Focal IFP 207 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Focal Integration IFP 207
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Thank you for choosing Focal and for sharing our passion for the “Spirit of Sound”. Designed using the latest technology, these
speakers integrate Focal’s perfectionist believes, developing products with high power handling, and unrivalled sound quality.
To obtain the best results from this product, we recommend that you follow carefully all the information contained in this user’s
manual. If not correctly followed, any fault observed may not be covered by the guarantee.
Warning
Continuous listening at high sound level (above 110dB) can durably damage your hearing.
Listening above 130dB can damage your hearing permanently.
The Focal guarantee only applies if the enclosed guarantee card
is returned to us within 10 days of purchase.
Important recommendations
Before attempting any installation work, it is very important to check how much space is available
to fit the speakers into the vehicle.
Key points:
•฀฀Ensure฀the฀speaker฀is฀clean฀from฀debris฀and฀metallic฀particles฀that฀maybe฀attached฀(especially฀after฀drilling).
•฀Clean฀before฀mounting฀the฀speakers.
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product..
INTEGRATION IFP 207
User manual
English version
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tél. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax. (+33) 04 77 43 57 04
Français page 6
IFP 207 installation
Installation 100% dedicated to Peugeot 207 in less than an hour (Peugeot
®
is a trademark of PSA
®
).
Watch the demonstration video: www.focal.com/en/ifp207-video-install
INTEGRATION IFP 207
User manual
2
INTEGRATION IFP 207
User manual
3
There are some guidelines to follow when installing the IFP 207 kit in the Peugeot 307 and 308 cars (3/5 doors version and
SW CC).
The steps of tweeter dismantling and door trims are the same as with a Peugeot 207... (3 Torx screws, staples at the bottom of
the door, disconnection of the supply beam of the window lifter...).
IFP 207 installation in the Peugeot 307
Use the supplied tool to remove the handle.
Place the speaker in the door trim.
Remove the spikes that block the speaker positioning.
Fix the Focal speaker (use the original screws).
An acoustic insulation is needed to cancel the vibrations caused
by the speaker fixing on the trim (ref. B.A.M.).
IFP 207 installation in the Peugeot 308
Use the supplied tool to remove the handle.
Use the same tool to dismantle the bar and the window lifter
command.
Leave the original foam seal on the trim.
Cutting-out of rivets with a Ø 5,5/6mm metal drill.
Remove the spikes that block the speaker positioning.
For easier fitting: cut the lugs inside the speaker location.
Focal speaker riveting (aluminum 4x16mm rivet).
INTEGRATION IFP 207
User manual
4
INTEGRATION IFP 207
User manual
5
Important :฀Nous฀avons฀conçu฀et฀développé฀le฀kit฀IFP฀207฀avec฀une฀connectique฀d'origine฀PEUGEOT฀France.฀Ce฀standard฀représente฀
90% des véhicules mais toutefois il se peut que dans certains pays étrangers, le choix des importateurs soit différents et que le standard
PSA de notre kit ne convienne pas avec la connectique du véhicule.
Dans ce cas, vous serez dans l'obligation de raccorder les hauts-parleurs à l'aide de cosses traditionnelles.
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide
all฀details฀concerning฀the฀conditions฀of฀guarantee.฀Guarantee฀cover฀extends฀at฀least฀to฀that฀granted฀by฀the฀legal฀guarantee฀in฀force฀in฀
the country where the original purchase invoice was issued.
Nous vous remercions d’avoir choisi les kits Intégration Séparés et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound".
Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut-parleurs
pour l’obtention d’un son puissant et de très haute qualité.
Afin d’exploiter toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire ce livret, puis de le conserver avec précaution pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Tout problème dû au non-respect des règles d’utilisation peut entraîner l’invalidation de la garantie.
Avertissement
L’écoute prolongée à fort niveau au-delà de 110 dB peut détériorer durablement l’audition. Des
écoutes même brèves à plus de 130 dB peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables.
Pour validation de la garantie Focal,
merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Recommandations importantes
Avant tout, vérifiez l’espace disponible pour l’encastrement des haut-parleurs (se reporter aux plans sur l’emballage) puis procédez aux
découpes. Dans le cas d’un montage en emplacement d’origine, vérifiez qu’il y ait un espace suffisant entre le haut-parleur et la grille
de protection.
•฀฀Tenir฀les฀haut-parleurs฀à฀l’écart฀des฀copeaux฀métalliques฀et฀des฀poussières.฀
•฀฀Procédez฀à฀un฀nettoyage฀soigneux฀avant฀de฀monter฀les฀haut-parleurs.฀
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
INTÉGRATION IFP 207
Manuel d'utilisation
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Version Française
INTÉGRATION IFP 207
Manuel d'utilisation
7
Installation IFP 207
Installation 100 % dédiée à la Peugeot 207 en moins d'une heure (Peugeot
®
est une marque de PSA
®
)
La preuve en vidéo : www.focal.com/fr/ifp207-video-install
INTÉGRATION IFP 207
Manuel d'utilisation
8
Quelques précautions à prendre pour le respect de la compatibilité du kit IFP207 dans une PEUGEOT 307 et 308 (version 3/5
portes et SW CC).
Les étapes de démontage des tweeters et des garnitures de portières sont les mêmes que pour une PEUGEOT 207….(3 vis torx,
agrafes en bas de portière, déconnexion du faisceau d’alimentation du lève vitres ….).
Installation IFP 207 dans une peugeot 307
Utiliser l'outil fournit pour le démontage de la poignée.
Monter le haut-parleur dans la garniture de portière.
Couper les détrompeurs qui gênent le positionnement.
Monter le haut-parleur Focal (utilisation des vis d'origine).
Une isolation acoustique est nécessaire afin de supprimer les
vibrations dûent à la fixation du haut-parleur sur la garniture (ref.
B.A.M).
INTÉGRATION IFP 207
Manuel d'utilisation
9
Installation IFP 207 dans une peugeot 308
Utiliser l'outil fournit pour le démontage de la poignée.
Utiliser ce même outil pour le démontage de la barre et la
commande lève vitres.
Laisser le joint mousse monté d'origine sur la garniture.
Opération฀de฀dérivetage฀à฀l’aide฀d’un฀forêt฀métal฀Ø฀5,5฀/฀6฀mm.
Couper les détrompeurs qui gênent le positionnement.
Pour faciliter l’encastrement : couper les pattes à l’intérieur du logement du haut
parleur.
Procéder฀au฀rerivetage฀du฀haut-parleur฀FOCAL฀
(rivet aluminium 4x16mm).
Important :฀Nous฀avons฀conçu฀et฀développé฀le฀kit฀IFP฀207฀avec฀une฀connectique฀d'origine฀PEUGEOT฀France.฀Ce฀standard฀représente฀
90% des véhicules mais toutefois il se peut que dans certains pays étrangers, le choix des importateurs soit différents et que le standard
PSA de notre kit ne convienne pas avec la connectique du véhicule.
Dans ce cas, vous serez dans l'obligation de raccorder les hauts-parleurs à l'aide de cosses traditionnelles.
Conditions de garantie
La฀garantie฀pour฀la฀France฀sur฀tout฀matériel฀Focal฀est฀de฀2฀ans.฀En฀cas฀de฀matériel฀défectueux,฀celui-ci฀doit฀être฀expédié฀à฀vos฀frais,฀dans฀
son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées
par exemple...).
En฀dehors฀de฀la฀France,฀le฀matériel฀Focal฀est฀couvert฀par฀une฀garantie฀dont฀les฀conditions฀sont฀fixées฀localement฀par฀le฀distributeur฀officiel฀
Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
INTÉGRATION IFP 207
Manuel d'utilisation
10
INTEGRATION IFP 207
User manual / Manuel d'utilisation
11
Garantiebedingungen
Alle฀Focal-Lautsprecher฀sind฀durch฀eine฀vom฀offiziellen฀Focal-Vertragshändler฀in฀Ihrem฀Land฀gewährten฀Garantie฀abgedeckt.฀Einzelheiten฀
bezüglich฀ der฀ Garantiebedingungen฀ erhalten฀ Sie฀ von฀ Ihrem฀ Vertragshändler.฀ Die฀ Gewährleistung฀ erstreckt฀ sich฀ mindestens฀ auf฀ die฀
geltende฀gesetzliche฀Garantie฀des฀Landes,฀in฀dem฀der฀Original-Kaufbeleg฀ausgestellt฀wurde.
D
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por la garantía extendida por el distribuidor oficial de Focal de su país Su distribuidor
le proporcionará detalles concernientes a las condiciones de la garantía. La cobertura de la garantía alcanza por menos hasta la
concedida por la garantía legal en vigor en el país en donde se emitió la factura de compra original.
E
Condições da garantia
Todos฀os฀altifalantes฀Focal฀são฀abrangidos฀por฀uma฀garantia฀redigida฀pelo฀distribuidor฀oficial฀da฀Focal฀no฀seu฀país.฀O฀seu฀distribuidor฀
pode fornecer todos os pormenores relativamente às condições da garantia. A cobertura da garantia estende-se pelo menos ao que é
concedido pela garantia legal em vigor no país em que o recibo de compra original foi emitido.
P
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti dalla garanzia rilasciata dal distributore ufficiale Focal del vostro paese. Il vostro distributore potrà
fornirvi tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende almeno ciò che è contemplato dalla
garanzia legale in vigore nel paese in cui è stata rilasciata la fattura originale d'acquisto.
I
Garantievoorwaarden
Alle Focal luidsprekers vallen onder een garantie die door de officiële Focal-distributeur in uw land is opgesteld. Uw distributeur kan u
alle฀details฀leveren฀met฀betrekking฀tot฀de฀garantievoorwaarden.฀Garantiedekking฀geldt฀ten฀minste฀voor฀de฀wettelijke฀toegekende฀garantie฀
die van kracht is in het land waar de originele aankoopbon is uitgegeven.
NL
Warunki gwarancyjne



PL
 


            

RU
AR
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt,
die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische.฀ Geräte฀ am฀ Ende฀ ihrer฀ Nutzungsdauer฀ vom฀ Hausmüll฀ getrennt฀ entsorgt฀ werden฀ müssen.฀ Bitte฀
entsorgen฀Sie฀dieses฀Gerät฀bei฀Ihrer฀örtlichen฀kommunalen฀Sammelstelle฀oder฀im฀Recycling฀Centre.฀Bitte฀helfen฀
Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici
ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al
riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die
gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden
ingeleverd.฀Breng฀dit฀apparaat฀naar฀een฀van฀de฀plaatselijke฀verzamelpunten฀of฀naar฀een฀kringloopwinkel.฀Help฀
s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O฀seu฀produto฀Focal-Jmlab฀foi฀concebido฀e฀fabricado,฀utilizando฀materiais฀e฀componentes฀de฀alta฀qualidade฀
que,฀podem฀ser฀reciclados฀e฀reutilizados.฀Este฀símbolo฀significa฀que,฀no฀fim฀da฀sua฀vida฀útil,฀equipamentos฀
eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor,
entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente.
Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt
fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette apparat på Deres lokale
kommunale฀genbrugsstation฀eller฀på฀genbrugscentret.฀Hjælp฀med฀at฀passe฀på฀det฀miljø,฀vi฀lever฀i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet
tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen
keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
H




       

Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad,฀ que฀ pueden฀ ser฀ reciclados฀ y฀ reutilizados.฀ Este฀ símbolo฀ signifi฀ ca฀ que฀ los฀ aparatos฀ eléctricos฀
y฀ electrónicos,฀ al฀ final฀ de฀ su฀ vida฀ útil,฀ deberán฀ ser฀ separados฀ de฀ los฀ residuos฀ domésticos฀ y฀ reciclados.฀
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
PL





SLO
LT
GR
SE
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller
återvinningscentraler.฀Hjälp฀oss฀att฀skydda฀vår฀miljö.
CZ
LV
SE
           
            
        
          

NOTES
User manual / Manuel d'utilisation
14
NOTES
User manual / Manuel d'utilisation
15
   
  FOCAL
16
    FOCAL


           
            


 




         










           





            


          

          



          

         
  

         




            
            

           
















 FOCAL
Our user manuals are printed on recycled paper. Nos notices sont imprimées sur du papier recyclé.
Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Votre Produit Focal :
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat : Prix de l’achat :
Avez-vous confié l’installation du produit à votre revendeur ?
- Oui - Non
Si non, pourquoi :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
- Conseil du revendeur - Conseil d’un ami, relation
- Visite d’un salon, d’une exposition - Rapport qualité / prix
- Qualité sonore, écoute en auditorium - Possède déjà des produits Focal
- Fiabilité / qualité de fabrication - Catalogues
- Esthétique฀/฀finition - Matériel français
- Article de presse écrite (si oui, précisez le titre du
magazine) :
- Autre :
Votre équipement audio/vidéo (marques et modèles) avant l’acquisition du produit Focal :
Lecteur CD /tuner : Lecteur multimédia :
Système de navigation : Amplificateur :
Kit haut-parleur : Caisson de grave / subwoofer :
Autres éléments :
Vos centres d’intérêts :
Chez vous, possédez-vous des enceintes haute-fidélité ?
- Oui - Non
Si oui, précisez la marque :
Lisez-vous la presse écrite ?
- Oui - Non
Si oui, quel(s) titre(s) :
Vous :
Votre nom : Âge : Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse e-mail :
Ces฀informations฀sont฀necessaires฀à฀notre฀société฀pour฀traiter฀votre฀demande.฀Elles฀sont฀enregistrées฀dans฀notre฀fichier฀de฀clients฀et฀peuvent฀donner฀lieu฀à฀l’exercice฀
du droit d’accès et de rectification auprès de notre service clientele (04 77 43 57 00).
Si vous ne souhaitez pas que vos données soient utilisées par nos partenaires à des fins de prospection, veuillez cocher la case ci-contre.
Si vous ne souhaitez pas recevoir des propositions commerciales de nos partenaires par voie électronique, merci de cocher la case ci-contre.
Vous êtes susceptibles de recevoir des offers commerciales de notre société pour des produits analogues à ceux que vous avez achetés.
Si vous ne le souhaitez pas, cochez la case ci-contre.
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Garantie France
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
This information is necessary to our company to deal with your request. It is registered in our customer file and can give you the right to have
access to and correct the information that concerns you through our customer service (+33 477 435 700).
If you do not wish to have your data used by our partners on commercial purpose, tick this box.
If you do not wish to receive commercial propositions from our partners by e-mail, please tick this box.
You may receive commercial offers from our company for products similar to those you have bought.
If you do not wish to, tick that box.
The information given on this page will remain confidential.
For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Your Focal product:
Model: Serial number:
Dealer’s name: City:
Date of your purchase: Price of your purchase:
Did you leave the product installation to your dealer’s care?
- Yes - No
If not, why?
Your choice for the purchase of this Focal model was made according to:
- Dealer‘s advice - Friend’s or family’s advice
- Visiting an exhibition/a show - Quality-price ratio
- Sound quality/listening room - Already own Focal products
- Reliability/manufacturing quality - Catalogues
- Design/Finish - French product
- Article in the press (if yes, specify the title of the
magazine)
- Other :
Your audio/video equipment (brands and models) before the acquisition of Focal products:
CD player/tuner: Multimedia player:
Navigation system: Amplifier:
Speakers: Enclosure/subwoofer:
Other฀elements:
Your hobbies:
At฀home,฀do฀you฀own฀Hi-Fi฀loudspeakers?
- Yes - No
If yes, specify the brand:
Do you read the press?
- Yes - No
If yes, which magazine(s)?
About yourself:
Your name: Your age: Your job:
Your full address:
Your e-mail address:
SCEB-120221/2 - codo1322
International guarantee
Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Focal IFP 207 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues