Lava Lamp Size
Tamaño de la lámpara
de lava
de la lampe à lave
Lava Item #
N.º de
arculo de
Lava
Référence
Waage
Vataje
Puissance
Voltage
(USA)
Voltaje
(EE. UU
Tension
(États-Unis))
Voltage (UK)
Voltaje
(Reino
Unido)
Tension
(Royaume-
Uni)
Bulb Type
Tipo de bombilla
Tension (Royaume-
Uni)
Socket Type
Tipo de
receptáculo
Type de
support
Bulb Shape
Forma de la
bombilla
Forme
d'ampoule
Brightness
(lumens)
Brillo (lúmenes)
Luminosité
(lumens)
Bulb Lifespan
(hrs)
Vida úl de la
bombilla (h)
Durée de vie
de l'ampoule
(heures)
ature (Kelvin)
Temperatura
del color
(Kelvin)
Température
de la couleur
Esmated
Energy Cost*
Costo esmado
de energía*
Coût
énergéque
esmé*
11.5 pulg. / 12 oz
9 cm (11,5 po) / 35 cl
5015 15 120 220
Incandescent
Incandescente
Incandescente
E17 T22 80-120 1,000 2,100 $ 1.80
*3 hrs/day for one year, esmated 11 cents per kWh
*3 h/día por un año, se esman 11 centavos por kWh
*3 heures/jour pendant un an; coût esmé à 11 cents par kWh
Lampe à lave Lava® Plus Two Pole
LIRE ATTENTIVEMENT L'INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CONTENU DE L'EMBALLAGE :
1 abat-jour
1 base et 1 couvercle
1 globe de 35 cl (12 oz)
1 ampoule de 15 W
SÉCURITÉ, NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU GLOBE EN VERRE. Ne pas rerer le couvercle sur le globe ni ajouter quoi que ce soit au glo
be. La poche d'air en haut du globe est nécessaire pour permere l'expansion du contenu.
Tout bris du scellé sur le globe annulera la garane.
Nécessite une ampoule de 40 W (non comprise).
Rerer le suremballage avant de procéder au montage.
S'assurer que toutes les pièces sont à température ambiante avant de mere en marche. Débrancher du secteur avant de monter ou démonter des pièces.
Vérifier que l'ampoule et le support dans la base de la lampe à lave sont centrés et serrés avant d'allumer la lampe. L'ampoule et le support peuvent avoir bougé pendant le transport. Si tel est le cas, les recentrer
délicatement avec les doigts.
Le bas de la lampe Lava® Plus et le haut sont reliés par un fil épais qui passe par le bas vers le haut du pôle. Assembler le bas et le haut du pôle et les unir au moyen de la vis filetée aachée. S'assurer que la vis est
bien serrée.
Uliser
uniquement l'ampoule de 15 W fournie. Toute modificaon de la taille ou de la puissance entraînera un dysfonconnement, un incendie, voire un bris possible du globe.
Quatre modes de fonconnement : lampe à lave® seule, lampe de bureau seule, lampe à lave® et lampe de bureau, arrêt.
Acheter uniquement l'ampoule recommandée (40 W) pour la pare supérieure du produit. Toute modificaon de la taille ou de la puissance de l'ampoule entraînera u
n dysfonconnement, voire un incendie.
Aligner l'abat-jour sur le support. Visser l'ampoule de 40 W pour qu'elle enne en place. Ne pas dépasser la puissance indiquée.
Ne pas laisser la lampe allumée plus de huit (8) heures d'affilée.
Poser la lampe sur une surface propre et plane à l'écart de toute source de chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière directe du soleil risque d'occasionner une décoloraon.
Lai
sser la lampe chauffer pendant deux à trois heures pour garanr un fonconnement opmal. Remarque : toutes les lampes à lave en mouvement renferment dans le bas du globe une bobine. Elle est desnée à
accélérer le processus de chauffage.
Manipuler la lampe avec prudence quand elle est branchée. Il faut deux à trois heures pour que la lampe refroidisse après sa mise hors tension.
Pour la débrancher, mere toutes les co
mmandes en posion d'arrêt, puis rerer la fiche de la prise.
Ne pas secouer la lampe quand elle est chaude. La lampe se troublera et il sera impossible de la réparer.
Ne pas placer la lampe à proximité de sources de chaleur ou de froid, telles qu'un radiateur ou un climaseur. La lampe fonconne au mieux à 21 ºC (68 ºF).
Manipuler la lampe avec soin; le globe en verre peut casser s'il est soumis à un choc soudain. Pou
r ramasser les éclats de verre en cas de bris du globe, commencer par débrancher la lampe puis prendre les mesures de
sécurité nécessaires. (Voir les consignes de neoyage ci-dessous pour plus de détails.)
Ne pas forcer pour insérer la fiche polarisée dans une prise. Par mesure de précauon, la fiche est constuée avec une lame plus large et ne peut être introduite que d'une seule façon dans la prise.
Ne pas chauffer la
lampe à lave en mouvement autrement qu'avec l'ampoule fournie ni tenter de la refroidir de manière arficielle.
Ne pas faire fonconner la lampe si le globe, la fiche ou le cordon sont abîmés.
Ne pas faire fonconner la lampe sur des surfaces en verre, dans des lieux où un aérosol est ulisé ou là où de l'oxygène est administré.
Ce produit est réservé à un usage domesque intérieur personnel – NE PAS l'uliser à l'extérieur.
Tenir le produit hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. Ce produit N'EST PAS un jouet.
Uliser ce produit uniquement dans le cadre de son usage prévu conformément aux présentes consignes.
PREMIERS SECOURS:
En cas d'ingeson : consulter un médecin.
En cas de contact direct avec les yeux : rincer l'œil sous un filet d'eau direct pendant 15 minutes en écartant les paupières, et consulter un médecin.
En cas de contact direct avec la peau : neoyer à fond la pare touchée à l'eau et au savon. Rerer et laver immédiatement le vêtement contaminé. En cas d'irritaon, consulter un médecin. Malgré l'absence totale de
danger de nos produits, en cas de besoin d'un document ou d'informaons de santé en parculier, appeler le 1-800-336-5282 pendant les heures régulières d'ouverture et demander les service auX consommateur. En
dehors de
s heures d'ouverture, appeler le Rocky Mountain Poison and Drug Center au 303-739-1110 ou se rendre sur leur site Internet à l'adresse www.rmpdc.org, ou encore contacter le centre anpoison local.
CONSIGNES DE NETTOYAGE EN CAS DE BRIS ACCIDENTEL:
S'il casse, le globe n'est pas nocif sous réserve de le manipuler correctement. LIFESPAN BRANDS LLC NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN BRIS DU PRODUI
T.
1. Porter des gants en caoutchouc pendant le processus de nettoyage pour prévenir les irritaons cutanées et éviter de se couper avec le verre brisé.
2. Ramasser avec soin et jeter le verre brisé et les pièces en plasque.
3. Uliser des chiffons jetables pour absorber l'excès de liquide (il est possible d'uliser de l'eau lors du neoyage; en effet, le liquide est hydrosoluble).
4. Neoyer à fond tous les produits souillés pa
r le liquide.
5. Après le neoyage du liquide renversé, il convient d'uliser un détergent disponible dans le commerce pour récurer la zone en profondeur. Un neoyage rapide est essenel.
6. Pour les moquees et tapis, éponger le liquide répandu à l'aide d'un chiffon jetable absorbant. Respecter les consignes de neoyage du fabricant de la moquee et du tapis.
7. Pour les sols, essuyer le liquide avec un chiffon jeta
ble et laver avec un détergent normal pour les sols.
CONSIGNES POUR REMPLACER L’AMPOULE:
Avant de tenter de changer l'ampoule, respecter à la lere les consignes suivantes :
1. Éteindre la lampe et la débrancher de la prise.
2. Paenter une heure au moins, puis rerer le globe en verre de la base. Le mere de côté dans un lieu sûr.
3. Aendre une heure au moins que l'ampoule refroidisse avant de la changer. Ne pas tenter
d'enlever l'ampoule quand elle est chaude.
4. Une fois l'ampoule froide au toucher, la dévisser délicatement de la base et la jeter.
5. Remere une ampoule neuve en la vissant dans le support de la base. Voir les caractérisques techniques ci-dessous pour des détails sur la puissance adéquate.
6. Remere le globe en verre, brancher à la prise et allumer la lampe.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ce produit est garan par LIFESPAN BRAN
DS LLC contre les défauts et vices de matériel et de fabricaon pour une durée de 90 jours à compter de la date d'achat. La durée de toutes les garanes expresses ou implicites, y compris des
garanes tacites concernant le caractère propre à la commercialisation ou l'adéquaon à un usage parculier, est limitée à 90 jours à compter de la date d'achat. La présente garane fera l'objet d'une annulaon en cas de mauvais
u
sage et de manipulaon inadéquate du produit, d'inobservance des consignes de fonconnement ou d'une tentave de réparaon par quelqu'un autre que le fabricant. LIFESPAN BRANDS LLC ne saurait être tenu responsable
d'aucun dommage accessoire ou indirect de quelque nature que ce soit ou quel qu'en soit le montant. REMARQUE : certains états interdisent les limitaons de durée d'une garane implicite ou l'exclusion ou la limitaon des
dommages indirects; il est donc possible que la limitaon ou l'exclusion susmenonnée ne vous concerne pas. La présente garane vous donne des droits juridiques précis, et il est possible que vous (en tant qu'acheteur) bénéficiiez
d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
CONSIGNES POUR LA RÉPARATION ET LE REMPLACEMENT
Pendant la période de garane de 90 jours, si pour une raison quelconque le produit ne f
onconne pas correctement, il importe de le retourner au détaillant où l'achat a été effectué. Le fabricant est le seul à pouvoir procéder à des
remplacements sous garane après 90 jours. NE PAS RETOURNER LE PRODUIT À LIFESPAN BRANDS LLC SAUF AUTORISATION PAR UN REPRÉSENTANT DE L'ENTREPRISE. Le service à la clientèle est joignable au 1-800-336-5282 (du
The Shape of Cool™.
LAVA® et la configuraon de la lampe à lave LAVA® LITE MOTION LAMP sont des marques déposées de LIFESPAN BRANDS LLC aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays du monde. ©2016 LIFESPAN BRANDS LLC. Tous droits
réservés.
Pour une liste exhausve de tous les produits de la marque LAVA®, consulter le site Internet www.lavalamp.com.
Homologaons : UL et cUL.