Panasonic KX-FC225SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification de l’appelant dont vous pouvez
disposer en vous abonnant au service
approprié auprès de votre opérateur.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
Suisse.
Manuel utilisateur
Télécopieur compact à papier
N˚ du modèle KX-FC225SL
normal avec DECT
Chargez la pile pendant environ 7 heures
avant la première utilisation.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.PDF Page 1 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Base:
L’anglais ou le français peuvent être sélectionnés pour la guidance vocale, l’affichage et les rapports. Le paramètre par défaut est
l’allemand. Si vous souhaitez sélectionner le français, voir la fonction #48 et #50 à la page 45.
Combiné sans fil:
la langue de l’affichage correspond à celle choisie. Le paramètre par défaut est l’allemand. Si vous voulez modifier ce
réglage, reportez-vous à la page 50.
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation
du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 2 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
Informations importantes
3
Infor mations i mportant esConsignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécuri sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électrici.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette
mesure de sécuri en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de
soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes
portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque d’incendie ou de lésions corporelles, lisez et
suivez ces instructions.
L
N’utilisez que les batteries spécifiées.
L
N’utilisez pas conjointement des batteries anciennes et
neuves.
L
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser.
Les batteries doivent être mises au rebut conformément à la
réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des
blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne
doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en
contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et les batteries et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées
comme compatibles avec celui-ci conformément aux seules
instructions et restrictions spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez que la base fournie (ou chargeur) pour charger les
batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Si vous ne
respectez pas ces instructions, les batteries peuvent gonfler
ou exploser.
L
N’utilisez que des piles rechargeables. Si vous utilisez des
piles non rechargeables et commencez la charge, les piles
peuvent perdre de l’électrolyte.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidi.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 3 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
Informations importantes
4
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-
vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
Pour de meilleurs résultats
Emplacement et bruit
La base et le combiné sans fil utilisent des ondes radio pour
communiquer entre eux. Pour une distance d’utilisation maximale
et un fonctionnement aussi silencieux que possible, nous
recommandons les conditions suivantes:
L
Éloignez l’appareil d’autres appareils électriques, tels que
téléviseur, ordinateur personnel ou autre téléphone sans fil.
L
Placez la base à un endroit ÉLEVÉ et CENTRAL sans
obstacles tels que des murs.
L
Fixez l’antenne verticalement.
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 4 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
Sommaire
5
1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus .....................................................
7
1.2 Informations sur les accessoires ................................
7
Emplacement des commandes
1.3 Description des touches de la base............................
8
1.4 Descriptions des touches du combiné sans fil............
9
1.5 Descriptions des affichages du combiné sans fil ........
9
1.6 Présentation..............................................................
10
Installation
1.7 Film d’encre ..............................................................
11
1.8 Cassette papier ........................................................
12
1.9 Support papier..........................................................
12
1.10 Papier d’enregistrement............................................
13
1.11 Installation / remplacement des piles........................
13
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions...............................................................
14
2.2 Charge des batteries ................................................
15
2.3 Mise sous/hors tension du combiné sans fil .............
15
Volum e
2.4 glage du volume du combiné sans fil ...................
16
2.5 glage du volume de la base .................................
16
Programmation initiale
2.6 Date et heure............................................................
17
2.7 Votre logotype...........................................................
18
2.8 Votre numéro de télécopieur.....................................
18
3. Téléphone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
3.1 Appeler un correspondant ........................................
19
3.2 pondre à un appel ................................................
20
Numérotation automatique
3.3 pertoire du combiné sans fil.................................
20
3.4 Numérotation en chaîne (combiné sans fil uniquement)
21
3.5 pertoire de la base ...............................................
21
3.6 Numérotation “une touche” (base uniquement)........
22
Identification de l’appelant
3.7 Service d’identification de l’appelant.........................
23
3.8 Afficher les appels et rappeler ..................................
23
3.9 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel ..........................................................
24
3.10 Suppression des informations sur l’appelant............
24
3.11 Mémorisation des informations des appelants dans le
répertoire ..................................................................
24
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi d’une télécopie manuellement .......................
26
4.2 Exigences relatives aux documents..........................
27
4.3 Envoi d’une télécopie en utilisant le répertoire et la
numérotation “une touche........................................
27
4.4 Transmission par diffusion ........................................
28
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode d’utilisation du télécopieur..........
29
4.6 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................
30
4.7 Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................
32
4.8 Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ...............................
33
4.9 Réception sélective (pour empêcher la réception de
télécopies par des appelants non désirés) ...............
33
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie...........................................
34
6. Répondeur
Annonce
6.1 Enregistrement de votre annonce.............................
36
Messages entrants
6.2 Écoute de messages enregistrés .............................
37
Message mémo
6.3 Enregistrement d’un message pour vous ou pour autrui
37
Utilisation à distance
6.4 Utilisation du répondeur avec le combiné sans fil.....
38
6.5 Utilisation à distance.................................................
39
7. Fonctions programmables
Base
7.1 Programmation de la base........................................
41
Combiné sans fil
7.2 Programmation du combiné sans fil .........................
48
8. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
8.1 Utilisation d’appareils supplémentaires ....................
51
8.2 Enregistrement d’un combiné sans fil sur une base .
51
Autres fonctions
8.3 Intercommunication ..................................................
51
8.4 Transfert d’un appel/conférence ...............................
52
8.5 Copie de rubriques dupertoire téléphonique ........
52
9. Informations utiles
Informations utiles
9.1 Entrée de caractères ................................................
54
10. Aide
Messages d’erreur
10.1 Messages d’erreur – Rapports .................................
56
10.2 Messages d’erreur – Affichage.................................
57
Dépannage
10.3 Avant de demander de l’aide ....................................
59
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 5 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
Sommaire
6
11. Maintenance
Bourrages
11.1 Bourrages du papier d’enregistrement .....................
65
11.2 Bourrages des documents........................................
66
Nettoyage
11.3 Nettoyage du chargeur de documents / du chargeur de
papier d’enregistrement / de la vitre du scanner.......
67
11.4 Nettoyage de la tête thermique.................................
68
12. Informations générales
Impression de rapports
12.1 Listes et rapports de référence (base uniquement)..
69
Spécifications
12.2 Spécifications............................................................
69
13. Index
13.1 Index ........................................................................
71
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 6 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
7
1 Int roducti on et inst allati onAccessoi res
1.1 Accessoires inclus
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
1.2 Informations sur les accessoires
1.2.1 Accessoires disponibles
Accessoires supplémentaires/de rechange
Ruban de rechange
*1
(référence/pièce KX-FA52X):
30 m
×
2 rouleaux (chaque rouleau imprime environ 90 pages au
format A4.)
Batteries rechargeables
*2
(référence/pièce P03P):
2 piles
nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables, taille AAA
(R03)
Combiné supplémentaire numérique sans fil
(référence/pièce KX-TGA711EX)
Clip ceinture (référence/pièce KX-TCA718EX)
Répétiteur DECT (référence/pièce KX-A272)
*1 Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne
rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
*2 Capacité maximale de 750 mAh
1
Câble téléphonique
2
Combiné sans fil
3
Batteries rechargeables
4
Cassette papier
5
Support de papier
6
Film encreur de démarrage
(longueur: 10 m)
7
Manuel utilisateur
8
Guide d’installation rapide
Achetez le rouleau de recharche KX-FA52X au commerce ou
bien commandez online sous:
http://www.panashop.ch
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 7 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
8
Emplaceme nt des commandes
1.3 Description des touches de la base
A
{
MIC
}
(Microphone)
L
Le microphone est intégré.
B
{
GREETING REC
}
L
Pour enregistrer un message d’accueil (page 36).
C
{
GREETING CHECK
}
L
Pour vérifier le message d’accueil (page 36).
D
{
MEMO
}
L
Pour enregistrer un mémo (page 37).
E
{
ERASE
}
L
Pour effacer des messages (page 36, 37).
F
{
AUTO ANSWER
}
L
Pour activer ou désactiver la fonction réponse auto (page
30, 32).
G
{
PLAYBACK
}
L
Pour lire des messages (page 37).
H
{
REDIAL
}{
PAUSE
}
L
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la
base.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
I
{
R
}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel/clignotement peut être modifié (fonction
#72 à la page 46).
J
{
CALLER ID
}
L
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
(page 23).
K
{
STOP
}
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 54). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
L
{
LOCATOR
}{
INTERCOM
}
L
Pour composer des appels d’intercommunication ou y
répondre (page 51).
L
Pour appeler ou localiser un combiné sans fil (page 51).
M
{
PRINT REPORT
}
L
Pour imprimer des listes et rapports de référence (page
69).
N
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
O
{
PHONEBOOK
}{
VOLUME
}
L
Pour régler le volume (page 16).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 21, page
27).
P
{
SET
}
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
Q
{
MUTE
}
L
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
R
{
SP-PHONE
}
L
Pour utiliser le haut-parleur.
S
{
FAX START
}
L
Pour envoyer ou recevoir une télécopie.
T
{
COPY
}
L
Pour copier un document (page 34).
AGHIJKFEDCB
L
M
N
O
P
R
T
S
Q
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 8 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
9
1.4 Descriptions des touches du
combiné sans fil
A
{j
/OK
}
(Menu/OK)
L
Pour démarrer la programmation.
L
Pour accepter la sélection en cours.
B
{k}
(Répertoire)
L
Pour ouvrir le répertoire du combiné sans fil (page 20).
C
{C}
(Prise de ligne)
L
Pour appeler/répondre à des appels (page 19, 20).
D
Navigateur
L
Pour régler le volume (page 16).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 20).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de
fonction lors de la programmation.
L
Pour accéder à l’opération suivante.
E
{s}
(Haut-parleur)
L
Pour utiliser le haut-parleur.
F
{
R
}
(Rappel)
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel/clignotement peut être modifié (fonction
#72 à la page 46).
G
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
Pour recomposer l’un des 10 derniers numéros composés
depuis le combiné (page 19).
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
H
{ih}
(Mise hors/sous tension)
L
Pour mettre l’appareil sous/hors tension (page 15).
L
Pour raccrocher (page 19, 20).
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
I
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du micro)
L
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 54). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
J
{
INT
}
(Intercommunication)
L
Pour appeler ou localiser la base ou un autre combi
sans fil (page 51).
1.5 Descriptions des affichages du
combiné sans fil
Affichages
E
F
D
C
I
J
H
B
A
G
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant: le combiné sans fil
recherche la base (en dehors de la zone
de couverture de la base, le combi
sans fil n’est pas enregistré sur la base,
défaut d’alimentation de la base)
L
Le combiné sans fil accède à la base
(intercommunication, recherche,
modification des réglages de la base, etc.)
k
Le combiné sans fil est en communication
avec l’extérieur
u
Le répondeur est activé (page 32)
5
Niveau de charge
[2]
Numéro du combiné sans fil (réglage de
l’écran de veille, page 48)
L
La ligne est utilisée par la base ou un
autre combiné sans fil
L
Le répondeur est utilisé par la base ou
un autre combiné sans fil
V^
Sélectionnez les termes entre guillemets qui
s’affichent à l’écran (par ex.,
PROG.
COMBINE
) en appuyant sur la touche
{^}
ou
{V}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 9 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
10
1.6 Présentation
1.6.1 Base
Retrait des rubans adhésifs
1.6.2 Combiné sans fil
1
Guides-documents
2
Cassette papier
3
Guide métallique de papier d’enregistrement
4
Support papier
5
Sortie du papier d’enregistrement
6
Entrée du papier d’enregistrement
7
Antenne
8
Microphone
9
Capot avant
j
Entrée des documents
k
Sortie de documents
l
Haut-parleur
m
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrière)
n
Panneau arrière
1
2
7
m
n
j
k
l
89
56
3
4
1
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
Voyant de message
2
Ecouteur
3
Microphone
4
Haut-parleur
1
2
3
4
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 10 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
11
Installation
1.7 Film d’encre
Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert
(
1
).
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Introduisez l’engrenage bleu du rouleau du film d’encre dans
la fente d’insertion gauche avant de l’appareil (
2
) et
l’engrenage blanc du rouleau du film d’encre dans la fente
d’insertion arrière gauche de l’appareil (
3
).
L
Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il
ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
L
Vérifiez que les engrenages bleu (
2
) et blanc (
3
) sont
installés comme illustré ci-dessous.
5
Tournez l’engrenage bleu (
4
) dans la direction de la flèche
jusqu’à ce que le film d’encre soit serré (
5
) et qu’au moins
une couche du film d’encre soit enroulée autour du noyau bleu
(
6
).
1
3
2
4
5
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 11 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
12
6
Refermez le panneau arrre en poussant sur les deux
extrémités dans la zone pointillée (
7
).
7
Verrouillez le capot avant.
1.8 Cassette papier
Redressez le guide métallique de papier d’enregistrement (
1
),
puis installez le plateau papier (
2
).
L
Assurez-vous que les flèches sur le plateau papier et
l’appareil correspondent.
1.9 Support papier
Maintenez le support papier ouvert (
1
), puis introduisez les
extrémités dans les fentes du plateau papier (
2
).
Correct
Incorrect
6
Tendu
1 tour
Aucun film d’encre n’est enroulé autour du noyau bleu.
Détendu/plié
Inversé
7
1
2
1
2
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 12 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1. Introduction et installation
13
1.10 Papier d’enregistrement
L’appareil peut contenir jusqu’à 20 feuilles de papier 64 g/m
2
à 80
g/m
2
.
Veuillez vous reporter à la page 70 pour plus d’informations sur le
papier d’enregistrement.
1
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
2
Insérez délicatement le papier, face à imprimer vers le bas
(
1
).
L
Ne forcez pas en insérant le papier dans le plateau
papier.
L
Si le papier n’est pas correctement introduit, retirez tout le
papier installé et réinstallez-le délicatement. Vous risquez
sinon de provoquer un bourrage de papier.
Remarque:
L
Retirez tout le papier installé avant d’ajouter du papier.
1.11 Installation / remplacement des
piles
Important:
L
N’utilisez que les piles rechargeables incluses
présentées à la page 3, 7.
L
Lors du remplacement des piles, il est recommandé
d’utiliser les piles rechargeables Panasonic présentées à
la page 3, 7.
L
Essuyez l’extrémité des batteries (
S
,
T
) à l’aide d’un
chiffon sec.
L
Installez les batteries sans toucher leur extrémité (
S
,
T
)
ni les contacts de l’unité.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné
et faites-le glisser.
L
Lors du remplacement des piles, retirez les anciennes en
commençant par le pôle positif (
S
).
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en premier. Fermez le
couvercle du combiné sans fil.
Correct A eviter
1
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 13 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2. Préparation
14
2 Pré parati onConnexion s et régl ages
2.1 Connexions
Important:
L
Lappareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant.
Pour passer des appels dans les situations d’urgence,
connectez un téléphone à même de fonctionner pendant
une panne de courant sur la ligne téléphonique.
2.1.1 Base
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
filtre (
3
), raccordez le câble téléphonique de l’appareil.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Cordon d’alimentation
L
Raccordez-le à une prise électrique (220 – 240 V, 50 Hz).
2
1
3
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 14 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2. Préparation
15
2.2 Charge des batteries
Placez le combiné sans fil sur le support de la base pendant
environ
7 heures
avant la première utilisation.
Pendant la charge, l’icône de niveau de charge s’affiche comme
suit.
Lorsque les batteries sont complètement chargées,
5
reste
affiché.
L
Le voyant de charge (
1
) s’allume lorsque le combiné sans fil
est placé sur la base.
Remarque:
L
Pour garantir le bon chargement des piles, nettoyez les
contacts de charge du combiné sans fil (
2
) et le chargeur (
3
)
avec un chiffon doux et sec tous les mois. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très
humide.
Niveau de charge
Autonomie des piles Ni-MH Panasonic (piles incluses)
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité
totale lors de la première charge. La batterie atteint son
autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles
complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’ autonomie réelle des piles dépend de la combinaison de la
fréquence d’utilisation du combiné sans fil et de la fréquence
de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’ autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction
des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné sans fil peut être
déposé sur la base sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement
après le remplacement des piles. Dans pareil cas, placez le
combiné sans fil sur la base et laissez charger pendant au
moins 7 heures.
2.3 Mise sous/hors tension du
combiné sans fil
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2 secondes.
Icône des piles Niveau de charge
5
Haute
6
Moyen
7
Faible
Clignotant: la pile doit être
chargée.
Opérations Durée de la
transmission
En utilisation continue 17 heures max.
En mode veille continu 180 heures max.
1
3
2
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 15 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2. Préparation
16
Vol ume
2.4 Réglage du volume du combiné
sans fil
Volume de la sonnerie
1.
{j
/OK
}
2.
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3.
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. SONNERIE
.
i
{
>
}
4.
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
VOLUME SONNERIE
.
i
{
>
}
5.
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le
volume désiré.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Lors de la réception d’un appel, vous pouvez régler le volume
de la sonnerie en appuyant sur
{^}
ou
{V}
.
L
Lorsque la sonnerie est désactie, le combiné sans fil sonne
pour l’alarme et les appels d’intercommunication.
Sonnerie
Vous pouvez sélectionner la sonnerie de combiné sans fil désirée
pour les appels externes et d’intercommunication (page 48).
Volume de l’écouteur du combiné sans fil
Lors de l’utilisation de l’écouteur,
appuyez sur
{^}
ou
{V}
.
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur,
appuyez sur
{^}
ou
{V}
.
2.5 Réglage du volume de la base
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
{B}
pour afficher
SANS SON.?
.
i
{
SET
}
L
La base ne sonnera pas pour les appels externes.
La base émet la sonnerie la plus faible possible pour les
appels d’intercommunication.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{A}
.
Sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner la sonnerie de base désirée pour
les appels externes (fonction #17 à la page 42).
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
{^}{V}{>}
{j/OK}
{ih}
{
SET}
{A}{B}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 16 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2. Préparation
17
Programmat ion initial e
2.6 Date et heure
La date et l’heure peuvent être définies à laide du combiné sans fil
ou de la base.
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
2.6.1 Avec le combiné sans fil
1
{j
/OK
}
2
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. HORLOGE
.
i
{
>
}
i
Appuyez sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
4
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
6
}
{
1
}{
0
}
{
1
}{
5
}
.
2.
Appuyez sur la touche
{*}
à plusieurs reprises pour
sélectionner
PM
.
5
{j
/OK
}
6
Appuyez sur
{ih}
pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
2.6.2 Avec la base
Important:
L
Si
e
est affiché sur la base, la date et l’heure n’ont pas
été réglées ou le réglage a été perdu (en raison d’une
panne de courant, etc.). Réglez la date et l’heure en
appuyant sur
{
SET
}
, puis suivez les étapes 2 et 3.
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
1
}
i
{
SET
}
J:|01/M:01/A:06
HEURE:00:00
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
6
}
{
1
}{
0
}
{
1
}{
5
}
.
J:|10/M:08/A:06
HEURE:10:15
2.
Appuyez sur la touche
{*}
à plusieurs reprises pour
sélectionner
PM
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{^}{V}{<}{>}
{ih}
{j/OK}
DATE :10-08-06
HEURE:10:15
;
=12/24
{SET}
{MENU}{<}{>}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 17 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
2. Préparation
18
2.7 Votre logotype
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société,
etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
2
}
i
{
SET
}
LOGO=|
[#:ABC]
2
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir page
54 pour la saisie de caractères).
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche
{
R
}
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au
caractère erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
{
STOP
}
et maintenez-la enfoncée.
2.8 Votre numéro de télécopieur
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière
à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
3
}
i
{
SET
}
NO.=|
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “
+
”, appuyez sur la touche
{*}
.
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
{#}
.
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche
{
R
}
.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche
{
STOP
}
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
STOP
}
et maintenez-la enfone.
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 18 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
3. Téléphone
19
3 Tél éphoneAppeler un corresp ondant et répondre à un appel
3.1 Appeler un correspondant
3.1.1 Avec le combiné sans fil
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur la touche
{C}
.
L
Pour effectuer des appels en mains-libres, appuyez sur
{s}
.
2
Composez le numéro de téléphone.
3
Pour raccrocher, appuyez sur
{ih}
ou replacez le combi
sans fil sur la base.
Remarque:
L
Lorsque vous êtes en communication à l’aide de
{C}
, vous
pouvez passer en conversation mains-libres en appuyant sur
{s}
. Pour repasser au mode précédent, appuyez sur
{C}
.
Pour couper le son de votre conversation
Lorsque le son est coupé, vous pouvez entendre le correspondant,
mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Appuyez sur
{
C/
T
}
.
L
Pour rétablir le son, appuyez sur
{
C/
T
}
.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir du
combiné sans fil
Appuyez sur
{C}
ou
{s}
.
i
{R}
Pour rappeler à l’aide de la liste de renumérotation
(Renumérotation de mémoire)
Les 10 derniers numéros de téléphone composés à partir du
combiné sans fil sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
1.
{R}
2.
Appuyez sur
{^}
ou sur
{V}
pour afficher le numéro désiré.
3.
{C}
ou
{s}
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1.
{R}
2.
Appuyez plusieurs fois sur
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le
numéro souhaité.
i
{
>
}
3.
EFFACER
i
{
>
}
4.
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
3.1.2 Avec la base
1
{
SP-PHONE
}
2
Composez le numéro de téléphone.
3
Pour raccrocher, appuyez sur
{
SP-PHONE
}
.
Remarque:
L
Pour passer au combiné sans fil pendant l’utilisation du haut-
parleur de la base:
S’il se trouve sur la base, soulevez-le.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base
Appuyez sur
{
SP-PHONE
}
.
i
{
REDIAL
}
{^}{V}{>}
{C}
{s}
{ih}
{R}
{C/T}
{REDIAL}
{SP-PHONE}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 19 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
3. Téléphone
20
3.2 Répondre à un appel
3.2.1 Avec le combiné sans fil
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur
{C}
ou sur
{s}
.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
,
{#}
ou
{
INT
}
(toute fonction de prise
de ligne)
.
2
Pour raccrocher, appuyez sur
{ih}
ou replacez le combi
sans fil sur la base.
Prise de ligne automatique (combiné sans fil)
Cette fonction permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné sans fil de la base (page 48).
3.2.2 Avec la base
1
Appuyez sur
{
SP-PHONE
}
et parlez dans
{
MIC
}
.
2
Pour raccrocher, appuyez sur
{
SP-PHONE
}
.
Numérota tion auto matique
3.3 Répertoire du combiné sans fil
Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le répertoire du combiné
sans fil.
Lorsque le système comporte des combinés sans fil
supplémentaires (page 51), chacun d’entre eux peut posséder son
propre répertoire.
L
La base comporte son propre répertoire (page 21).
L
Vous pouvez copier des entrées depertoire entre la base et
le combiné sans fil, ou entre deux combinés sans fil (page 53).
3.3.1 Mémorisation d’entrées de répertoire
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 54 pour
la saisie de caractères).
i
{j
/OK
}
4
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres.
i
{j
/OK
}
5
SAUVEGARDE
i
{
>
}
L
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 3
à 5.
6
{ih}
3.3.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
1
{k}
2
Appuyez sur
{^}
ou sur
{V}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
i
{C}
Recherche d’un nom par son initiale
1.
{k}
2.
Appuyez sur la touche de numérotation (
{
0
}
à
{
9
}
) qui contient
le caractère que vous recherchez (page 54).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs
reprises pour afficher la première entrée correspondant à
chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune ente ne correspond à la lettre sélectionnée,
l’entrée suivante s’affiche.
L
Pour modifier le mode d’entrée de caractères:
{R}
i
Sélectionnez le mode d’entrée de caractères.
i
{
>
}
3.
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
à plusieurs reprises pour
faire défiler le répertoire au besoin.
{C}
{s}
{ih}
{INT}
{SP-PHONE}{MIC}
{ih}
{^}{V}{>}
{C}
{k}
{R}
{j/OK}
FC225SL-PFQX2493ZA-fr.book Page 20 Wednesday, July 5, 2006 1:45 PM
1 / 1

Panasonic KX-FC225SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à