* Vous pouvez choisir un nom long ou abrégé pour la station HD
Radio. Vous reporter à
« Réglage de l’appel de station HD Radio »
(page 23).
Station radio
multidiffusion
N° de programme Service de programme
88.7 1
MPS
: service de
programme principal
88.7 2 SPS : service de
programme secondaire
88.7 3 SPS : service de
programme secondaire
·
·
·
88.7 8 SPS : service de
programme secondaire
FM1
-
2
88.7
N° de programme
FM1
-
3
88.7
N° de programme
N° gamme
Fréquence
Station
Lettre d’appel de station*
Titre du morceau
Titre de l’artiste
Titre du morceau
Titre de l’album
Calendrier
Horloge
N° gamme
Fréquence
10-FR
Un iPhone/iPod peut être connecté à cet appareil à l’aide du câble
d’interface pour iPod (fourni). Lorsque vous raccordez l’appareil à
l’aide de ce câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
La connexion Internet et les fonctions du téléphone de l’iTouch ou de
l’iPhone, etc., peuvent aussi être utilisées lorsqu’ils sont raccordés à
cet appareil. Toutefois, l’utilisation de ces fonctions entraîne
l’interruption ou l’arrêt de la lecture des morceaux. Dans ce cas,
n’utilisez pas l’appareil pour éviter les dysfonctionnements.
Si vous connectez un iPhone à cet appareil, il peut être utilisé comme
un iPod. Si vous utilisez l’iPhone comme téléphone mains libres, vous
avez besoin de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) en option.
À propos de l’utilisation d’iPhone/iPod sur cet appareil
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des iPod à partir de la
cinquième génération, des iPhone 3G, des iPhone, des iPod touch,
des iPod classic, des iPod nano de première génération, des iPod
nano de deuxième génération ou des iPod nano de troisième
génération. Vous ne pouvez cependant pas utiliser d’iPod Shuffle.
Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette
de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage.
Cet appareil peut être utilisé avec les iPhone/iPod suivants.
iPhone 3G (version 2.0)
iPhone (version 1.1.4)
iPod touch (version 1.0.4)
iPod classic (version 1.1.1)
iPod nano (3ème génération) (version 1.1)
iPod nano (2ème génération) (version 1.1.3)
iPod avec vidéo (version 1.2.3)
iPod nano (1ère génération) (version 1.3.1)
Pour identifier plus facilement votre modèle d’iPod, reportez-vous
au document «
Identifying iPod models » oublié par Apple à
l’adresse http://support.apple.com/kb/HT1353
Cet appareil ne prend pas en charge la fonction de lecture vidéo
de l’iPhone/iPod, même avec un câble compatible vidéo.
Si vous utilisez une version d’iTunes antérieure à la version 7.6, il
est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement ou que
ses performances laissent à désirer.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE pour passer au mode USB
IPOD.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
morceau souhaité.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPhone/iPod est
raccordé à l’appareil, la lecture se poursuit une fois la connexion
effectuée.
Un épisode ou un livre parlé peut contenir plusieurs chapitres ; pour
changer de chapitre, appuyez sur
ou .
Recherche d’un morceau/titre souhaité
Un iPhone/iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les
organisant en listes d’écoute, l’appareil recherche les morceaux avec
plus de facilité.
Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/
podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent
d’affiner votre recherche
; reportez-vous au tableau ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner votre mode de recherche préféré. Vous
reporter à
« Réglage du mode de recherche iPod » (page 23).
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par
artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut être choisi
pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
sélection de menu.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner ARTISTS, puis appuyez sur
/ENTER.
Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des
artistes s’affiche.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner l’artiste souhaité, puis appuyez sur
/ENTER.
Le mode de recherche par albums est activé et le nom des
albums s’affiche.
iPhone/iPod (en option)
Pour revenir au début du présent morceau :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du
morceau
:
Maintenez la touche enfoncée.
Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du
morceau
:
Maintenez la touche enfoncée.
FUNCTION/SETUP
SOURCE
/
/ENTER
Bouton à double fonction
VIEW
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
LISTES
D’ÉCOUTE
(PLAYLISTS)
MORCEAU
ARTISTES
(ARTISTS)*
ALBUM* MORCEAU
ALBUMS* MORCEAU
PODCASTS ÉPISODE
LIVRES PARLÉS
(AUDIOBOOKS)
GENRES* ARTISTE* ALBUM* MORCEAU
COMPOSITEURS
(COMPOSERS)*
ALBUM* MORCEAU
MORCEAUX
(SONGS)
11-FR
4
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un album, puis appuyez sur
/ENTER.
Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom
des morceaux s’affiche.
5
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un morceau, puis appuyez sur
/ENTER.
La lecture du morceau sélectionné commence.
En mode de recherche, si vous maintenez la touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode
de lecture M.I.X. est annulé.
L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est
sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par
PLAYLISTS.
L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est
sélectionné dans l’iPhone/iPod en mode de recherche par
PODCASTS.
L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livre parlé n’est
sélectionné dans l’iPhone/iPod en mode de recherche par
AUDIOBOOKS.
Si le nom de l’iPod est sélectionné en mode de recherche par liste
d’écoute, et que vous appuyez sur
/ENTER, vous pouvez
rechercher tous les morceaux de l’iPhone/iPod. Si vous maintenez la
touche
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les
morceaux de l’iPhone/iPod sont lus en commençant par la première
chanson de la liste.
L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune
information textuelle n’est compatible avec cet appareil.
lectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * »,
puis maintenez la touche
/ENTER enfoncée pendant au moins 2
secondes pour lire tous les morceaux de l’iPhone/iPod ou du mode de
recherche sélectionné.
Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de
recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en
accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour plus
d’informations, vous reporter à
« Fonction de recherche par
pourcentage » à la page 11.
Si la fonction Recherche alphabétique est activée en mode de
recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau
etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous à
« Fonction de recherche alphabétique » à la page 11.
En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé pour faire défiler la page.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Fonction de recherche par pourcentage
Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin
d’optimiser la recherche.
Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez
rechercher un artiste ou un morceau rapidement.
Si votre iPhone/iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10
groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous).
* Vous pouvez, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la
totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION/SETUP
pour sélectionner le mode de recherche par
pourcentage.
Fonction Recherche alphabétique
Fonction Recherche par pourcentage
Mode de recherche normal
Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé.
Chaque tour vers la droite du bouton à double fonction
sautera à 10 %, 20 % et 100 % en ordre ascendant.
Chaque tour vers la gauche du bouton à double fonction
sautera à 100 %, 90 % et 10 % en ordre descendant.
Exemple d’affichage de la barre de défilement
(si 50 % est indiqué)
Fonction de recherche alphabétique
La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre
suivant, comme de A à B, de B à C.
Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le
bouton à double fonction vers la gauche.
1
En mode de recherche, appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION/SETUP pour sélectionner le mode de
recherche alphabétique.
Fonction Recherche alphabétique
Fonction Recherche par pourcentage
Mode de recherche normal
Fonction Recherche alphabétique
2
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé.
Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre
suivant.
Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la
droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement.
La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par
morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est
sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.
Les titres sont repris par ordre alphabétique et peuvent être
recherchés par 200 titres. S’il y a moins de 200 titres, les titres
commençant par le caractère alphabétique suivant sont sélectionnés.
Numéro du
morceau
Les 100 morceaux
%
10ème
morceau
20ème
morceau
... 50ème
morceau
... 80ème
morceau
... 100ème
morceau
10 %
20 %
...
50 %
...
80 %
...
100 %
barre de défilement
12-FR
Fonction Précédent/Suivant
Si vous sélectionnez un album et que vous maintenez la touche
/ENTER enfoncée en mode de recherche, cet album sera lu
plusieurs fois. Pour sélectionner l'album précédent ou suivant, utilisez la
fonction Précédent/Suivant.
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche
tout en le maintenant enfoncé.
Revient à l’élément précédent.
Tournez le bouton à double fonction vers la droite
tout en le maintenant enfoncé.
Avance à l’élément suivant.
Si vous n’effectuez pas une recherche ou si vous recherchez
uniquement le nom d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction
n’est pas valide.
Pendant la recherche d’un artiste, les albums de cet artiste peuvent
être lus.
Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, la
fonction Précédent/Suivant peut être utilisée pour lire d’autres
albums du même artiste.
Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.
Cette fonction est disponible en mode USB/lecteur audio portable.
Mémoire de position de recherche
Pendant la lecture de l’iPhone/iPod, vous pouvez retourner rapidement
au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode recherche.
1
Appuyez sur .
La hiérarchie que vous avez sélectionnée pendant le
dernier mode de recherche s’affiche.
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.)
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner M I X, puis appuyez sur
/ENTER.
Le mode Lecture aléatoire est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode de lecture (aléatoire)
M I X, puis appuyez sur /ENTER.
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que
iPhone/iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.
Lecture aléatoire Shuffle All
Cette fonction permet de lire tous les morceaux de l’iPhone/iPod de
manière aléatoire.
1
Appuyez sur /ENTER.
L’écran Menu Select s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER tout en sélectionnant
SHUFFLE ALL.
L’indicateur s’allume et les morceaux sont lus dans
un ordre aléatoire.
Pour annuler, réglez le mode Shuffle sur OFF. Vous reporter à
« Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) » (page 12).
Si vous avez choisi la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux
sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.
Lecture répétée
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
L’écran Function s’affiche.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode Repeat est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner REPEAT SONG, puis appuyez sur
/ENTER.
4
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Le morceau est lu de manière répétée.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être
sélectionné à l’aide de la touche
ou .
Modification de l’affichage
Appuyez sur VIEW.
*
1
Informations sur le tag
« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information
sur le tag n’est disponible.
Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets).
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
M I X ALBUM
: un album est sélectionné au hasard
dans l’iPhone/iPod, puis lu dans le
bon ordre.
SONG : si vous sélectionnez un morceau en
mode de recherche, tous les
morceaux du mode sélectionné sont
lus aléatoirement.
OFF : cette fonction permet de désactiver
la lecture aléatoire.
REPEAT SONG : un seul morceau peut être lu de
manière répétée.
OFF : cette fonction permet de désactiver
la lecture répétée.
Nom du morceau*
1
Nom de l’artiste
*
1
N° de piste
Temps écoulé
Nom du morceau*
1
Nom de l’album*
1
Calendrier
Horloge
N° de piste
Temps écou
13-FR
Si une clé USB/un lecteur audio portable ou un changeur sont connectés
à l’appareil, des fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus.
En mode USB, lorsque cet appareil est réinitialisé, ACC passe de
OFF à ON, ou lorsque la clé USB est raccordée à cet appareil,
«
BANKING » s’affiche pendant quelques secondes.
Utilisation de la fonction d’enregistrement
dans des banques de la clé USB
1. Qu’est-ce qu’une banque ?
Une banque est une unité de 1 000 morceaux maximum, qui est
mémorisée. «
Banking » (enregistrement dans des banques) se réfère au
regroupement des morceaux disponibles sur la clé USB dans des
banques de 1
000 morceaux chacune.
2. À propos de l’enregistrement dans des banques
Lorsqu’une banque est créée, « BANKING » s’affiche.
L’enregistrement dans des banques se produit chaque fois qu’une clé
USB est raccordée ou après la mise sous tension de l’appareil principal.
L’enregistrement dans des banques peut prendre de quelques secondes à 10
minutes. Cela dépend du nombre de fichiers et de dossiers de la clé USB.
3. Fonctions disponibles pendant l’enregistrement dans des
banques
Des fonctions de recherche, telles que la recherche par albums ou
l'information relative au tag (affichage de l’artiste, etc.) sont
disponibles. Cependant, pendant l’enregistrement dans des banques,
l’affichage des informations change de sorte que la fonction VIEW
ne soit pas disponible.
Lors de la lecture d’un morceau, les fonctions de recherche rapide
ordinaire et de sélection du morceau suivant sont disponibles.
Pendant l’enregistrement dans des banques, l’ordre de lecture des
morceaux peut différer de l'ordre des morceaux de la clé USB.
Fonction d’enregistrement dans des
banques (clé USB)
Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques
qui permet de diviser automatiquement chaque 1
000 morceaux
enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la
recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un
maximum de 1
000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés
dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à 10 banques
(10
000 morceaux). La BANQUE 1 (morceaux 1 à 1 000) est
sélectionnée par défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu
dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit.
1
Appuyez sur PRESET.
Le mode de sélection de la banque s’affiche.
2
Tournez le bouton à double fonction.
Sélectionnez la banque de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
3
Appuyez sur /ENTER.
Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.
Même si les fichiers font partie du même dossier, ils peuvent être
enregistrés dans une banque différente.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode
USB AUDIO ou CHANGER.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
Lorsqu’un lecteur audio portable est raccordé, la recherche rapide/
la recherche rapide vers l’arrière n’est pas disponible.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes
Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par
copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/
nom de la piste s’affiche.
Tag ID3/WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les
informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du
morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag
sont ignorées.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à
activer le mode pause.
Sélection d’un disque (Changeur)
(en option)
Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccor
à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est
raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par
ce dernier.
Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs
peuvent être commandés par cet appareil.
Vous reporter à « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 14
pour la sélection des changeurs de CD.
Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD
sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé.
Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet
appareil ainsi que du changeur CD.
Clé USB/Lecteur audio
portable/Changeur
(en option)
N° BANQUE N° du morceau
BANQUE 1 1~1 000
BANQUE 2 1 001~2 000
...
...
BANQUE 10 9 001~10 000
/
/ENTER
BAND
Bouton à double fonction
PRESET
SOURCE
FUNCTION/SETUP
VIEW
14-FR
1
Appuyez sur PRESET.
L’écran DISC CHANGE s’affiche.
2
Tournez le bouton à double action pour
sélectionner un disque.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
3
Appuyez sur /ENTER.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du
CD/MP3/WMA/AAC commence.
Sélection du multi-changeur (en option)
Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous
pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
1
Appuyez sur la touche SOURCE de cet appareil
pour activer le mode CD CHANGER.
2
Appuyez sur BAND pour activer le mode de
sélection du changeur CD.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif
pendant quelques secondes.
3
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que l’indicateur du
changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.
Pour de plus amples informations sur l’entrée externe (AUX) en cas
d’utilisation de KCA-410C, vous reporter à
« Réglage du mode AUX
(V-Link) » à la page 22.
Lecture répétée
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Appuyez sur /ENTER.
Le mode répétition est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode de lecture répétée.
Mode clé USB :
Mode lecteur audio portable :
Mode changeur CD :
* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Si REPEAT DISC est réglé sur ON pendant la lecture M I X ONE en
mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
4
Appuyez sur /ENTER.
5
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
1
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
2
Tournez le bouton à double action pour
sélectionner M I X.
3
Appuyez sur /ENTER.
Le mode M.I.X. est activé.
4
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode de lecture M I X.
Mode clé USB :
Mode lecteur audio portable :
Mode changeur CD :
*
1
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL
M.I.X.
Lorsqu’un morceau est lu pendant la lecture aléatoire (M.I.X.) en
mode USB, le morceau peut être lu à nouveau de manière aléatoire
même si tous les morceaux de la clé USB n’ont pas été lus.
Si M I X ONE est réglé sur ON pendant la lecture REPEAT DISC en
mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
5
Appuyez sur /ENTER.
6
Appuyez sur FUNCTION/SETUP.
Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode
normal est rétabli.
Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
REPEAT ONE : une seule piste est lue d’une manière
répétée.
FOLDER : seuls les fichiers d’un dossier sont
lus d’une manière répétée.
OFF : le mode Répétition est désactivé.
REPEAT SONG
: une seule piste est lue d’une manière
répétée.
OFF : le mode Répétition est désactivé.
REPEAT ONE : un seul fichier est lu d’une manière
répétée.
FOLDER * : seuls les fichiers d’un dossier sont
lus d’une manière répétée.
DISC : un disque est lu d’une manière
répétée.
OFF : le mode Répétition est désactivé.
M I X FOLDER : seuls les fichiers d’un dossier sont
lus dans un ordre aléatoire.
ALL : tous les morceaux enregistrés
dans la clé USB (banque actuelle)
sont lus dans un ordre aléatoire.
OFF : le mode M.I.X. est désactivé.
M I X SONG : seuls les fichiers d’un dossier sont
lus dans un ordre aléatoire.
ALL : tous les morceaux enregistrés
dans le lecteur audio portable sont
lus dans un ordre aléatoire.
OFF : le mode M.I.X. est désactivé.
M I X ONE : tous les fichiers d’un disque sont
lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
FOLDER *
1
: seuls les fichiers d’un dossier sont
lus dans un ordre aléatoire.
ALL *
2
: toutes les pistes de tous les CD
présents dans le magasin sont
prises en compte pour la lecture
aléatoire.
OFF : le mode M.I.X. est désactivé.
15-FR
Recherche de numéro de piste CD
(changeur CD uniquement)
Vous pouvez rechercher un morceau par le numéro de piste.
1
Appuyez sur /ENTER pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur
/ENTER.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
Pendant la sélection de la liste, si vous tournez le bouton à double
fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant
enfoncé, l’écran de la liste défile écran par écran. Si vous tournez le
bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le
maintenant enfoncé, l’écran de la liste défile continuellement.
Lorsque la recherche du numéro de piste CD est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Recherche d’un morceau souhaité
(clé USB/lecteur audio portable)
Une clé USB/un lecteur audio portable peut contenir plusieurs centaines
de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation
des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche de cet
appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de
recherche par liste d’écoute/artiste/album/genre/compositeur/morceau/dossier/
fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par
ARTIST Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour
effectuer la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de
sélection de menu.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode de recherche par ARTIST, puis
appuyez sur
/ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM GENRE
COMPOSER SONG FOLDER FILE PLAYLIST
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner l’artiste souhaité, puis appuyez sur
/ENTER.
4
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un album, puis appuyez sur
/ENTER.
5
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner un morceau, puis appuyez sur
/ENTER.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins
2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hiérarchie
(à l’exception de la hiérarchie MORCEAU/FICHIER) pour lire tous
les morceaux de cette hiérarchie.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode
de lecture M.I.X. est annulé.
L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte
pas de nom.
En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé pour faire défiler la page.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
En mode de recherche, lorsqu’aucune information sur le tag n’est
disponible dans les fichiers recherchés, «
NO DATA » s’affiche. Cette
indication peut également s’afficher lors de la recherche de certains
fichiers en fonction de la propriété des fichiers.
En mode de recherche FOLDER/FILE, seuls les dossiers/fichiers de
la banque actuelle peuvent être recherchés.
Recherche par nom de fichier/dossier
(changeur MP3)
Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et
s’affichent pendant la lecture.
1
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC,
appuyez sur
/ENTER pour activer le mode de
recherche.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode de recherche par nom de
dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur
/ENTER.
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le dossier de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
4
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune
opération pendant 60
secondes, le mode de recherche est
automatiquement annulé.
Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de
dossier, appuyez sur
/ENTER. La recherche des fichiers
contenus dans le dossier commence.
Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de
dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom
de fichier.
L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte
pas de nom.
Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
LISTE
D’ÉCOUTE
(PLAYLIST)
MORCEAU
ARTISTE
(ARTIST)
ALBUM MORCEAU
ALBUM MORCEAU
GENRE ARTISTE ALBUM MORCEAU
COMPOSITEUR
(COMPOSER)
ALBUM MORCEAU
MORCEAU
(SONG)
DOSSIER
(FOLDER)
FICHIER
FICHIER
(FILE)
16-FR
Mode de recherche par nom de fichier
3
Sélectionnez le fichier de votre choix en tournant le
bouton à double fonction.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double
fonction tout en le maintenant enfoncé.
4
Appuyez sur /ENTER pour lire le fichier
sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune
opération pendant 60
secondes, le mode de recherche est
automatiquement annulé.
En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode
précédent.
Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Recherche rapide (changeur)
Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).
1
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant
au moins 2 secondes en mode changeur pour
activer le mode de recherche rapide.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner la piste (fichier) de votre choix.
La lecture de la piste sélectionnée commence
immédiatement.
Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous
n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de
recherche est automatiquement annulé.
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent)
(MP3/WMA/AAC)
Tournez le bouton à double fonction tout en le
maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de
votre choix.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier
suivant.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au
dossier précédent.
La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.
Clé USB/Lecteur audio portable
Pendant la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à
double fonction tout en le maintenant enfoncé avant d’effectuer une
recherche, la fonction FOLDER UP/DOWN sera activée.
Pendant la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à
double fonction tout en le maintenant enfoncé après avoir effectué
une recherche, la fonction FOLDER UP/DOWN sera activée. Pour
plus d’informations, vous reporter à
« Fonction Précédent/Suivant »
à la page 12.
Modification de l’affichage
Appuyez sur VIEW.
Mode USB/Lecteur audio portable :
Mode Changeur CD :
Mode Changeur MP3 :
*
1
Informations sur le tag
« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information
sur le tag n’est disponible.
*
2
« T TEXT » s’affiche s’il n’y a aucun texte de piste.
*
3
« D TEXT » s’affiche s’il n’y a aucun texte de disque.
Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés.
Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour la clé
USB et le lecteur audio portable.
Le nombre maximum de caractères est 64 (64 octets) pour le
changeur.
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations
textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Nom du dossier
Nom du fichier
N° piste
Temps écoulé
Nom du morceau
*
1
Nom de l’artiste
*
1
Nom du morceau*
1
Nom de l’album*
1
Calendrier
Horloge
N° piste
Temps écoulé
Texte de piste*
2
Texte de disque*
3
N° disque / N° piste
Temps écoulé
Calendrier
Horloge
N° disque / N° piste
Temps écoulé
Nom du dossier
Nom du fichier
N° disque / N° dossier / N° fichier
Temps écou
Nom du morceau*
1
Nom de l’artiste*
1
Nom du morceau*
1
Nom de l’album*
1
Calendrier
Horloge
N° disque / N° dossier / N° fichier
Temps écoulé
17-FR
À propos de MP3/WMA/AAC
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10% de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un
format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou
MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur
du logiciel.
Les extensions de fichiers MP3/WMA/AAC prises en charge par
l’appareil sont les suivantes
:
MP3: « mp3 »
WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge)
AAC: « m4a »
WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants :
Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9
Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Selon le logiciel utilisé pour créer le fichier AAC, le format du
fichier peut varier de l’extension.
La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en
charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
WMA
AAC
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et
les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge
la compression, le codage, le groupement ou la non
synchronisation.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/
tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le
nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/
tag WMA.
L’appareil peut afficher uniquement les caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non pris en charge, l’indication «
NO SUPPORT »
apparaît.
Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag
ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.
Lecture MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans la
clé USB. Ou synchronisez un fichier MP3/WMA à l’aide de
Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis
transmettez-les au lecteur audio portable.
Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000
dossiers (dont les dossiers racine). Si une clé USB/un lecteur
audio portable dépasse ces limites, elle/il risque de ne pas
pouvoir être lu(e).
La lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge des dispositifs USB / lecteurs
audio portables.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32.
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers
MP3/WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Tau x
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Tau x
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05
kHz, 16 kHz
Débit binaire : 16 - 320 kbps
Tau x
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz
Débit binaire : 8 - 576 kbps
Terminologie
18-FR
Réglage du subwoofer, des graves, des
aigus, de la balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière, de la
correction physiologique et de la
fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur IMPRINT pour
sélectionner le mode souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
change de la façon suivante :
SUBW LV*
1
BASS LV TREBLE LV BALANCE LV
FADER LV*
2
LOUD*
3
DEFEAT VOLUME
SUBW LV*
1
Subwoofer : +0 ~ +15
Niveau des graves : –7 ~ +7
Niveau des aigus : –7 ~ +7
Balance : –15 ~ +15
Équilibreur : –15 ~ +15
Correction physiologique : ON/OFF
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Si vous n’appuyez pas sur IMPRINT dans les 5 secondes qui suivent
la sélection du mode Subwoofer, Bass, Treble, Balance ou Fader,
l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
La correction physiologique accentue spécialement les signaux les
plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi
la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. Cette
fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est réglée sur
ON.
*
1
Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
*
2
Si vous réglez le commutateur 4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.)/2.2ch
(3WAY) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2.2ch
(3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100.
*
3
Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est
impossible.
2
Tournez le bouton à double fonction jusqu’à
obtention du son souhaité dans chaque mode.
Selon le type d’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent
pas sur l’affichage.
Réglage du subwoofer sur ON/OFF
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de
sortie (reportez-vous à la
page 18).
Pour cet appareil, il est possible d’effectuer le réglage suivant
uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas
raccordé.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
IMPRINT pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode SUBW, puis appuyez sur
/ENTER.
SUBW SUBW SYSTEM
*
BASS TREBLE HPF
SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est réglé sur ON.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner SUBW ON/OFF, puis appuyez sur
/ENTER.
ON OFF
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
Réglage du système du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou
SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.
Pour cet appareil, il est possible d’effectuer le réglage suivant
uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas
raccordé.
1
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur
IMPRINT pour activer le mode de sélection AUDIO.
2
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner le mode SUBW SYSTEM, puis appuyez
sur
/ENTER.
SUBW SUBW SYSTEM
*
BASS TREBLE
HPF SUBW
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est activé.
3
Tournez le bouton à double fonction pour
sélectionner SUBW SYS 1 ou SUBW SYS 2, puis
appuyez sur
/ENTER.
SYS 1 SYS 2
4
Appuyez sur pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la
rubrique précédente.
Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est réglé sur OFF.
Réglage du son
Bouton à double fonction
IMPRINT
/ENTER PRESET
SYS 1 : le niveau du subwoofer varie en fonction du
réglage du volume principal.
SYS 2 : le niveau du subwoofer est différent du réglage du
volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est réglé
à un niveau bas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Alpine iDA-X303 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur