Hitachi C 14DMR Safety Instructions And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety Instructions And Instruction Manual

Ce manuel convient également à

Model Cordless Circular Saw
Modèle Scie circulaire sans fil
Modelo Sierra circular a batería
C 14DMR
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
English
2
CONTENTS
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN....................................... 78
APLICACIONES ................................................... 78
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE
LA BATERÍA.................................................. 78
MÉTODO DE CARGA .......................................... 78
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 85
AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DE UTILIZARLA...
87
OPERACIÓN ........................................................ 88
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE
SIERRA ......................................................... 90
FORMA DE CAMBIAR LA LÁMPARA
(SÓLO MODELOS CON LUZ) ...................... 92
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 93
ACCESSORIOS ........................................................ 95
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 95
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 96
LISTA DE PIEZAS ..................................................... 98
Français
Español
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ........
66
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ...
66
SEGURIDAD............................................................. 67
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA ......
67
NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD ......... 69
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN
DEL SIERRA CIRCULAR A BATERÍA .....................
72
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ...........
73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS ......
74
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL.................................... 76
MODELO .............................................................. 76
NOMENCLATURA ............................................... 76
ESPECIFICACIONES............................................ 77
English
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................. 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY
OPERATED TOOLS ........................................ 4
SPECIFIC SAFETY RULES .................................... 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE CORDLESS CIRCULAR SAW ........... 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY CHARGER ...................................... 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF
THE BATTERY AND BATTERY CHARGER ..........
11
FUNCTIONAL DESCRIPTION.................................. 12
MODEL................................................................. 12
NAME OF PARTS ................................................ 12
SPECIFICATIONS................................................. 13
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ................................ 14
APPLICATIONS .................................................... 14
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF
BATTERY ...................................................... 14
CHARGING METHOD ......................................... 14
BEFORE USE ....................................................... 21
ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE ............. 22
OPERATION ......................................................... 23
MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW
BLADE........................................................... 26
REPLACING LIGHT BULB
(ONLY MODEL WITH LIGHT) ...................... 27
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 29
ACCESSORIES ......................................................... 31
STANDARD ACCESSORIES................................ 31
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 32
PART LIST ................................................................ 98
Page
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 46
UTILISATIONS ..................................................... 46
MÉTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION DE
LA BATTERIE ................................................ 46
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 46
AVANT LUTILISATION........................................ 53
RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT LUTILISATION ...
55
UTILISATION ....................................................... 56
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE
SCIE .............................................................. 59
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LAMPE
(MODÈLE AVEC LAMPE SEULEMENT) ..........
60
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 62
ACCESSOIRES ......................................................... 64
ACCESSOIRES STANDARD................................ 64
ACCESSOIRES EN OPTION................................ 65
LISTA DES PIÈCES .................................................. 98
Page
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...
33
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT ...
33
SECURITE ................................................................ 34
REGLES GENERALE DE SECURITE POUR TOUS LES
OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE .......
34
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ............... 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DU SCIE CIRCULAIRE SANS FIL ........
40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE .......... 41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LUTILISATION
DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE........
42
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 44
MODELE .............................................................. 44
NOM DES PARTIES ............................................. 44
SPECIFICATIONS................................................. 45
English
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and
in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
English
4
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING:Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety
(1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery.
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when
used with another battery.
(2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
3. Personal Safety
(1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off position before inserting battery.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool
with the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that
is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
English
5
4. Tool Use and Care
(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to
loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
(5) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(6) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
(7) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(8) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
(9) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used
on another tool.
5. Service
(1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
English
6
SPECIFIC SAFETY RULES
1.DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on
auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut
by the blade.
Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw
blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards. (See KICKBACK)
Do not reach underneath the work. The guard can not protect you from the blade below
the work.
2. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate saw if lower guard
does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the
open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower
guard with the Retracting Handle and make sure it moves freely and does not touch the
blade or any other part, in all angles and depths of cut.
3. Check the operation and condition of the lower guard spring. If the guard the spring are
not operating properly, they must be serviced before use. lower guard may operate
sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a buildup of debris.
4.lower guard should be retracted manually only for special cuts such as Pocket Cuts
and Compound Cuts. Raise lower guard by Retracting Handle. As soon as blade enters
the material, lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should
operate automatically.
5.Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on
bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards,
cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after
switch is released.
6.NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support
the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
7.Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a live wire will also make
exposed metal parts of the tool live and shock the operator.
8.When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy
of cut and reduces the chance for blade binding.
9.Always use blades with correct size and shape (diamond vs. round) arbor holes. Blades
that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss
of control.
10.Never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The blade washers and bolt
were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
11.Causes and Operator Prevention of Kickback:
Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound, or misaligned saw blade, causing an
uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.
When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and
the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the
blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf
and jump back toward the operator.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions
and can be avoided by taking proper precautions as given below:
English
7
12. Maintain a firm grip on the saw and position your body and arm in a way that allows you
to resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be controlled by the operator, if proper
precautions are taken.
13. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and
hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never
attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is
in motion or KICKBACK may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate
the cause of blade binding.
14. When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that
teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or
KICKBACK from the workpiece as the saw is restarted.
15.Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK. Large panels
tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both
sides, near the line of cut and near the edge of the panel as shown in Fig. 1.
To minimize the risk of blade pinching and kickback. When cutting operation requires the
resting of the saw on the work piece, the saw shall be rested on the larger portion and the
smaller piece cut off.
To avoid kickback, do support board Don't support board or panel away
or panel near the cut. from the cut.
Fig. 1 Fig. 2
16.Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set blades produce
narrow kerf causing excessive friction, blade binding, and KICKBACK.
17.Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making
cut. If blade adjustment shifts while cutting, it will cause binding and KICKBACK.
18.Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK.
19.Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will
make exposed metal parts of the tool live and shock the operator.
20.Never touch moving parts.
Never place your hands, fingers or other body parts near the tools moving parts.
21.Never operate without all guards in place.
Never operate this tool without all guards or safety features in place and in proper
working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety
feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the
tool.
English
8
22.Use right tool.
Dont force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.
Dont use tool for purpose not intended for example dont use circular saw for cutting
tree limbs or logs.
23.Never use a power tool for applications other than those specified.
Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
24.Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the
tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
25.Definitions for symbols.
V ...... volts
---
................ direct current
n
o
................ no load speed
---/min ........ revolutions or reciprocation per minute
26.Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
27.Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tools housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not
be used until repaired.
28.Blades and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to yourself or others. Blades, cutting implements and accesso-
ries which have been mounted to the tool should be secure and tight.
29.Never use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi
authorized service center.
30.Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be
deformed, cracked, or damaged.
31.Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dried
thoroughly.
English
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CORDLESS
CIRCULAR SAW
WARNING:Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use
of the cordless circular saw. To avoid these risks, follow these basic
safety instructions:
1.Wear ear plugs when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high
intensity noise can cause hearing loss.
2.Never wedge or tie lower guard open. Check operation of lower guard before each use.
Do not use if lower guard does not close briskly over saw blade.
CAUTION: If saw is dropped, safety cover may be bent restricting full return.
3.For this mode, the saw blades range should be from 165 mm to 160 mm.
4.Never place hands or other body parts near the saw blade during operation. Hold the
circular saw by its handle only.
5.Because the cordless circular saw operates by battery power, be aware of the fact that it
can begin to operate at any time.
6.Wear eye and ear protection at all times.
7.When working at elevated locations, clear the area of other people and aware of
conditions below you.
8.It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent loss of
control which could cause personal injury.
9.Guard against kickback: Kickback occurs when the saw stalls rapidly and is driven back
towards the operator. Release switch immediately if blade binds or saw stalls.
Keep blades sharp.
Support the panel near the cut.
Use guide when ripping.
Dont force tool.
Stay alert exercise control
Dont remove saw from work during a cut while the blade is moving.
10.In operating, keep hold main body firmly.
11.Keep the light ON during cutting operation only. If it is lit ON in other cases, the main body
switch can be inadvertently turned ON, resulting in unexpected accidents.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER
1.This manual contains important safety and operating instructions for battery charger
Model UC24YFA/UC24YJ/UC18YG.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB7, EB9, EB12, EB14,
EB18, EB24 series. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
English
10
4.Do not expose battery charger to rain or snow.
5.Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting
battery charger.
7.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
8.An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug
on battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified in
Table 1.
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the
corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the
voltage ratingfor example:
9.Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10.Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
11.Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12.To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any
maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
1,250 watts
125 volts
= 10 amperes
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
English
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY
AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the cordless circular saw. Before using the
model UC24YFA/UC24YJ/UC18YG battery charger, be sure to read all instructions and
cautionary statements on it, the battery and in this manual.
REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES, EB9 SERIES, EB12 SERIES,
EB14 SERIES, EB18 SERIES, EB24 SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND
CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING:Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.
To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The
battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery chargers air vents. Electric shock or
damage to the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only
where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may
reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using
the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
English
12
Nameplate
Terminal
Hole
Latch
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the
safe operation and maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read
and understood all safety instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that
differ from those on your own power tool
MODEL
C14DMR : with charger and case
NAME OF PARTS
1. Cordless Circular Saw (C14DMR)
Battery (EB1414S)
Switch lock
Switch trigger
Battery
Nameplate
Lock lever
Housing
Light cover
Base
Wing-bolt
Inclined gauge
Bevel plate
Saw blade
Guide
Light bulb
Washer (B1)
Left-hand bolt
Lower guard
Wing-nut
Fig. 3
English
13
2. Battery Charger
NOTE: The charging time may vary according to ambient temperature and power source
voltage.
2. Battery Charger
SPECIFICATIONS
1. Cordless Circular Saw (C14DMR)
Motor DC motor
No-load speed 3,100/min
Max. Cutting Depth 2-1/4 (57 mm)
Blade Size 6-1/2 (165 mm) D × 5/8 (15.9 mm) H × 1/16 (1.6 mm) T
Model EB1414S
Type
Nickel cadmium battery
Battery Voltage DC 14.4V
Charging &
UC24YFA/UC24YJ ........................ about 1,000 times
discharging frequency
UC18YG ........................................... about 300 times
Light Bulb 12V, 5W
Weight 7.1 lbs. (3.2 kg)
Fig. 4
Model UC24YFA UC24YJ UC18YG
Input power source Single phase: AC120V 60Hz
Charging time
EB1414S
Approx. 40 min. Approx. 10 min. Approx. 30 min.
Charging voltage DC 7.2 24V
DC 7.2 14.4V
DC 18V DC 24V
DC 7.2 18V
Charging current DC 2.5A
DC 9A DC 7.5A DC 6A
DC 2.6A
Weight 1.3 lbs. (0.6 kg) 2.2 lbs. (1 kg) 0.7 lbs. (0.3 kg)
(
At a temperature
of 68°F (20°C)
)
(UC18YG)
(UC24YJ)
(UC24YFA)
Nameplate
Pilot lamp
Battery
installation hole
Nameplate
Charge time lamp
Charge
status lamp
Caution plate
Battery
installation
hole
Battery
installation
hole
Pilot lamp
Cord
Plug
Nameplate
English
14
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Cutting Various types of wood.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery.
Align the battery with the groove in tool
handle and install it into place.
Always insert it all the way until it locks in
place with a little click, If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury
to you or someone around you (Fig. 5).
How to remove the battery.
Withdraw battery from the tool handle while
pressing the latches on both sides of the
battery (Fig. 5).
CHARGING METHOD
UC24YFA
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING:Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the
charger will burn out.
1. Insert the plug of battery charger into
the receptacle
When the plug of battery charger has been
inserted into the receptacle, pilot lamp will
blink in red. (At 1-second intervals)
Fig. 5
Fig. 6
Insert
Pull
out
Latch
Battery
Handle
Push
Battery
Pilot lamp
English
15
WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it
repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 6. Make sure it contacts the
bottom of the battery charger.
CAUTION:
If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become
impossible, but it may also cause problems in the charger such as a deformed recharging
terminal.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light in red. (See Table 2)
NOTE: If the pilot lamp flickers in red, pull out the plug from the receptacle and check if
the battery is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp will blink in red slowly. (At 1-second
intervals) (See Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2, according to the condition
of the charger or the rechargeable battery.
Table 2
Indications of the pilot lamp
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights continuously
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)
Lights continuously
Before
charging
While
charging
Charging
complete
Charging
impossible
Charging
impossible
Malfunction in the battery or the
charger.
The battery temperature is high,
making recharging impossible.
Blinks
(RED)
Lights
(RED)
Blinks
(RED)
Flickers
(RED)
Lights
(GREEN)
English
16
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and
batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
4. Disconnect battery charger from the receptacle
CAUTION:
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger
Supporting the battery charger by hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be
heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been
completed, give 15 minutes rest until the next charging.
If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may light in green.
The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.
When the pilot lamp flickers rapidly in red (at 0.2second intervals), check for and take
out any foreign objects in the chargers battery installation hole. If there are no foreign
objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to an
authorized Service Center.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used
for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using
them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time
required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and
recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the
battery may be damaged and its life will become shorter.
Table 3 Recharging of batteries that have become hot
Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be recharged
EB1414S 23°F 140°F (5°C 60°C)
English
17
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life
will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
UC24YJ
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
When the plug of battery charger has been inserted into
the receptacle, the charge status lamp will blink in red. (At
1-second intervals)
WARNING:
Do not use the electrical cord if dam-
aged. Have it repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 7. Make sure it contacts the
bottom of the battery charger.
3. Charging.
When the battery is connected to the battery charger, charging starts, and the charge time
lamp lights red, orange, or green according to the remaining charging time. (See
Table 4)
(1) Lamp indications
This charger is equipped with a charge time lamp that indicates remaining charging time,
and a charge status lamp that indicates battery status as shown in Table 4.
(a) Charging time
After charging commences, the charge time lamp lights red indicating 30 minutes,
orange indicating 20 minutes, and green indicating 5 minutes until completion. When
the battery is fully charged, the charge status lamp lights green, and the buzzer sounds
continuously for 6 seconds.
(b) Overheat standby
When the battery is overheated, it cannot be charged, and the charge time lamp
flashes red (in 0.6 second intervals). Leave the battery inserted in the charger, and
charging will commence when the battery cools down.
(c) Charging impossible
When there is a malfunction with the battery or charger, the charge status lamp
flashes orange rapidly (in 0.2 second intervals), and the buzzer sounds intermittently
for 5 seconds.
Fig. 7
Battery
Charge
status lamp
Charge time
lamp
English
18
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and
batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 5 Recharging of batteries that have become hot
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION:
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
Repair is required if the receptacle is not secured properly or the power cord does not
stay in the receptacle. Consult your electrician. Using the charger in this condition
may lead to fire.
If the charge status lamp is blinking orange rapidly (in 0.2 second intervals) and the
buzzer sounds intermittently for 5 seconds, check that the hole for connecting the
battery is not obstructed. Remove any obstructions. If no obstructions are found, the
battery or charger may be malfunctioned. Return both to your place of purchase.
If the charge time lamp does not light when the power cord is connected to the
receptacle, disconnect the power cord, and check that the battery is attached
correctly.
Lamp indications Status lamp
Charging time Lights Lights continuously
30 minutes until charging complete.
Charge
30 minutes red
time Charging time Lights Lights continuously
20 minutes until charging complete.
lamp
20 minutes orange
(red/ Charging time Lights Lights continuously
5 minutes until charging complete.
orange/
5 minutes green
green)
Overheat standby
Blinks
Lights for 0.3 seconds, off 0.3 seconds
Battery overheated. Unable to charge.
red
(Charging will commence when battery cools.)
Charge
Before charging
Blinks
Lights for 0.5 seconds, off 0.5 seconds
Power cord is connected to
status
red receptacle.
lamp
Charging complete
Lights Lights continuously
(red/
green
orange/
Charging Blinks
Lights for 0.1 seconds, off 0.1 seconds
Battery or charger malfunction.
green)
impossible orange ■■■■■■■■■■■
Table 4 Lamp indications
Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be recharged
EB1414S 23°F 131°F (5°C 55°C)
English
19
The battery retains heat when used or left for prolonged periods in direct sunlight.
In this state, the charge time lamp flashes red, and the battery cannot be charged
immediately. Leave the battery inserted in the charger, and charging will commence
when the battery cools down.
If the lamp goes out while charging, disconnect the power cord, and leave for 3 to 5
minutes before reconnecting. If the problem persists, call for repairs.
Leave 5 minutes between charging batteries as the charger may overheat leading to
malfunction.
The battery life is finished if it can only be used for short periods even when fully
charged. Purchase a new battery. Continuing to use a depleted battery may cause the
charger to malfunction.
NOTE:
Charging times may be longer depending on the surrounding temperature and battery
conditions.
Charge time lamp indications are only a guide, and may vary depending on the
surrounding temperature and battery conditions.
Remove the battery from the charger when not in use.
Revitalizing the battery (trickle recharge)
A new battery or a battery that has not been used for extensive periods may not charge
completely due to internal chemicals being inert.
Leave the battery inserted in the charger for 8 to 12 hours after charging is complete. The
charger automatically revitalizes the battery by trickle recharging.
How to make the batteries perform longer
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and
recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the
battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life
will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
UC18YG
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING:Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the
charger will burn up.
English
20
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle
WARNING: Do not use the electrical cord if damaged. Have it
repaired immediately.
2. Insert the battery to the battery charger
Insert the battery into the battery charger as
shown in Fig. 8. Make sure it contacts the bot-
tom of the battery charger.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light on.
NOTE: If the pilot lamp dose not light, pull out the plug from the receptacle and check if the
battery is properly mounted.
In approx. 60 min., when the battery is fully charged, the pilot lamp will go out.
NOTE: The battery charging time becomes longer when a temperature is low or the voltage
of the power source is too low.
When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start
of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE
CENTER.
Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and
batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 6
Rechargeable battery Temperatures at which the battery can be recharged
EB1414S 50°F 104°F (10°C 40°C)
Fig. 8
Battery
Pilot lamp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hitachi C 14DMR Safety Instructions And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety Instructions And Instruction Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues