Allen + Roth 90162 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
2 INCH CORDLESS FAUX WOOD BLIND
STORES SIMILIBOIS SANS CORDON DE 5,08 CM
PERSIANAS DE IMITACIÓN
DE MADERA DE 5,08 CM SIN CABLE
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #
0553182 - 0553200, 0553205, 0553207,
0553208, 0553210, 0553211, 0587054, 0762322,0838291 - 0838350,
0849056 - 0849058, 0854784 - 0854786
MODEL/MODÈLE/MODELO
#75372-75396, 90103-90129
Item Number/Numéro d'article
Número de artículo
Purchase Date/Date d’achat
Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-804-5504,
8:30 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 804-5504, entre 8:30 h et 17 h
(HNE), du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-877-804-5504, de lunes a viernes de
8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Blind
Store
Persiana
Wand
Baguette
Vara
Valance
Cantonnière
Cenefa
Abrazadera de montaje
Center Bracket/Support central/Abrazadera central
29 in. - 36 in./73,66 cm - 91,44 cm = x 1
39 in. - 47 in./99,06 cm - 119,38 cm = x 2
52 in. - 71 in./132,08 cm - 180,34 cm = x 3
Valance Connector/Raccord de cantonnière/
Cenefa de esquina
Hold Down Bracket/Support de retenue/
Valance Clip/Attache de cantonnière/
Sujetador de la cenefa
23 in. - 36 in./58,42 cm - 91,44 cm = x 2
39 in. - 47 in./99,06 cm - 119,38 cm = x 3
52 in. - 71 in./132,08 cm - 180,34 cm = x 4
Medium Screw/Vis moyenne/Tornillo
mediano
End Cap/Embout/Tapa de extremo
Large Screw/Grande vis/Tornillo grande
23 in. - 27 in./58,42 cm - 68,58 cm = x 4
29 in. - 36 in./73,66 cm - 91,44 cm = x 6
39 in. - 47 in./99,06 cm - 119,38 cm = x 8
52 in. - 71 in./132,08 cm - 180,34 cm = x 10
Valance Return/Retour de cantonnière/
Recodo de cenefa
x 1
x 2 x 2
x 2
x 2
x 4
x 2
x 1
x 1
A
AA GGDD
BB
HH
CC
II
FF
EE
B
C
IMPORTANT: Do not remove the measuring guides
until ready to hang blind./IMPORTANT : Ne retirez
pas les gabarits tant que vous n’êtes pas prêt à
suspendre le store./IMPORTANTE: No retire las
guías de medición hasta que esté listo para colgar
la persiana.
EB16146
1
allenandroth.com
allen + roth
®
is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
90155 - 90175, 92952 - 92996
2
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If
any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Estimated Assembly Time: 30 minutes. Tools
Required for Assembly (not included): Pencil, Drill, 1/16 in. bit, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level. Helpful Tools (not
included): step stool. If trimming: Power saw (10 in. sliding miter saw, 12 in. miter saw or radial arm saw) or hand saw (requires Trim@HOME!
Cutting Guide (sold separately)).
Avant de commencer à installer l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces
et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis
cruciforme, ruban à mesurer et niveau. Outils utiles (non inclus) : perceuse, foret de 1/16 po et escabeau. Pour raccourcir le store : scie électrique
(scie à onglet coulissante de 10 po, scie à onglet ou à bras radiale de 12 po) ou scie à
main (nécessite le guide de coupe TRIM@HOME!™ [vendu
séparément]).
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de
ensamblaje: 30 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, gafas de seguridad, destornillador Phillips, cinta
métrica, nivel. Herramientas útiles (no se incluyen): Taladro, broca de 1/16 pulg-, taburete con escalones. Para recortar: Sierra eléctrica (sierra
ingletadora deslizante de 10 pulg-, sierra ingletadora de 12 pulg- o sierra de brazo radial) o serrucho (necesita la guía de corte Trim@HOME™
(se vende por separado)).
Note:
TEN WIDTH OF BLIND on page 4 before
proceeding with the assembly instructions./Remarque : Si vous devez raccourcir la largeur du store (A) pour l’ajuster à l’endroit où vous
désirez l’installer, consultez la section RACCOURCISSEMENT DE LA LARGEUR DU STORE à la page 4 avant de passer aux instructions pour
l’assemblage./Nota: Si necesita recortar el ancho de la persiana (A) para que se ajuste al lugar de instalación, consulte la sección REDUCIR EL
ANCHO DE LA PERSIANA en la página 4 antes de seguir con las instrucciones de ensamblaje.
3. Remove mounting brackets
(AA) from blind (A), align with
pencil marks and attach to
window frame or wall using 2
large screws (FF). Note: Use
1/16 in. drill bit (not included) to
pre-drill pilot holes as needed.
(AA) du store (A), alignez les
marques de crayon et, à l’aide
store au cadre de la fenêtre ou
au mur. Remarque : À l’aide d’un
foret de 1/16 po (non inclus),
4. If blind width is 29 inches
or larger, slide center bracket(s)
(GG) onto headrail from back
of blind (A). Temporarily hang
blind (A) by sliding headrail into
attached mounting brackets
(AA). Mark location of center
bracket(s) (GG) with pencil.
Remove blind (A).
Si la largeur du store est de
73,66 cm ou plus, glissez le
support central (GG) sur le
caisson à partir de l’arrière
du store (A). Suspendez
1. Mark center of window
opening and center of blind (A)
with pencil (not included).
À l’aide d’un crayon (non inclus),
marquez le centre de la fenêtre
et le centre du store (A).
Marque el centro de la abertura
de la ventana y el centro de la
persiana (A) con un lápiz (no se
incluye).
2. Slide mounting brackets
(AA) on each end of the blind
(A) headrail. Position blind (A) in
window, on either the inside or
outside, and align center marks.
Mark position of mounting
brackets (AA) with a pencil.
(AA) à chacune des extrémités
du caisson du store (A). Placez
le store (A) dans la fenêtre, soit
à l’intérieur ou à l’extérieur du
châssis, et alignez les marques
que vous avez tracées. À l’aide
1
percez des avant-trous au besoin.
Retire los soportes de montaje (AA) de la persiana (A), alinéelos
con las marcas de lápiz y fíjelas al marco de la ventana o a la pared
con 2 tornillos grandes (FF). Nota: Utilice una broca para taladro de
1/16 pulg. (no se incluye) para pretaladrar agujeros guía según sea
necesario.
Deslice los soportes de montaje (AA) en cada extremo del cortinero
de la persiana (A). Coloque la persiana (A) en la ventana (ya sea al
interior o al exterior) y alinee las marcas centrales. Marque la posición
de los soportes de montaje (AA) con un lápiz.
4
A
GG
temporairement le store (A) en glissant le caisson sur les supports de
(GG) à l’aide d’un crayon. Retirez le store (A).
A
allenandroth.com
3
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Align center bracket(s) (GG)
with pencil marks and attach
using 2 large screws (FF). Note:
Use 1/16 in. drill bit (not included)
to pre-drill pilot holes as needed.
Alignez le support central (GG)
sur les marques de crayon, puis
(FF). Remarque : À l’aide d’un
foret de 1/16 po (non inclus),
percez des avant-trous au
besoin.
6. Attach valance clips (HH)
to blind (A) headrail (optional).
Hang blind (A) and snap the
locking tabs of the mounting
brackets (AA). Install wand (C)
to wand hook attached to blind
(A) headrail.
Fixez les attaches de
cantonnière (HH) au caisson du
store (A) (facultatif). Suspendez
le store (A) et enclenchez les
languettes de verrouillage des
8. OPTIONAL: Slide valance
(B) onto valance clips (HH) as
needed to center valance (B).
FACULTATIF : Glissez la
cantonnière (B) dans les attaches
de cantonnière (HH) pour centrer
la cantonnière (B) au besoin.
OPCIONAL: Deslice la
cenefa (B) hacia los sujetadores
de la cenefa (HH) según se
requiera para la cenefa (B).
9. OPTIONAL: Attach valance
returns (EE), inserting valance
connectors (DD) into ends of
valance (B).
FACULTATIF : Fixez les
retours de cantonnière (EE) en
insérant les raccords de retour
de cantonnière (DD) dans les
extrémités de la cantonnière (B).
OPCIONAL: Fije los recodos de
la cenefa (EE), coloque los
conectores de la cenefa (DD)
hacia los extremos de la cenefa
(B).
10. OPTIONAL: To install hold
down brackets (BB), lower blind
(A) to desired position. Screw
hold down brackets (BB) into
wall or window sill using medium
screws (CC) and attach blind
(A) from the hole in the cap on
bottom rail.
FACULTATIF : Abaissez le store
(A) à l’emplacement désiré pour
installer les supports de retenue
(BB). À l’aide de vis moyennes
retenue (BB) au mur ou à la
Outside Mount/Installation à
l’extérieur du châssis/ Montaje
exterior
BB
A
CC
BB
A
CC
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
10
caisson du store (A).
Fije los sujetadores de la cenefa (HH) al cortinero de la persiana (A)
(opcional). Cuelgue la persiana (A) y coloque a presión las lengüetas
de bloqueo de los soportes de montaje (AA). Instale la vara (C) al
fenêtre, puis enclenchez-les dans le trou des capuchons se trouvant
aux extrémités de la traverse inférieure du store (A).
OPCIONAL:
baje la persiana (A) a la posición deseada. Atornille los soportes de
riel inferior.
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
5
FF
GG
FF
GG
7
HH
8
Alinee el soporte central (GG) con las marcas de lápiz y fíjelo con
2 tornillos grandes (FF). Nota: Utilice una broca para taladro de
1/16 pulg- (no se incluye) para pretaladrar agujeros guía según sea
necesario.
EE
DD
B
7. Insert the end caps (II) onto
each end of bottom rail.
Insérez les embouts (II) dans
chaque extrémité de la traverse
inférieure.
Inserte las tapas de extremo del
riel inferior (II) en cada extremo
del riel inferior.
7
A
B
Inside Mount/Installation
à l’intérieur du châssis/
Montaje interior
Outside Mount/Installation à l’extérieur
du châssis/Montaje exterior
II
Si el ancho de la persiana es de 29 pulgadas o mayor, deslice los
soportes centrales (GG) sobre el cortinero desde la parte posterior de
la persiana (A). Cuelgue temporalmente la persiana (A) deslizando el
para marcar la ubicación de los soportes centrales (GG). Retire la
persiana (A).
B
allenandroth.com
4
SHORTEN WIDTH OF BLIND/RACCOURCISSEMENT DE LA LARGEUR DU STORE/REDUCIR EL ANCHO DE LA
PERSIANA
This item is manufactured to allow up to 2 inches on each end of blind (A) to be trimmed for a total of up to 4 inches (Note: 23 in. width blinds
allow up to 1 inch on each end of the blind (A) for a total of up to 2 inches). There are 2 options for trimming blinds (A): 1) If using a hand saw,
follow the instructions provided with the Trim@HOME
Cutting Guide (sold separately), or 2) If using a power saw (10 in. sliding miter saw, 12 in.
miter saw or radial arm saw), follow the below instructions.
Cet article est fabriqué pour permettre de couper jusqu’à 5,08 cm à chaque extrémité du store (A), pour un total allant jusqu’à 10,16 cm
(Remarque : pour les stores d’une largeur de 58,42 cm, vous pouvez couper jusqu’à 2,54 cm à chaque extrémité du store [A], pour un total allant
jusqu’à 5,08 cm). Les stores (A) peuvent être coupés de 2 façons : 1) si vous utilisez une scie à main, suivez les instructions fournies dans le
guide de coupe Trim@HOME™ (vendu séparément), ou 2) si vous utilisez une scie électrique (scie à onglet coulissante de 10 po, scie à onglet
ou à bras radiale de 12 po), suivez les instructions ci-dessous.
Este
artículo está fabricado para permitir que se corten hasta 5,08 cm en cada extremo de la persiana (A), por un total de 10,16 cm (Nota: En
las persianas de 53,48 cm de ancho se puede cortar hasta 2,54 cm (A), en cada extremo de la persiana (A), por un total de 5,08 cm). Existen 2
opciones para cortar las persianas (A): 1) Si utiliza un serrucho, siga las instrucciones que se proporcionan en la guía de cortes Trim@HOME™
(se vende por separado), o bien 2) Si utiliza una sierra eléctrica (sierra ingletadora deslizante de 10 pulg, sierra ingletadora de 12 pulg o sierra
de brazo radial), siga las instrucciones a continuación.
1. Remove blind (A) from the box, leaving the measuring guides and plastic bands attached on each end.
Determine the width of the installation site by measuring width at top, middle and bottom of opening.
Using smallest of 3 measurements, subtract 1/2 inch to allow for mounting brackets (AA); this is the width
needed to measure on the blind (A).
IMPORTANT: Double check measurements prior to cutting. Blinds( A) cut in error do not qualify for
warranty return.
Retirez le store (A) de la boîte, en laissant les gabarits et les bandes de plastique en place à chaque
extrémité. Déterminez la largeur du lieu d’installation
en mesurant la largeur au haut, au milieu et au bas de
de place pour les supports; il s’agit de la largeur que vous devez mesurer sur le store (A).
IMPORTANTE :
2. Measure actual width of the blind (A) and subtract width determined in step 1. This is the total trimming
amount from blind (A). If total trimming amount is 1/2 inch or less, only trim one end of blind (A). If total
trimming amount is greater than 1/2 inch, divide number by 2 and trim amount from each end of blind (A).
Pencil a mark on end(s) of measuring guide at determined width(s). Example:
Mesurez la largeur réelle du store (A) et soustrayez la largeur déterminée à l’étape 1. C’est le total de ce que vous couperez du store (A). Si la
largeur totale que vous coupez est de 12,7 mm ou moins, coupez seulement une extrémité du store (A). Si la largeur totale à être coupée est
supérieure à 12,7 mm, divisez ce nombre par 2 et coupez cette quantité à chaque extrémité du store (A). Faites une marque au crayon sur les
extrémités du gabarit aux largeurs déterminées. Exemple :
admissibles pour un retour conformément à la garantie.
Retire la persiana (A) de la caja y deje las guías de medición y las bandas plásticas unidas en cada extremo. Mida el ancho en la parte superior,
en el medio y en la parte inferior de la abertura para determinar el ancho del lugar de instalación. Utilice el valor inferior de las 3 mediciones y reste
1,27 cm para los soportes; este es el ancho que necesita medir en la persiana (A).
IMPORT
ANTE:
35 ½ inches
-33 inches
=2 ½ inches
÷ 2
=1 ¼ inches
Actual width of blind before cuts
Window opening (total from step 1)
Amount to trim from each end
90,17 cm
-83,82 cm
= 6,35 cm
÷ 2
= 3,18 cm
Largeur réelle du store avant la coupe
Ouverture de la fenêtre (total de l’étape 1)
Quantité à couper à chaque extrémité
1
2
allenandroth.com
SHORTEN WIDTH OF BLIND/RACCOURCISSEMENT DE LA LARGEUR DU STORE/REDUCIR EL ANCHO DE LA
PERSIANA
3.
on the measuring guide.
Alignez le gabarit jusqu’à ce qu’il corresponde à une extrémité du store (A). Alignez la lame de scie sur la
marque de coupe désirée sur le gabarit.
Alinee la guía de medición al ras del extremo de la persiana (A). Alinee la hoja de sierra con la marca de
corte deseada en la guía de medición.
4. Using a 10 in. sliding miter saw, 12 in. miter saw or radial arm saw (none included), lay blind (A) on
saw. Slowly cut through measuring guide template and blind (A). Repeat the process if cutting both ends.
IMPORTANT: Always follow safety guidelines included with the power tool(s).
OPTIONAL: Cut valance (B) to the desired width — usually 1/2 - 1 inch wider than the blind (A) in order to
hide the mounting brackets (AA).
Proceed to ASSEMBLY INSTRUCTIONS on page 2 to complete installation.
Posez le store sur une scie à onglet coulissante de 10 po ou une scie à onglet ou à bras radiale de 12 po
(non incluses). Coupez lentement au travers du gabarit et du store (A). Répétez ces étapes si vous coupez
les deux extrémités. IMPORTANT : Suivez toujours les consignes incluses avec le ou les outils électriques.
40
35
3
0
2
5
2
0
4
2
0
2
5
30
3
5
3
5
FACULTATIF :
Suivez les INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE à la page 2 pour terminer l’installation.
Con una sierra ingletadora deslizante de 10 pulg., una sierra ingletadora de 12 pulg o una sierra de brazo radial (no se incluye), apoye la persiana
(A) en la sierra. Corte lentamente por la plantilla de la guía de medición y la persiana (A). Repita el procedimiento si corta ambos extremos.
IMPORTANTE: Siga siempre las pautas de seguridad que se incluyen con las herramientas eléctricas.
OPCIONAL: Corte la cenefa (B) al ancho deseado (normalmente 1,27 cm a 2,54 cm más ancho que la persiana (A)) para ocultar los soportes de
montaje (AA).
Consulte las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE en la página 2 para completar la instalación.
Mida el ancho real de la persiana (A) y reste el ancho determinado en el paso 1. Esta es la cantidad total de corte de la persiana (A). Si la cantidad
total que va a cortar es 1,27 cm o menos, corte solo un extremo de la persiana (A). Si la cantidad total que va a cortar es mayor que 1,27 cm,
divida el número por 2 y corte la cantidad en cada extremo de la persiana (A). Utilice un lápiz para marcar en los extremos de la guía de medición
en los anchos determinados. Ejemplo:
90,17 cm
-83,82 cm
= 6,35 cm
÷ 2
= 3,18 cm
Ancho real de la persiana antes de cortar
Abertura de la ventana (total del paso 1)
Cantidad que cortar en cada extremo
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Raise or lower the blind (A) by lifting or lowering the bottom rail to the desired height.
Pour relever ou abaisser le store (A), tirez le cordon vers la gauche jusqu’à ce que le mécanisme
de blocage du cordon soit déverrouillé. Une fois que le store (A) est réglé à la hauteur désirée,
verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.
Para subir o bajar la persiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se libere el bloqueo
del cordón. Cuando la persiana (A) esté a la altura deseada, jale el cordón hacia la derecha para
bloquearlo.
1
A
allenandroth.com
6
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our
customer service department at 1-877-804-5504.
Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale si elle présente un défaut de matériaux ou de fabrication
dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien
commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des
conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 804-5504.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor igual si se
descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, desastres naturales,
alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro
de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504.
For replacement parts, call customer service at 1-877-804-5504, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 804-5504, entre 8:30 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener
piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del
Este.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened or closed to
the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce qu’elles soient
dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones se abran o
cierren a la cantidad deseada.
C
A
2
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
allen + roth
®
is a registered trademark of LF, LLC. All
rights reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce déposée de
LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
es una marca registrada de LF, LLC. Todos
los derechos reservados.
allenandroth.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Allen + Roth 90162 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à