ProForm PFICVRW34008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

! ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
Sticker du numéro de série
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
Model No. PFICVRW34008.0.
Serial No. ___________
REVISION A
2008-02-06
Proform logo
Made by Claude CEARD
Note : the red of ProForm is
Pantone 186 EC.
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le rameur. Utilisez le
rameur selon les usages décrits dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du rameur soit
correctement informé de toutes les précau-
tions inscrites dans ce manuel.
3. Placer le rameur sur une surface plane; un
tapis sous le rameur protégera votre sol ou
votre moquette. Gardez le rameur à l’inté-
rieur, éloigné de l’humidité et de la poussiè-
re.
4. Vériez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez le rameur. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Le rameur ne doit jamais être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
115kgs.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du rameur à
tout moment.
7. Portez des vêtements appropriés et toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
8. N’approchez pas vos mains des pièces
mobiles.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements et
commencer des exercices de retour à la normale.
10.Le rameur est conçu pour être utilisé chez
vous. Le rameur ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
!
1
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCTIONS DE PLIAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONS DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONSEILS DE REMISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LISTE DES PIÈCES .ET SHCEMA DETAILLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page de garde
! AVERTISSEMENT: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels
résultant de l’utilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :an de réduire les risques de blessures graves, veuillez
lire les conseils suivants avant d’utiliser le rameur.
2
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau rameur PROFORM®
R500. Le rameur PROFORM® R500 est équipé
d’un éventail complet de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables
et plus efcaces.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le rameur. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, voir la page de couverture
de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez
le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle du rameur est le PFICVRW34008.0. Vous
trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est
collé sur le rameur (voir la page de couverture de ce
manuel pour son emplacement).
3
ASSEMBLAGE
1. Attachez le stabilisateur avant au
support du carter principal avec deux
boulons de carrosserie (21), deux rondelles
ondulées (13) et deux écrous en nylon
(12).
2. Attachez le support de cadre(3) au
cadre principal avec deux rondelles (14) et
deux boulons (22). Assurez-vous d’attacher
le cache quand vous serrez les vis (23).
3. Faites glisser le support de siège
(6) au rail (5) verrouillez ensuite les arrêts
(19) sur le rail (5) avec des vis (24) comme
indiqué sur la FIG. 3. Attachez le capuchon
(28) à l’extrémité du rail. Attachez le rail
en aluminium (5) au stabilisateur arrière
(7) avec le support fourni. Verrouillez les
supports avec des boulons (25) et des
rondelles (14).
#21 Carriage Bolt
#13 Arc Washer
12
13
21
2
#14 Washer (M8x16mm)
#23 Round Head Screw
22
4
23
23
3
14
#22 Hex Head Bolt
.
#14 Washer
#25 Hex Head Bolt
25
25
7
14
14
#19 Stopper
#24 Screw (Long)
28
6
24
19
19
24
5
4
ASSEMBLAGE
4. Attachez l’écrou en nylon (12) à
l’extrémité gauche de l’axe (8), faites glisser
ensuite la rondelle (15) suivie de la bague
en plastique (18) puis du repose-pied (10).
Ensuite, insérez la partie assemblée de l’axe
dans le trou du carter principal (comme indi-
qué)
Maintenant commencez à assembler la
pédale de droite sur la barre de l’axe (8).
Faites glisser la pédale (10) à l’extrémité
droite de l’axe de la pédale, puis la bague
en plastique (18), la rondelle (15) et enn
l’écrou en nylon M8 (12).
Verrouillez les pédales (26) sur le cache du
cadre principal (comme indiqué).
Attachez le caoutchouc (20) du côté gauche
de la barre du repose pied (9, puis insérez le
repose pied (9) dans le trou du cache sup-
port et attachez un autre caoutchouc (20) de
l’autre côté de la barre.
5. Connectez le l du capteur et installez
la console sur le cadre principal (11).
#12 Nylock Nut
#15 Washer
#18 Plastic Bushing
18
10
8
20
10
18
15
12
15
12
20
9
5
#17 Nylock Nut
#16 Washer
#27 Hex Head Bolt
27
17
16
11
26
5
INSTUCTIONS DE PLIAGE
1. Retirez la tige de verrouillage (26) et dévissez la tig ede xation.
2. Tirez le rail en aluminium (5) vers le cadre principal et replacez la tige de verrouillage an de garder
le rail en position pliée.
3. Retirez la tige de tirage située sur le support arrière du rail.
4. Faites basculer le stabilisateur arrière vers le cadre principal et remettez la tige an de garder le sta-
bilisateur arrière dans une position pliée.
26
2
4
3
1
6
FONCTIONS DE LA CONSOLE
MODE 1.Pour sélectionner chaque fonction avant une programmation
2. Pour rentrer et passer à la fonction suivante après une programmation
SET
Pour régler chaque fonction : temps, décompte et calories
RESET Pour remettre à zéro chaque fonction de temps, décompte et calories
TOTAL RESET Pour remettre à zéro toutes les données programmées et redémarrer la console.
FUNCTIONS
SCAN Balaye chaque fonction toutes les six secondes.
TIME COUNT UP La console calculera la durée de l’exercice de 00.00 à 99.59.
COUNT DOWN Si vous avez un temps cible programmé, la console ira du temps cible jusqu’à zéro
lorsque vous commencerez l’exercice
(COUNT) COUNT UP: Accumule le temps d’exercice (commence à zéro)
COUNT DOWN: Si vous avez un temps cible programmé, la console ira du temps
cible jusqu’à zéro lorsque vous commencerez l’exercice.
(TOTAL COUNT) La console accumulera les différents temps de tous les exercices après insertion des
piles dans la console.
Cette donnée peut être remise à zéro quand vous changez les piles.
CALORIES COUNT UP: Accumule la consommation de calories lors de l’exercice.
COUNT DOWN: Si vous avez programmé un nombre cible de calories, la console ira
de ce nombre cible jusqu’à zéro. Cette donnée est approximative et ne doit pas être
utilisée en comparaison avec d’autres sessions d’exercices.
NOTE :
Si aucun signal n’est transmis à la console pendant plus de quatre minutes, les LCD s’éteindront automa-
tiquement et toutes les données des fonctions seront sauvegardées. Les données précédentes seront af-
chées sur la console lorsque vous reviendrez faire de l’exercice sur la machine ou s’afcheront directement
en appuyant sur n’importe quelle touche.
La console commencera à bipper dès que n’importe quelles données programmées arrive à zéro.
Spécication des piles : 1.5 V AA (2pcs)
7
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de commencer
ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particu-
lièrement important pour les personnes âgées
de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des
problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des uctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme car-
diaque recommandé pour brûler de la graisse, pour
brûler une quantité maximale de graisse, et pour les
exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recomman-
pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efcacement, vous de-
vez vous exercez à une intensité relativement basse
pendant une période de temps soutenu. Pendant les
premières minutes de votre entraînement, votre mé-
tabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d’énergie.
Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices
que votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit entre les deux nombres
le plus bas dans votre zone d’entraînement pendant
que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de
graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque est près du chiffre du mi-
lieu dans votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la de-
mande de sang que le coeur doit pomper vers les mus-
cles, et la quantité de sang que les poumons doivent
oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de
votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque
soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines
d’entraînement, ne maintenez pas votre rythme car-
diaque dans votre zone d’entraînement pendant plus
de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
8
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous
étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous.Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Ré-
gions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Ré-
pétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez égale-
ment votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées: quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
19
1
2
3
4
5
9
VUE ECLATEE N° DE MODELE N° PFICVRW34008.0
12 13
14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
10
LISTE DES PIECES DETACHEES N° PFICVRW34008.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Description
Carter principal
Stabilisateur avant
Support de cadre
Cache
Rail d’aluminium
Siège
Stabilisateur arrière
Axe
Axe des reposes pieds
Repose pieds*2
Console
Ecrou en nylon (M8)*4
Rondelle ondulée*2
Rondelle (M8*16)*6
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Description
Rondelle (M8*23)*2
Rondelle (M8*26)*1
Ecrou en nylon n*1
Bague en plastique*2
Bouchon*2
Caoutchouc*2
Boulon de carrosserie*2
Boulon à tête hexagonal (55mm)*2
Vis (courte)*2
Vis (longue)*2
Boulon à tête hexagonal (15mm)*4
Tige de tirage*1
Boulon à tête hexagonal (127mm)*1
Capuchon du rail*1
COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE :
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
0810 121 140
Fax : + 33 01 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (PFICVRW34008.0)
• le NOM DU PRODUIT rameur PROFORM® R500
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈC-
ES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ).
www.iconsupport.eu
InformatIons Importantes relatIves au recyclage DestInées aux clIents
Basés Dans l’ue
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. An
de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée
de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage
autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi,
vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes
européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin
de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination
des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
Printed in Taiwan © 2008 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PFICVRW34008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à