If it is not flowing properly, check the coil
1. The metal coil should be at the bottom of every LAVA
globe. It helps to accelerate the heat to melt the lava at a faster pace.
If the coil is not nestled at the bottom of the lamp, it will take longer for the lava to flow.
2. If the coil is not at the bottom, twirl the globe GENTLY in the coil will drop. For help, please see this video:
http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
Si no está funcionando adecuadamente, revise la bobina
1. La bobina de metal debería estar en la parte inferior de cada globo de vidrio de la lámpara LAVA
®
. Ayuda a acelerar el calor para
derretir la lava más rápido. Si la bobina no está en la parte inferior de la lámpara, la lava tomará más tiempo en fluir.
2. Si la bobina no está en la parte inferior, gire el globo SUAVEMENTE en la base y la bobina bajará.
Si necesita ayuda, vea este video:
http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
Vérifier la bobine si jamais la lave ne coule pas correctement
1. La bobine en métal doit se trouver en bas du globe en verre pour toutes les lampes LAVA
®
. Cela permet que la chaleur
fasse fondre plus rapidement la lave. Si la bobine ne se trouve pas en bas de la lampe, la lave mettra plus de temps à couler.
2. Si la bobine n’est pas en bas, faire tourner DOUCEMENT le globe sur la base pour faire descendre la bobine.
Pour mieux comprendre, regarder cette vidéo: http://www.youtube.com/watch?v=DjWCCukLOr4&feature=plcp
If your LAVA
®
Lamp appears cloudy
1. If you receive a lamp that is cloudy, allow the LAVA
®
Lamp to sit at room temperature and let the wax settle for approximately 8 hours.
2. Turn the lamp on until the wax starts to soften. Shut it off until it cools. Then, turn it on again and run for 8 to 10 hours. This may result
in a clear lamp.
3. If your LAVA
®
Lamp is still cloudy, please call Customer Service at (800) 336-5282 weekdays 8:00 - 4:30 CST or email:
Si su lámpara LAVA
®
se ve turbia
1. Si recibe una lámpara turbia, deje que la lámpara se asiente a temperatura ambiente y deje que la parafina se asiente durante
aproximadamente 8 horas.
2. Encienda la lámpara hasta que la parafina empiece a ablandarse. Apáguela hasta que se enfríe. Luego, enciéndala de nuevo y
déjela encendida durante 8 a 10 horas. Esto puede hacer que su lámpara se aclare.
3. Si su lámpara LAVA® sigue turbia, llame a Servicio al Cliente al (800) 336-5282 de lunes a viernes de 8:00 a 4:30 CST o envíe
Si votre lampe LAVA
®
semble trouble
1. Si vous recevez une lampe qui est trouble, laisser la lampe LAVA
®
à la température de la pièce et sans la déplacer pendant environ
8 heures afin que la cire puisse se déposer.
2. Allumer la lampe jusqu’à ce que la cire commence à se ramollir. Éteindre la lampe jusqu’à ce qu’elle refroidisse. Puis rallumer la
lampe et la laisser allumée pendant 8 à 10 heures. Ceci permettra d’éclaircir la lampe.
3. Si malgré tout votre lampe LAVA
®
reste trouble, veuillez contacter le Service à la clientèleau (800) 336-5282, de 8 h à 16 h 30 HNC
5 Ways to keep your LAVA
®
Flowing
1. Do not loosen or remove the bottle cap on globe. Breaking the seal will ruin your lamp and void your warranty.
2. Do not move, shake or drop your LAVA
®
Lamp while “WARM.” The lamp will become cloudy and the lava will break
apart. If this happens, shut the lamp off immediately and let sit undisturbed for 24 hours. Then, turn it back on and
run as normal. Hopefully your lamp will run again unharmed. There is a possibly that it will be damaged permanently.
3. Do not place lamp in direct sunlight. The colors will fade.
4. Do not store or operate in extreme cold or heat. This will affect the functionality of your lamp.
5. We recommend only running your lamp for 8-10 hours at a time. (Do not run it 24/7 continuously.)
5 maneras de hacer que su LAVA
®
fluya
1. No afloje ni retire la tapa de la botella en el globo. Romper el sello arruinará su lámpara y anulará su garantía.
2. No mueva, agite ni deje caer su lámpara LAVA
®
mientras esté “TIBIA”. La lámpara quedará turbia y se separará la lava. Si esto
sucede, apague la lámpara inmediatamente y deje que se asiente durante 24 horas sin moverla. Luego, enciéndala y hágala
funcionar de manera normal. Con suerte su lámpara volverá a funcionar sin haber sufrido daños. Existe la posibilidad de que se
dañe de manera permanente.
3. No coloque la lámpara bajo luz solar directa. Se desvanecerán los colores.
4. No la guarde ni la haga funcionar en temperaturas extremas. Esto afectará la funcionalidad de su lámpara.
5. Recomendamos que use la lámpara entre 8 y 10 horas por vez. (No la deje encendida continuamente las 24 horas del día, los
7 días de la semana.)
5 façons de maintenir le flux de votre lampe LAVA
®
1. Ne pas dévisser ou retirer le couvercle du globe. Tout bris du scellé abîmera votre lampe et annulera la garantie.
2. Ne pas déplacer, secouer ou faire tomber votre lampe LAVA
®
quand elle est « CHAUDE ». La lampe se troublera et la lave se
désagrégera. Si cela se produit, éteindre immédiatement la lampe et ne pas la toucher pendant 24 heures. Ensuite, rallumer la
lampe comme d’habitude. La lampe devrait alors fonctionner comme il faut. Il est possible qu’elle soit irrémédiablement endommagée.
3. Ne pas placer la lampe directement à la lumière du soleil. Les couleurs risqueraient de s’estomper.
4. Ne pas stocker ou utiliser en cas de froid ou de chaleur extrême. Cela aura un effet négatif sur le fonctionnement de votre lampe.
5. Nous recommandons d’utiliser la lampe par périodes de 8 à 10 heures. (Ne pas utiliser la lampe 24 h/24, 7 j/7.)
K
FILE
1/c
8.5 x 11
By Vendor
LAVA CARE
INSERT
CONTACT
STEVE Z
6625 N Avondale
Chicago Il 60631
847-556-2540
width 8.5”
height
11”