Weiser 9GED25000-003 Halo WiFi Touchscreen Smart Lock Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1 / 4
A
03809*
(2x)
A
A
B
B
B
A
B
If drilling a new door, use the supplied template and the complete
door drilling instructions available at weiserlock.com/doorprep
13/8" –2"
35 – 51 mm
A B
C
D
Is the door edge chiseled?
Is the D-shaped hole centered in the door hole?
Which latch are you installing?Hold the latch in front of the door hole, with the latch
face lush against the door edge.
1"
25 mm
YES
YES
NO
NO
Use latch “A”. If the
latch bolt is not already
extended, extend the
latch bolt as shown.
No adjustment is required.
Proceed to next step.
D-shaped hole D-shaped hole
Rotate latch face as
shown to extend latch.
UP is
on top.
UP is
on top.
wood
block
Use latch “B”. If the
latch bolt is not already
extended, extend the
latch bolt as shown.
Latch “A Latch “B
E
Install the strike on the door frame.
Make sure the hole in the door frame is drilled a
minimum of 1" (25 mm) deep.
or
chiseled
not
chiseled
or
1
2
Prepare the door and check dimensions
Install the latch and strike
or
23/8" or 23/4"
60 or 70 mm
backset
Measure to conirm that the backset is
either 23/8" or 23/4" (60 or 70 mm).
Measure to conirm that the hole
in the door edge is 1" (25 mm).
Measure to conirm that the door is between
13/8" and 2" (35 mm and 51 mm) thick.
Remove your existing deadbolt
from your door.
C D E F
B
Latch A
Keys
Exterior Assembly
Adapter
Ring
Batteries
Mounting
Plate
Parts List
For Latch / Strike
Interior Assembly
SmartKey
Tool
Measure to conirm that the hole in the door is either
21/8" (54 mm) or 11/2" (38 mm).
or
21/8"
54 mm
11/2"
38 mm
Note: Additional door
preparation may be
required for doors with
11/2" (38 mm) holes.
Consult the deadbolt
drilling instructions at
weiserlock.com/doorprep
A
Make sure your door is compatible. If you have a standard deadbolt mounted
separately from the handle below it, your door is compatible.
Mortise
Lock
Not CompatibleNot Compatible
Rim
Lock
Compatible Not Compatible
Integrated
Interior
door frame
46780
(4x)
Longer screws
install closest to
the door jamb.
actual size
Strike
03809
46780
48654
49191 64109 68611
Latch B
For Lock
03809
46780
or
or
*Use longer
screws if
holes are
worn out.
actual size
For
Latch / Strike
Bag
(2x) (2x)
(2x) (2x)
67611001
Rev 01
GED2500
Installation and User Guide
Weiser
1-800-501-9471
www.weiserlock.com
ENGLISH
Required tools
Ruler
Hammer Wood block Chisel
Phillips head screwdriver
Additional Tools (depending on application)
2 / 4
48654
21/8"
54 mm
11/2"
38 mm
actual size
For
Lock
Bag
(2x)
49191
What is the diameter of the hole in the door?
Locate the screws for step 3D and keep them within reach.
Install the exterior keypad and mounting plate.
A
B
D
Diameter is 21/8"
(54 mm)
Diameter is 11/2"
(38 mm)
or
Adapter Ring is required
for installation. Install on
Exterior Assembly.
Adapter Ring is not
needed for installation
and may be discarded.
The cable goes
underneath the latch.
Support the exterior
assembly during mounting
plate installation.
Route the cable
through the center
hole, then push it into
the bottom hole.
Insert the key and
test the latch. If the
latch does not
extend or
retract
smoothly, adjust
the screws.
Remove the key
when inished,
and make sure
the latch bolt is
fully extended.
Keep parallel to the
edge of the door.
Tighten screws
evenly. DO NOT over
tighten screws.
a
c
b
d
49191
(2x)
Ensure the turnpiece shaft is pointing up, and remove the interior cover and
battery pack from the interior assembly.
Install the interior assembly onto the mounting plate.
A B
a
c
b
d
If the turnpiece shaft is pointing
down, place the cover back onto
the interior assembly and rotate the
turnpiece until you hear it click. You
may need to apply some force.
Once the turnpiece shaft is correctly
oriented, remove the cover again.
Make sure turn
piece shaft is
rotated as shown.
Do not install
batteries
until step 5.
Ensure tight cable
connection.
Lay the excess cable
lat inside the bottom of
the interior housing.
align
a
c
b
d
bottom
hole
If turnpiece shaft is not oriented
correctly, put the cover back on and
rotate the turnpiece as shown in step C.
Remove the interior
cover from the
interior assembly.
Incorrect:
Ensure you are using
the correct screws.
Using incorrect
screws will damage
the product.
actual size
For
Lock
Bag
(2x)
Remove the mounting plate from the interior assembly.
C
G
48654
(2x)
48654
(2x)
3
Install the exterior keypad
4
Install the interior assembly
3 / 4
Once the door handing process
is complete, the touchscreen will
indicate success or failure.
If the touchscreen indicates a failure,
make sure the lock interior and
batteries are correctly installed.
Perform step 5B again.
If the door handing process is still
unsuccessful after a second attempt,
see the Manual Door Handing section
on page 4.
Install 4 AA batteries in the battery pack. With the door open, install the battery
pack to initiate auto-handing.
After a few seconds, the latch bolt will retract and extend on
its own to learn the orientation of the door. This is called the
door handing process, and it is crucial to lock operation.
A B C
Success
lashing checkmark
symbol and single
column of digits
Ensure correct polarity.
For best results, use
new, non-rechargeable
Alkaline batteries only.
With the door open, insert the key to
extend the latch. Ensure that the latch
extends smoothly.
Turn the key 180° to retract the latch.
Ensure that the latch
retracts smoothly.
Close the door. Insert and rotate
the key to lock the door. Ensure
that the door locks smoothly.
Turn the key 180° to retract the latch.
Ensure that the door
unlocks smoothly.
A
B C D
If your door does not lock and unlock smoothly, make sure you replaced your previous latch and strike with those supplied in the box.
If you still experience locking errors, call Weiser Support to order a Warped Door Service Kit.
Weiser Support: 18005019471
6410968611
actual size
For
Lock
Bag
actual size
Failure
lashing "X"
pattern
Download the app and create an account
The Weiser app is needed to use this lock. If
this lock was professionally installed (or installed
by someone other than the homeowner), make
sure this step is performed by the homeowner.
Download the
Weiser app by scanning
the QR code or visiting
www.weiserlock.com/app
on your smartphone.
Create your account and follow the setup
instructions in the Weiser app.
A
B
8
6
Test the lock and check door alignment
5
Install the batteries and perform the door handing process
This step will teach your lock the orientation of your door and is crucial to lock operation.
7
64109 (3x)
When the window
is locked, you will
need to remove
the entire interior
cover and screws to
access the battery
pack and buttons.
For additional
security, you
may choose to
lock the window
by installing the
security screw.
The window on
the interior cover
is unlocked by
default for easier
access to the
battery pack
and buttons.
Important Information about the interior cover
Cover Installation Battery Pack Access
Install cover.
Note: You may
need to rotate
the turn piece
to align with the
turn piece shaft.
turn piece
turn piece
shaft
Install
screws.
a
b
If the window is
unlocked, slide
up the window
to access the
battery pack.
window
Install the interior cover
68611
If the window
is locked,
remove the
interior cover
and screws
to access the
battery pack.
Ensure you are using
the correct screws.
Using incorrect
screws will
damage the product.
Ensure you are using
the correct screws.
Using incorrect
screws will
damage the product.
(1x)
(3x)
(1x)
4 / 4
© 2019 Spectrum Brands, Inc.
1. Read all instructions in their entirety.
2. Familiarize yourself with all warning
and caution statements.
3. Remind all family members of safety precautions.
4. Protect your user codes.
5. Dispose of used batteries according to local laws and
regulations.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock
can provide complete security by itself. This lock may
be defeated by forcible or technical means, or evaded
by entry elsewhere on the property. No lock can
substitute for caution, awareness of your environment,
and common sense. Builder’s hardware is available in
multiple performance grades to suit the application.
In order to enhance security and reduce risk, you
should consult a qualiied locksmith or other security
professional.
Important Safeguards
Re-key the lock to work with your existing key. See the supplied
SmartKey Re-key instructions for more information.
Note: If Auto-Lock is enabled, remove the battery pack before
re-keying your lock.
SmartKey Re-Keying
Successful: Unsuccessful:
red
LED
Successful:
green
LED
Unsuccessful:
red
LED
Battery
pack
green
LED
SmartCode at a Glance
Network Reset
Reference Guide
Exterior
Program
Button
Status
LED
Turn
piece
shaft
These features can be adjusted in some smart home apps.
Interior (cover removed)
Status LED colors
Troubleshooting
Status
LED
System Alerts
System Reset
System Reset will delete all access codes and lock settings including
lock handing. The lock will run the handing process at the end of the
System Reset.
1 Press “A” 10
times. You will
hear 1 short
beep and see a
blinking amber
LED to indicate
it is in system
reset mode.
2 Press and release
the Program
button to conirm
system reset.
Touchscreen
Lock
symbol
Keyway
SmartKey
tool hole
Button “A Button “B
3 If successful, you will hear 1
long beep and see a green
LED, and the reset process
will begin. During the reset
process, the LED will blink
green/red a few times and
will beep when complete.
If unsuccessful, you will
hear 5 rapid beeps and
see a blinking red LED. If
unsuccessful, repeat from
step 1.
A complete Halo Touchscreen Programming
and Troubleshooting Guide is available at
www.weiserlock.com/halo/support
Color Lock Status
Green (solid) Action successful
Green (blinking) Unlocked
Red (solid) Door handing process unsuccessful
Red (blinking)
Action unsuccessful or incomplete
Low battery
Blue (solid) Bluetooth Pairing successful
Blue (blinking) Bluetooth Pairing Mode
Amber (solid) Entering Network Reset mode
Amber (blinking)
Network or System Reset mode.
Action required.
Locked
Network Reset will delete all Wi-Fi settings, Bluetooth pairings, user
associations, and remove the lock from the account.
Status
LED
1 Press and HOLD
“A” for 10 seconds.
You will hear 1 short
beep and see an
amber LED.
Note: After 3
seconds, you will
hear 1 short beep
and see a blue
LED. You should
continue to hold “A
to enter network
reset mode.
2 Release A.”
You will see a
blinking amber
LED to indicate
it is in network
reset mode.
3 Press and release the
Program button to
conirm network reset.
4 If successful, you will hear 1 long
beep and see a green LED. If
unsuccessful, you will hear 5 rapid
beeps and see a blinking red LED. If
unsuccessful, repeat from step 1.
10s
Program
button
Program
button
The Program button must be
pressed within 10 seconds of
releasing "A" or the function
will time out.
Factory Reset
Factory Reset will delete all Wi-Fi settings, Bluetooth pairings, user
associations, remove the lock from the account, and reset all lock
settings including handing.
Status
LED
1 Remove
battery pack.
2 Press and HOLD
the Program button
while reinserting
the battery pack.
Keep holding
the button for
30 seconds until
the lock beeps
and the status
LED lashes red.
3 Press the Program button
once more. The LED will
lash green and red, and
the auto-handing process
will begin.
4 The latch will retract and
extend to learn the orientation
of the door. The LED will
lash green if auto-handing
is successful or red if auto-
handing is unsuccessful.
Manual Door Handing
If needed, the door handing process can be initiated manually. This is useful if the lock is being
moved to a dierent door.
Status
LED
1 Remove battery pack. 2 Press and HOLD
the Program button
while reinserting
the battery pack.
Release the
Program button
after 3 seconds.
The status LED will
lash red and green.
3 Press the Program button once more. 4 The latch bolt will extend and retract to
learn the orientation of the door. The LED
will lash green if handing is successful
or red if handing is unsuccessful.
Display Alert Reason Solution
"X" pattern lashes once
with one beep*.
One incorrect code
entered.
Re-enter code.
“X” pattern lashes
three times with three
beeps*.
No user code
programmed.
Program at least one
user code.
"X" pattern lashes red
15 times with 15 beeps*
Three incorrect codes
entered.
Re-enter code after 60
second keypad lockout.
Checkmark and
lock symbols lash
simultaneously ive
times with ive beeps*.
Low battery. Replace batteries.
Checkmark and lock
symbols alternate
lashing ive times with
ive beeps*.
Door jammed while
attempting to lock.
Manually re-lock door.
If needed, reposition
strike.
N/A
Lock beeps
continuously.
Interior assembly is
disconnected from
exterior.
Remove battery pack,
reconnect the interior to
the exterior, then reinstall
battery pack.
*Beeping sounds will only be heard if Lock Sounds have not been disabled in the app.
Checkmark
symbol
1 / 4
A
03809*
(2x)
A
A
B
B
B
A
B
Si vous percez une porte neuve, utilisez le gabarit
fourni et les consignes complètes de peage de porte
oertes sur la page weiserlock.com/doorprep
1 3/8 po - 2 po
35 mm - 51 mm
A B
C
D
Le chant de votre porte est-il ciselé?
Le trou en forme de D est-il centré sur le trou de la porte?
Quel est le pêne demi-tour que vous posez?Maintenez le pêne demi-tour en face du trou de la porte, la
têtière étant dans le même plan que le chant de la porte.
1 po
25 mm
OUI
OUI
NON
NON
Utilisez le pêne demi-tour
« A ». Si le pêne demi-tour
n’est pas encore sorti,
faites-le sortir comme
l’indique l’illustration.
Aucun réglage n’est
cessaire. Passez à
l’étape suivante.
Trou en forme de D Trou en forme de D
Pour faire sortir le pêne
demi-tour, tournez la têtière
comme l’indique l’illustration.
« UP » est
en haut.
« UP » est
en haut.
cale en
bois
Utilisez le pêne
demi-tour « B ». Si le
ne demi-tour n’est
pas encore sorti,
faites-le sortir comme
l’indique l’illustration.
Pêne demi-tour « A » ne demi-tour « B »
E
Posez la gâche sur le cadre de la porte.
Assurez-vous que le trou dans le cadre de la
porte est percé à un minimum de 25 mm (1 po) de
profondeur.
ou
ciselé
non
ciselé
ou
1
2
Préparez la porte et vérifiez les dimensions
Posez le pêne demi-tour
et la gâche
ou
2 3/8 po ou 2 3/4 po
60 mm ou 70 mm
écartement
Mesurez pour conirmer que
l’écartement est de 60 mm ou 70 mm
(2 3/8 po ou 2 3/4 po).
Mesurez pour conirmer que le
trou pratiqué dans le chant de la
porte est de 25 mm (1 po).
Mesurez pour conirmer que la porte mesure
entre 35 mm et 51 mm (1 3/8 po et 2 po)
d’épaisseur.
Retirez de votre porte le pêne
dormant existant.
C D E F
B
Pêne demi-tour A
Clés
Ensemble extérieur
Bague
d’adaptation
Piles
Plaque
support
Nomenclature des pièces
Pour pêne demi-tour/che
Ensemble intérieur
Outil
SmartKey
Mesurez pour conirmer que le trou pratiqué dans la
porte est de 54 mm (2 1/8 po) ou 38 mm (1 1/2 po).
or
2 1/8 po
54 mm
1 1/2 po
38 mm
Remarque : une préparation
complémentaire de la porte
peut s’avérer nécessaire
pour les portes ayant des
trous de 38 mm (1 1/2 po).
Consultez les consignes
de perçage pour le pêne
dormant sur la page
weiserlock.com/doorprep
A
Assurez-vous que votre porte est compatible. Si le pêne dormant standard est
monté séparément et sous la poignée, votre porte est compatible
Serrure à
mortaise
IncompatibleIncompatible
Serrure en
applique
Compatible Incompatible
Intérieur
intégré
cadre de porte
46780
(4x)
Les vis plus longues se
vissent dans les trous
les plus près du
montant de
la porte.
taille réelle
Gâche
03809
46780
48654
49191 64109 68611
Pêne demi-tour B
Pour serrure
03809
46780
ou
ou
*Utilisez
des vis plus
longues si les
trous sont
détériorés.
taille réelle
Sachet
pour
pêne demi-
tour/gâche
(2x) (2x)
(2x) (2x)
67612001
Rev 02
GED2500
Guide de pose et d’utilisation
Weiser
1-800-501-9471
www.weiserlock.com
FRANÇAIS
Outils nécessaires
Règle
Marteau Cale en bois Burin
Tournevis à pointe cruciforme
Outils supplémentaires (en fonction de l’application)
2 / 4
48654
2 1/8 po
54 mm
1 1/2 po
38 mm
taille réelle
Sachet
pour
serrure
(2x)
49191
Quel est le diamètre du trou pratiqué dans la porte?
Repérez les vis pour l’étape 3C et gardez-les à portée de main.
Posez l'ensemble extérieur et la plaque support.
A
B
D
Le diatre est de 54 mm
(2 1/8 po)
Le diatre est de 38 mm
(1 1/2 po)
ou
Une bague d’adaptation est
nécessaire pour la pose. Posez-
la sur l’ensemble extérieur.
La bague d’adaptation n’est
pas nécessaire pour la pose
et elle peut être jetée.
Le câble passe sous
le pêne demi-tour.
Soutenez l’ensemble
extérieur pendant la pose
de la plaque support.
Acheminez le câble à
travers le trou central,
puis poussez-le dans
le trou inférieur.
Insérez la clé et
testez le pêne
demi-tour. Si le
ne demi-tour ne
sort pas ou
ne rentre
pas en douceur,
réglez les vis.
Lorsque vous avez
terminé, retirez
la clé et assurez-
vous que le pêne
demi-tour est
complètement sorti.
Maintenez la position
parallèle au chant
de la porte.
Serrez toutes les vis de la même
manière. NE PAS les serrer trop fort.
a
c
b
d
49191
(2x)
Assurez-vous que l’axe du taquet pointe vers le haut et retirez le couvercle
intérieur et le bloc-piles de lensemble intérieur.
Posez l’ensemble intérieur sur la plaque support.
A B
a
c
b
d
Si l’axe du taquet pointe vers le bas, replacez
le couvercle sur l’ensemble intérieur et
tournez le taquet jusqu’à ce que vous
entendiez qu’il s’encliquette. Il se peut
que vous deviez le forcer légèrement.
Une fois que l’axe du taquet est
orienté de façon appropriée, retirez
à nouveau le couvercle.
Assurez-vous
que l’axe du
taquet est tourné
comme l’indique
l’illustration.
N’insérez pas
les piles avant
l’étape 5.
Assurez-
vous que les
câbles sont
solidement
raccordés.
Si le câble est trop long,
faites-le passer par le fond
du boîtier intérieur.
alignez
a
c
b
d
trou
inférieur
Si l’axe du taquet n’est pas orienté de
façon appropriée, replacez le couvercle
dessus et tournez le taquet comme
l’indique l’illustration de l’étape C.
Retirez le couvercle
intérieur de
l’ensemble intérieur.
Mauvaises positions :
Assurez-vous d’utiliser
les bonnes vis.
L’utilisation de
vis inadaptées
endommagera le produit.
taille réelle
Sachet
pour
serrure
(2x)
Retirez la plaque support de l'ensemble intérieur.
C
G
48654
(2x)
48654
(2x)
3
Posez l'ensemble extérieur
4
Posez l’ensemble intérieur
3 / 4
Une fois le processus de remise
de porte terminé, l'écran tactile
indique le succès ou l'échec.
Si l'écran tactile indique une panne,
assurez-vous que l'intérieur du verrou et
les piles sont correctement instals.
Eectuez à nouveau l'étape 5B.
Si le processus de prise de porte échoue
toujours après une deuxième tentative,
reportez-vous à la section Manipulation
de porte manuelle à la page 4.
Insérez 4 piles AA dans le bloc-piles. La porte étant ouverte, inrez le
bloc-piles pour amorcer le processus
automatique d’orientation de la porte.
Au bout de quelques secondes, le loquet se rétractera et
s’allongera tout seul pour apprendre l’orientation de la
porte. C'est ce qu'on appelle le processus de remise de porte
et il est crucial de verrouiller le fonctionnement.
A B C
Succès
symbole de coche
clignotant et colonne
unique de chires
Vériiez que la polarité est
respectée. Pour de meilleurs
résultats, utilisez uniquement
des piles alcalines neuves,
non rechargeables.
La porte étant ouverte, inrez la clé
pour faire sortir le pêne demi-tour.
Assurez-vous que le pêne demi-tour
sort sans à-coups.
Tournez la clé de 180° pour
faire rentrer le pêne demi-tour.
Assurez-vous que le pêne demi-
tour rentre sans à-coups.
Fermez la porte. Insérez la clé
et tournez-la pour verrouiller la
porte. Assurez-vous que la porte
se verrouille sans à-coups.
Tournez la clé de 180° pour faire
rentrer le pêne demi-tour.
Assurez-vous que la porte se
déverrouille sans à-coups.
A
B C D
Si votre porte ne se verrouille pas et ne se déverrouille pas sans à-coups, vériiez que vous avez
remplacé vos anciens pêne demi-tour et gâche par ceux fournis dans la boîte.
Si les erreurs de verrouillage persistent, appelez l’assistance Weiser pour commander une trousse de réparation de porte gauchie.
Assistance Weiser: 18005019471
6410968611
taille réelle
Sachet
pour
serrure
taille réelle
Échec
motif "X"
clignotant
Téléchargez l’application et créez un compte
L’application Weiser est nécessaire pour utiliser
cette serrure. Si cette serrure a été posée par un
professionnel (ou par une personne autre que le
propriétaire), assurez-vous que cette étape soit
eectuée par le propriétaire.
Téléchargez l’application
Weiseren scannant le code QR
ou en vous rendant sur le site
www.weiserlock.com/app sur
votre téléphone intelligent.
Créez votre compte et suivez les instructions de
coniguration dans l’application Weiser.
A
B
8
6
Testez la serrure et vérifiez l’alignement de la porte
5
Insérez les piles et exécutez le processus d’orientation de la porte.
Cette étape est déterminante pour le bon fonctionnement de la serrure, car elle permet d’apprendre à la serrure l’orientation de votre porte.
7
64109 (3x)
Lorsque le hublot est
verrouillé, vous devez
retirer le couvercle
intérieur entier et les vis
pour accéder au bloc-
piles et aux boutons.
Pour une sécurité
supplémentaire,
vous pouvez
choisir de
verrouiller le
hublot en posant
la vis de sécurité.
Le hublot sur le
couvercle intérieur
est déverrouillé
par défaut ain de
faciliter l’accès
au bloc-piles et
aux boutons.
Informations importantes sur le couvercle intérieur
Pose du couvercle Accès au bloc-piles
Posez le couvercle.
Remarque : il se peut
que vous deviez
tourner le taquet
pour l’aligner avec
l’axe du taquet.
taquet
axe du
taquet
Posez
les vis.
a
b
Si le hublot est
déverrouillé,
faites-le glisser
pour accéder
au bloc-piles.
hublot
Posez le couvercle intérieur
68611
Si le hublot
est verrouil,
retirez le
couvercle
intérieur et
les vis pour
accéder au
bloc-piles.
Assurez-vous d’utiliser
les bonnes vis.
L’utilisation de vis
inadaptées
endommagera le
produit.
Assurez-vous d’utiliser les
bonnes vis.
L’utilisation de vis
inadaptées
endommagera
le produit.
(1x)
(3x)
(1x)
4 / 4
© 2019 Spectrum Brands, Inc.
1. Lisez la totalité des instructions.
2. Familiarisez-vous avec tous les
avertissements et mises en garde.
3. Rappelez les mesures de sécurité à
tous les membres de la famille.
4. Protégez vos codes d’utilisateur.
5. Éliminez les piles usées conformément aux lois et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT : ce fabricant tient à vous aviser
qu’aucune serrure ne peut à elle seule orir une sécurité
complète. Cette serrure peut être mise hors d’état par la
force ou par des moyens techniques ou être contournée
par l’utilisation d’un autre accès à la propriété. Aucune
serrure ne peut remplacer la surveillance de votre
environnement et le bon sens. La quincaillerie de bâtiment
est oerte dans plusieurs classes de rendement pour
s’adapter à l’application. Ain d’augmenter la sécurité et
de réduire les risques, vous devriez consulter un serrurier
qualiié ou tout autre professionnel de la sécurité.
Précautions de sécurité importantes
Recléez la serrure pour pouvoir utiliser votre clé existante. Pour
plus de renseignements, reportez-vous aux instructions de
recléage SmartKey fournies.
Remarque : si le verrouillage automatique est activé, retirez le
bloc-piles avant de recléer votre serrure.
Recléage SmartKey
Réussite : Échec :
Voyant
rouge
Réussite :
Voyant
vert
Échec :
Voyant
rouge
Bloc-piles
Voyant
vert
SmartCode d’un coup d’œil
Réinitialisation de réseau
Guide de référence
Extérieur
Bouton
programme
Voyant
de statut
Axe du
taquet
Ces fonctions peuvent être réglées dans certaines applications domotiques.
Intérieur (couvercle retiré)
Couleurs du voyant de statut
Dépannage
Voyant
de
statut
Alertes de système
Réinitialisation de système
La réinitialisation du système supprimera tous les codes d'accès et les
paramètres de verrouillage, y compris le transfert du verrou. Le verrou
lancera le processus de remise à la in de la réinitialisation du système.
1 Appuyez dix fois
sur « A ». Vous
entendrez un bip
court et un voyant
ambre clignotera
pour indiquer
que la serrure
est en mode de
réinitialisation de
système.
2 Appuyez sur le bouton
programme et relâchez-
le pour conirmer la
réinitialisation de système.
Clavier
Symbole de
verrouillage
Entrée de
clé
Oriice
d’insertion de
l’outil SmartKey
Bouton « A » Bouton « B »
3 Si la programmation a
réussi, vous entendrez un
bip long et un voyant vert
s’allumera pour indiquer que
le processus de réinitialisation
commence. Pendant le
processus de réinitialisation,
le voyant clignotera pendant
quelques secondes en vert
et en rouge et un bip sera
émis à la in du processus. Si
la programmation a échoué,
vous entendrez cinq bips
rapides et un voyant clignotera
en rouge. Si la programmation
a échoué, recommencez
depuis l’étape 1.
Une programmation complète de l'écran tactile Halo
et Guide de dépannage est disponible à l'adresse
www.weiserlock.com/halo/support
La réinitialisation du réseau supprimera tous les paramètres Wi-Fi, les
couplages Bluetooth, les associations d'utilisateurs et supprimera le
verrou du compte.
Voyant
de statut
1 Appuyez sur « A »
en le maintenant
ENFONCÉ pendant
10 secondes. Vous
entendrez un bip
court et un voyant
ambre s’allumera.
Remarque : au bout
de trois secondes,
vous entendrez un bip
court et un voyant bleu
s’allumera. Vous devez
maintenir enfoncé « A »
pour passer au mode
de réinitialisation de
réseau.
2 Relâchez « A ». Un voyant
ambre clignotera pour indiquer
que la serrure est en mode de
réinitialisation de réseau.
3 Appuyez sur le bouton
programme et relâchez-
le pour conirmer la
réinitialisation de réseau.
4 Si l’opération a réussi, vous entendrez
un bip long et un voyant vert
s’allumera. Si la programmation a
échoué, vous entendrez cinq bips
rapides et un voyant clignotera en
rouge. Si la programmation a échoué,
recommencez depuis l’étape 1.
10s
Bouton
programme
Bouton
programme
Vous devez appuyer sur le
bouton programme dans
les dix secondes aps
avoir reché « A », sinon la
programmation expirera.
Réinitialisation d’usine
La réinitialisation d'usine supprimera tous les paratres Wi-Fi, les
couplages Bluetooth, les associations d'utilisateurs, supprimera le
verrou du compte et réinitialisera tous les paramètres du verrou, y
compris la remise.
Voyant
de statut
1 Retirez le bloc-piles.
2 Appuyez sur le
bouton programme
en le maintenant
ENFONCÉ pendant
la réinsertion
du bloc-piles.
Maintenez enfoncé
le bouton pendant
30 secondes, jusqu’à
ce que la serrure
émette un bip et
le voyant de statut
clignote en rouge.
3 Appuyez une fois de plus
sur le bouton programme.
Le voyant clignotera en vert
et en rouge et le processus
d’orientation de porte
commencera.
4 Le pêne demi-tour
commencera à rentrer et
à sortir pour apprendre
l’orientation de la porte. Le
voyant clignotera en vert si
le processus d’orientation de
porte a réussi ou en rouge
si le processus a échoué.
Orientation de porte manuelle
Au besoin, le processus d’orientation de porte peut être mis en oeuvre manuellement. Cette
opération est utile si la serrure est déplacée et posée sur une porte diérente.
Voyant
de
statut
1 Retirez le bloc-piles. 2 Appuyez sur le bouton
Program et maintenez-
le ENFONCÉ tout
en réinsérant le
module batterie.
Relâchez le bouton
de programmation
après 3 secondes. La
LED d'état clignotera
en rouge et vert.
3 Appuyez une fois de plus sur le bouton
programme.
4 Le pêne demi-tour commencera à rentrer et à
sortir pour apprendre l’orientation de la porte.
Le voyant clignotera en vert si le processus
d’orientation a réussi ou en rouge s’il a échoué.
Aichage Alerte Raison Solution
La marque en forme de X
clignote une fois avec une bip*.
Un code inexact est entré. Saisissez le code de nouveau.
La marque en forme de X
clignote trois fois avec trois
bips*.
Le code d’utilisateur n’a pas
été programmé
Programmez au moins un
code d’utilisateur
La marque en forme de X
clignote 15 fois avec 15 bips*.
Trois codes inexacts ont été
entrés en une minute.
Saisissez le code de nouveau
après 60 secondes de
verrouillage de l’écran tactile.
Les symboles de coche et
de verrouillage clignotent
simultanément cinq fois avec
cinq bips *.
Piles faibles. Remplacez les piles
Les symboles de coche et de
verrouillage clignotent cinq
fois en alternance avec cinq
bips *.
Porte coincée pendant la
tentative de verrouillage.
Verrouillez à nouveau la porte
manuellement. Au besoin,
repositionnez la gâche.
N/A La serrure émet un bip continu.
L’ensemble intérieur est
déconnecté de l’extérieur.
Retirez le bloc-piles, connectez
à nouveau l’intérieur à
l’extérieur, puis insérez à
nouveau le bloc-piles.
* Des bips sonores ne seront entendus que si Verrouiller les sons n'a pas été désactivé dans l'application.
Symbole de
coche
Couleur Statut de serrure
Vert Action réussie
Vert (clignotant) Déverrouillé
Rouge
Le processus d’orientation de porte a
échoué
Rouge
(clignotant)
Action échouée ou incomplète
Piles faibles
Bleu Appariement Bluetooth réussi
Bleu (clignotant) Mode d’appariement Bluetooth
Ambre
Passage au mode de réinitialisation du
réseau
Ambre
(clignotant)
Mode de réinitialisation de réseau ou de
système
Action requise
Verrouillé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Weiser 9GED25000-003 Halo WiFi Touchscreen Smart Lock Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur