Boss Acoustic Singer Live Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Amplicateur acoustique
Fonctions principales
Acoustic Singer est un amplicateur conçu pour que les chanteurs-instrumentistes puissent jouer sur une guitare
acoustique et chanter de manière ampliée.
5 Des canaux microphone et guitare indépendants sont fournis et peuvent être mélangés.
5 Un haut-parleur bidirectionnel de conception récente est bi-amplié de manière à fournir un son net et puissant.
5 Vous pouvez ajouter automatiquement une harmonie à votre partie vocale en plus de votre performance à la guitare.
5 Le mélange de votre voix et du son de la guitare peut être enregistré et joué en boucle.
5 Des eets indépendants sont fournis pour le canal du microphone et le canal de la guitare.
Canal MIC Anti-eet Larsen, delay/écho, réverbération
Canal GUITAR Résonance acoustique, anti-eet Larsen, réverbération chorus
5 Un bouton d’atténuation de haut-parleur d’aigus est disponible pour produire un son plus doux.
5 Une entrée AUX vous permet de connecter votre lecteur audio ou autre source audio, et la sortie de ligne peut être
connectée à votre système de sonorisation.
Acoustic Singer Live
ACS-LIVE
Acoustic Singer Pro
ACS-PRO
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (première page),
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives
au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez
ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la
terre
Connectez les ches de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une connexion à la
terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil nest
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement susant au niveau de
l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une
légère quantité de chaleur. Veillez donc à
prévoir un dégagement susant autour de
l’appareil, comme montré ci-dessous.
20 cm (8 pouces)
ou supérieur
20 cm (8 pouces)
ou supérieur
Avant
30 cm
(12 pouces)
ou supérieur
5 cm
(2 pouces)
ou supérieur
15 cm
(6 pouces)
ou supérieur
Côté
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf
instruction spécique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de maintenance,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir «
Informations »).
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un dispositif générateur
de chaleur, par exemple);
embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de
la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé
à une alimentation du type décrit au dos
de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de
choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple)
sur ce produit. Ne laissez aucun objet
étranger (objets inammables, pièces
de monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun
liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
revendeur, au centre de service Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste dans « Informations ») quand :
le cordon d’alimentation a été endommagé;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modication signicative des
performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée
par un nombre déraisonnable d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir
«Informations »).
La ventilation ne doit pas être obstruée par la
couverture des orices de ventilation par
des objets tels qu’un journal, des nappes,
des rideaux, etc.
Aucune source de amme nue telle que des bougies
allumées ne doit être placée sur l’appareil.
Utilisez l’appareil sous des climats tempérés.
3
REMARQUES IMPORTANTES
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager les ls
conducteurs, saisissez toujours le cordon
d’alimentation par la che lorsque vous le
débranchez.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets
étrangers entre la che électrique et la
prise secteur peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la
che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec
an de la débarrasser de toute poussière et autres
dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que
l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas
improbable d’une panne.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et
des câbles de manière à éviter qu’ils ne semmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che
électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc
électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
la che électrique de la prise murale, et
débranchez tous les cordons des appareils
externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che
électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de recevoir un
choc électrique.
ATTENTION
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che
électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou de recevoir un choc
électrique.
Précautions relatives à l’utilisation de
l’alimentation fantôme
Désactivez toujours l’alimentation fantôme
lorsque vous branchez des appareils autres
que des microphones à condensateur qui
nécessitent une alimentation fantôme. Si
vous branchez par erreur une alimentation
fantôme à des microphones dynamiques, des
périphériques de lecture audio et à d’autres appareils
qui ne nécessitent pas d’alimentation fantôme, vous
risquez de provoquer des dommages. Vériez les
caractéristiques techniques des microphones que vous
avez l’intention d’utiliser en vous reportant au manuel
qui les accompagne.
(Alimentation fantôme de cet appareil: 48 V cc, 14
mA max)
Ne retirez pas la grille du haut-parleur et le
haut-parleur lui-même
Ne retirez en aucun cas la grille du haut-
parleur et le haut-parleur lui-même. Le
haut-parleur ne peut pas être remplacé par
l’utilisateur. Des tensions et des courants
dangereux sont présents au sein du boîtier.
Alimentation électrique
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le
mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit
induit peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des
raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une
prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs
de puissance (ou de tout autre équipement contenant
d’importants transformateurs de puissance), un
bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer
ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou
éloignez-le de la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type
de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre
de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans l concernés de façon à les éloigner
susamment de l’appareil, soit les éteindre.
Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont
normalement utilisés avec leur source lumineuse
très proche de l’appareil (par exemple une lampe de
piano) ou des spots lumineux puissants néclairent
pas la même zone de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’appareil.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très diérentes,
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Avant de vous en servir, il convient
d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou
d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous
risqueriez d’endommager la nition extérieure de
l’instrument en les décollant.
Suivant le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que
ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent
la surface.
Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide
se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chion doux et sec.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chion sec et
doux, ou un chion légèrement humidié. Essayez
de nettoyer toute la surface en utilisant une pression
égale, en déplaçant le chion le long du grain du
bois. Vous risquez d’endommager la nition si vous
frottez trop fort la même zone.
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou
de solvants an d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
Réparations et données
Avant de coner votre appareil à un réparateur,
veillez à eectuer une sauvegarde des données
qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à
noter les informations dont vous avez besoin. Nous
nous eorçons de préserver au mieux les données
stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion
de la mémoire soit endommagée physiquement,
dans quel cas il peut être impossible de restaurer
le contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été
perdu.
Manipulez avec susamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez
le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration
des éléments internes du câble.
Une petite quantité de chaleur émanera de
l’appareil pendant son fonctionnement normal.
Pour éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir
le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droit de propriété intellectuelle
Lenregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, la performance ou la diusion de matériel
sous copyright (œuvres musicales ou visuelles,
œuvres vidéo, diusions, performances en direct,
etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité
sans autorisation du propriétaire du copyright sont
interdits par la loi.
N’utilisez pas ce produit à des ns qui risqueraient
d’enfreindre les droits d’auteur détenus par un
tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de
quelque manière que ce soit, des violations de droits
d’auteur de tiers découlant de l’utilisation que vous
faites de ce produit.
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg
Media Technologies GmbH.
Ce produit contient la plate-forme intégrée eParts
d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co.,
Ltd. au Japon.
Les noms des sociétés et des produits mentionnés
dans ce document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
Description des panneaux
Ce canal permet de raccorder un microphone pour la voix.
1 Prise MIC
Raccordez votre microphone ici.
* Aectation des broches de la prise MIC
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
2 : HOT 1 : GND
3 : COLD
2 Bouton [PAD]
Utilisez ce bouton si le niveau d’entrée de la prise MIC est excessif
ou si le son est déformé. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le
niveau d’entrée est atténué de 15 dB, et le bouton s’allume en vert.
3 Commutateur [PHANTOM]
Fournit une alimentation fantôme. Réglez-le sur ON si vous
raccordez un microphone à condensateur nécessitant une
alimentation fantôme.
4 Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume.
5 EQUALIZER
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
6 ANTI-FEEDBACK
Bouton [PHASE]
Si l’eet Larsen acoustique est un problème, essayez en premier
lieu d’appuyer sur le bouton [PHASE]. Le changement de la phase
aidera à supprimer l’eet Larsen acoustique.
Bouton [NOTCH]
Si l’activation du bouton [PHASE] ne résout pas le problème,
réglez le bouton [NOTCH].
5 Pendant un eet Larsen acoustique, tournez le bouton
[NOTCH] (fréquence) pour trouver l’emplacement au niveau
duquel l’eet Larsen est supprimé.
5 Tourner le bouton vers la droite supprime l’eet Larsen à
une fréquence plus haute. Tourner le bouton vers la gauche
supprime l’eet Larsen à une fréquence plus basse.
7 Bouton [DELAY/ECHO]
Applique un eet Delay/Echo au son entré depuis la prise MIC.
Tournez le bouton pour ajuster la profondeur de l’eet.
* DELAY ou ECHO est sélectionné selon la position du bouton.
Profondeur de
l’eet DELAY
Profondeur de
l’eet ECHO
Type Eet
DELAY Produit un eet de type écho.
ECHO
Produit un eet spacieux caractéristique qui évoque
un appareil d’écho à bande.
8 Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
9 HARMONY
Permet d’ajouter une harmonie naturelle au son entré depuis la
prise MIC.
Bouton [LEVEL]
Permet de régler le volume de l’harmonie.
Bouton [ON]
Permet d’activer/de désactiver HARMONY.
Bouton [TYPE]
Permet de sélectionner le type d’harmonie. Le type change à
chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Type Explication
HIGH
Ajoute une harmonie plus aiguë que le son de
voix entré.
UNISON
Simule l’eet de redoublement produit lorsqu’un
chanteur enregistre la même mélodie une
seconde fois, ce qui ajoute de la richesse au son.
LOW
Ajoute une harmonie plus grave que le son de
voix entré.
* Vous pouvez spécier le diapason de référence utilisé lors
de l’ajout de l’harmonie. Pour plus d’informations, consultez
« Spécication du diapason de référence de l’harmonie »
(p. 8).
Panneau avant
10 15 181411 1912 20 2213 16 17
1 65 92 3 214 7 8
Canal Mic (ligne supérieure)
5
Description des panneaux
Canal de la guitare (ligne inférieure)
Ce canal permet de brancher une guitare, par exemple une
guitare électro-acoustique.
10 Prise GUITAR
Connectez votre guitare ici. Vous pouvez connecter toute guitare
équipée d’un microphone.
11 Bouton [PAD]
Utilisez ce bouton si le niveau d’entrée de la prise GUITAR est
excessif. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le niveau d’entrée
est atténué de 10 dB, et le bouton s’allume en vert.
12 Bouton [ACOUSTIC RESONANCE]
Ajoute la résonance naturelle d’une guitare acoustique.
Le réglage change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
Bouton Explication
Vert Un son plein avec résonance ampliée du corps
Orange
Un son clair avec résonance renforcée des
moyennes fréquences
Rouge Un son brillant s’étendant jusque dans les aigus
Éteint O
13 Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume.
14 EQUALIZER
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
15 ANTI-FEEDBACK
Bouton [PHASE]
Si l’eet Larsen acoustique est un problème, essayez en premier
lieu d’appuyer sur le bouton [PHASE]. Le changement de la phase
aidera à supprimer l’eet Larsen acoustique.
Bouton [NOTCH]
Si l’activation du bouton [PHASE] ne résout pas le problème,
réglez le bouton [NOTCH].
5 Pendant un eet Larsen acoustique, tournez le bouton
[NOTCH] (fréquence) pour trouver l’emplacement au niveau
duquel l’eet Larsen est supprimé.
5 Tourner le bouton vers la droite supprime l’eet Larsen à
une fréquence plus haute. Tourner le bouton vers la gauche
supprime l’eet Larsen à une fréquence plus basse.
16 Bouton [CHORUS]
Applique un eet de chorus au son entré depuis la prise GUITAR.
Tournez le bouton pour ajuster la profondeur de l’eet.
* TYPE1 ou TYPE2 est sélectionné selon la position du bouton.
Profondeur
de TYPE1
Profondeur
de TYPE2
Type Eet
TYPE1 Chorus avec modulation naturelle.
TYPE2 Chorus avec modulation ampliée.
17 Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
18 LOOPER
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 secondes (MONO) d’une
performance et lire la section enregistrée autant de fois que
souhaité. Vous pouvez également superposer des performances
supplémentaires sur l’enregistrement lors de la lecture (ajout de
phrases ou overdub). Ceci vous permet de créer à la volée des
performances d’accompagnement en temps réel.
* Pour plus d’informations sur l’utilisation du looper, consultez
« Utilisation du looper » (p. 9).
Bouton [LOOPER]
Permet de permuter entre l’enregistrement, la lecture en boucle et
l’ajout de phrases.
Bouton [STOP]
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
Voyant REC/PLAY/OVERDUB
Indique l’état du looper.
Commun aux deux canaux
19 Bouton [TWEETER ATT]
Applique un ltre à la zone des hautes fréquences, ce qui adoucit
le son. S’il est activé, le bouton s’allume en vert. Cette fonction
peut être utile si vous souhaitez que les cordes de la guitare
produisent un son plus doux et plus naturel.
20 Bouton [MUTE]
Vous pouvez mettre le son en sourdine tout en laissant l’appareil
allumé. Vous pouvez ainsi mettre le son de l’amplicateur en
sourdine sans changer le volume ou d’autres réglages lorsque
vous quittez la scène, par exemple entre des sets de votre
performance en direct.
* Le son de la prise PHONES/REC OUT nest pas coupé.
* Le son provenant de la prise AUX et envoyé sur les prises DI/
LINE OUT nest pas coupé.
21 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le Acoustic Singer sous tension/hors tension.
22 Bouton [MASTER]
Permet de régler le volume général.
6
Description des panneaux
1 Prise AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni.
* Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil.
2 DI/LINE OUT
Connectez cette prise à votre système de sonorisation ou à votre
enregistreur.
Vous pouvez utiliser cette fonction conjointement avec un système
de sonorisation externe ou pour enregistrer votre performance via
une ligne directe, tout en écoutant le son émis par cet appareil.
Réglez le niveau de sortie à l’aide du bouton [VOLUME] de
chaque canal.
Prise MIC/MIX
Depuis cette prise, l’audio entré depuis la prise MIC peut être envoyé
en lui-même, ou mélangé avec l’audio entré depuis la prise GUITAR.
Prise GUITAR/MIX
Depuis cette prise, l’audio entré depuis la prise GUITAR peut être
envoyé en lui-même, ou mélangé avec l’audio entré depuis la
prise MIC.
* Aectation des broches de la prise
MIC/MIX et de la prise GUITAR/MIX
Commutateur [OUT SELECT]
Permet de spécier la sortie de la prise MIC/MIX et de la prise
GUITAR/MIX.
Réglage Explication
MIX
Les signaux entrant par la prise MIC et la prise GUITAR
passent par les eets de leur canal respectif et sont
ensuite mélangés et envoyés. Les signaux entrant par
la prise AUX sont également mélangés et envoyés.
POST EFX
Les signaux entrant par la prise MIC et la prise
GUITAR passent par les eets de leurs canal respectif
et sont ensuite envoyés séparément depuis la prise
MIC/MIX et la prise GUITAR/MIX.
DI
Les signaux entrant par la prise MIC et la prise
GUITAR ne passent pas par les eets, mais sont
envoyés séparément depuis la prise MIC/MIX et la
prise GUITAR/MIX.
3 Prise PHONES/REC OUT
Branchez un casque ici. Pour régler le volume, utilisez le bouton
[VOLUME] ainsi que le bouton [MASTER].
* Si une che est insérée dans cette prise, aucun son n’est émis
depuis le haut-parleur du Acoustic Singer. Cette fonctionnalité
est très pratique si vous ne souhaitez pas que le haut-parleur
émette un son fort, lorsque vous jouez la nuit par exemple.
4 REC OUT
O
jack
Si un câble USB 2.0 disponible dans le commerce est connecté
ici, vous pouvez enregistrer le son de cet appareil sur votre
ordinateur, ou utiliser cet appareil pour lire le son depuis votre
ordinateur.
* Réglez la fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits
de votre ordinateur sur 44.1 kHz et 24 bits respectivement.
* Le niveau nominal du signal envoyé depuis USB fournit 20 dB
de marge par rapport au niveau maximum. Si le son nest pas
assez fort, réglez le niveau sur votre ordinateur.
Vous devez installer le pilote USB lorsque vous raccordez
l’appareil à votre ordinateur.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de BOSS. Pour plus
de détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le
téléchargement.
www.boss.info/support/
1 : GND 2 : HOT
3 : COLD
Panneau arrière
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement,
réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension tous les
appareils avant d’eectuer des branchements.
1 632
4
5
7
Description des panneaux
5 FOOT CONTROL
Si vous raccordez une pédale (vendue séparément : BOSS FS-6,
FS-7 ou FS-5U), vous pouvez utiliser votre pied pour contrôler
les opérations LOOPER (p. 9) ou activer/désactiver CHORUS,
HARMONY et MUTE.
* Aectation des broches de la prise LOOPER/CHORUS, de la prise
HARMONY/MUTE et de la prise GA-FC.
Jack stéréo 6,35
Jack stéréo 6,35
ou
FS-5U
RING
TIP
TIP
RING
RING TIP
FS-6 FS-7
Panneau arrière
Jack stéréo 6,35
Jack 6,35 x 2
ou
En cas de connexion à la prise LOOPER/CHORUS
Commutateur Explication
TIP LOOPER Pilote LOOPER (p. 9).
RING CHORUS Active/désactive CHORUS (p. 5).
En cas de connexion à la prise HARMONY/MUTE
Commutateur Explication
TIP HARMONY Active/désactive HARMONY (p. 4).
RING MUTE Active/désactive MUTE (p. 5).
Prise GA-FC
Vous pouvez connecter un GA-FC (vendu séparément) et activer/
désactiver les éléments suivants.
DELAY/ECHO et REVERB sur le canal du microphone,
CHORUS et REVERB sur le canal de la guitare.
HARMONY, MUTE
Connexion du GA-FC
Connectez un câble stéréo à la prise GA-FC.
* Utilisez toujours un câble stéréo.
GA-FC
Utilisation de GA-FC
Vous pouvez activer/désactiver l’eet REVERB de chaque canal,
DELAY/ECHO, HARMONY et MUTE.
Apposez les étiquettes adhésives fournies sur le GA-FC.
Utilisation des pédales d’expression
Si vous raccordez une pédale d’expression (vendue séparément :
Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H), vous pouvez utiliser
la pédale pour faire varier le volume du canal de la guitare ou
contrôler le volume de l’eet HARMONY.
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
GA-FC
Pédale d’expression
Prise Explication
GTR VOL.
Permet de régler le volume du canal de la
guitare.
HARMONY LEV.
Permet de contrôler le volume pour
HARMONY.
Réglage de MINIMUM VOLUME sur une pédale d’expression
Avec le bouton [MINIMUM
VOLUME] d’une pédale
d’expression, vous pouvez
dénir la valeur activée lorsque
vous relevez la pédale à fond
(valeur la plus faible).
6 AUX
Vous pouvez connecter un lecteur CD, un lecteur audio ou un
instrument de musique électronique, et l’entendre jouer avec
votre propre performance.
Prise INPUT
Connectez ici votre lecteur CD, lecteur audio ou instrument de
musique électronique.
Bouton [LEVEL]
Permet de régler le volume de l’instrument connecté.
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP
RING
SLEEVE (GND)
Bouton
[MINIMUM
VOLUME]
8
Description des panneaux
Mise sous/hors tension
* Après avoir eectué correctement tous les branchements
(p. 6), suivez bien la procédure ci-après pour mettre
l’équipement sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement
dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
1. Assurez-vous que le bouton [MASTER] du
Acoustic Singer et le volume des appareils
connectés au Acoustic Singer sont réglés sur 0.
2. Mettez le Acoustic Singer sous tension.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à
régler le volume au minimum. Même si le volume
est réglé au minimum, il se peut que vous
entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors
tension. Ce phénomène est tout à fait normal et
nindique aucunement un dysfonctionnement.
3. Mettez sous tension les appareils
connectés à la prise LINE OUT, à la prise PHONES et
au port REC OUT
O
.
4. Utilisez le bouton [VOLUME] et le bouton [MASTER]
de chaque canal pour régler le volume de l’Acoustic
Singer.
5. Réglez le niveau de volume des appareils
connectés.
Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous vos
appareils, puis mettez-les HORS TENSION en procédant dans
l’ordre inverse de la mise sous tension.
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à ce
sujet au chapitre « Pour couper complètement l’alimentation
de l’appareil, débranchez la che de la prise murale » (p. 2).
Spécication du diapason de référence de
l’harmonie
Cette section explique comment spécier le diapason de
référence utilisé lors de l’ajout d’harmonie. Faites correspondre
ce diapason de référence à l’accordage de votre guitare ou d’un
autre instrument d’accompagnement.
1. Eectuez une pression prolongée sur le bouton
[TYPE].
LAcoustic Singer est dans le mode de réglage du
diapason de référence de l’harmonie.
2. Utilisez le bouton [TYPE] pour
sélectionner un diapason de
référence.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez d’un
réglage à l’autre dans l’ordre de 1–7.
Voyant Explication
1 UNISON allumé 440 Hz (réglage usine)
2 UNISON+HIGH allumé 441 Hz
3 UNISON+HIGH clignotant 442 Hz
4 HIGH clignotant 443 Hz
5 UNISON+LOW allumé 439 Hz
6 UNISON+LOW clignotant 438 Hz
7 LOW clignotant 437 Hz
3. Eectuez une pression prolongée sur le bouton
[TYPE] pour quitter le mode de réglage du
diapason de référence.
* Ce réglage est mémorisé même après la mise
hors tension. Lorsque vous mettez l’appareil
sous tension et que vous passez en mode de
diapason de référence, le réglage actuellement
spécié (1–7 indiqué ci-dessus) apparaît.
9
Description des panneaux
Utilisation du looper
État du voyant REC/PLAY/OVERDUB
Voyant Explication
REC
Clignote pendant l’attente d’enregistrement,
s’allume pendant l’enregistrement.
PLAY S’allume pendant la lecture.
OVERDUB S’allume pendant l’ajout de phrases.
Utilisation d’un commutateur au pied pour les
opérations du looper
Vous pouvez également piloter le looper à l’aide d’un
commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6, FS-7).
5 Si un commutateur au pied est raccordé, l’enregistrement ne
démarre pas au moment d’une entrée audio, mais lorsque
vous appuyez sur le commutateur au pied (TIP). Les opérations
de lecture et d’ajout de phrases sont les mêmes quen cas
d’utilisation du bouton [LOOP].
5 Si vous appuyez sur le commutateur au pied (TIP) deux fois en
une seconde, le looper s’arrête.
5 Si vous maintenez enfoncé le commutateur au pied (TIP)
pendant deux secondes ou plus, la phrase est eacée.
Arrêt/eacement
Pour arrêter, appuyez sur le
bouton [STOP].
Pour eacer la phrase,
maintenez enfoncé le bouton
[STOP] pendant deux
secondes au moins pendant
l’arrêt.
Enregistrement
Pendant une entrée audio,
l’enregistrement s’arrête
immédiatement.
Au point où vous souhaitez
eectuer la boucle, appuyez
sur le bouton [LOOPER]
pour passer en mode de
lecture.
En attente d’enregistrement
Appuyez sur le bouton
[LOOPER] pour passer
en mode d’attente
d’enregistrement.
Lecture de la boucle
Lisez la boucle.
Appuyez sur la pédale
[LOOPER] pour passer en
ajout de phrases.
Overdub
Enregistrez des couches
supplémentaires lors de la
lecture de la boucle.
Appuyez sur le bouton
[LOOPER] pour passer en
mode lecture.
10
Principales caractéristiques
BOSS Acoustic Singer Pro : Amplicateur acoustique
BOSS Acoustic Singer Live : Amplicateur acoustique
Acoustic Singer Live Acoustic Singer Pro
Puissance de
sortie nominale
60 W (woofer : 50 W, haut-parleur
d’aigus : 10 W)
120 W (woofer : 100 W, haut-parleur
d’aigus : 20 W)
Niveau d’entrée
nominale
MIC INPUT : -33 dBu (2,5 k Ω)
GUITAR INPUT : -10 dBu (5 M Ω)
AUX INPUT : -8 dBu (10 k Ω)
Haut-parleur
16 cm (6,5 pouces) woofer x 1, 2,5
cm (1 pouce) haut-parleur d’aigus en
dôme x 1
20 cm (8 pouces) woofer x 1, 2,5 cm
(1 pouce) haut-parleur d’aigus en
dôme x 1
Connecteurs
Prise MIC : Type combo (XLR, jack 6,35 TRS)
Prise GUITAR : jack 6,35
Prise AUX IN : Jack stéréo miniature
Prise PHONES/REC OUT : jack stéréo 6,35
Prise DI/LINE OUT MIC/MIX : type XLR
Prise DI/LINE OUT GUITAR/MIX : type XLR
Prise FOOT CONTROL LOOPER/CHORUS : jack 6,35 TRS
Prise FOOT CONTROL HARMONY/MUTE : jack 6,35 TRS
Prise GA-FC : jack 6,35 TRS
Port USB : USB type B
Prise AC IN
Consommation
électrique
40 W 50 W
Dimensions 367 (L) x 274 (P) x 314 (H) mm 417 (L) x 330 (P) x 358 (H) mm
Poids 10,5 kg 14,5 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Autocollant GA-FC
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document décrit les spécications du produit au moment de
la publication. Pour obtenir les informations les plus récentes,
consultez le site Web de Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Boss Acoustic Singer Live Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à