Eizo FlexScan T761 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
Moniteur Couleur
2
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des
informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut
entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner
des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie
de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni
transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des
informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de
ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour,
mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
ScreenManager, PowerManager, QuickSet et
i·Sound sont des marques de Eizo Nanao
Corporation.
FlexScan, SuperErgoCoat et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao
Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR
®
, et
assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux
recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
TABLE DES MATIERES 3
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ............................................................................. 4
1. INTRODUCTION ............................................................................ 9
1-1. Caractéristiques ............................................................................................ 9
1-2. Contenu du carton ........................................................................................ 9
1-3. Commandes et connecteurs ...................................................................... 10
2. INSTALLATION ........................................................................... 11
2-1. Branchement du moniteur sur lordinateur ................................................... 11
2-2. Préparation à lutilisation ............................................................................. 13
3. REGLAGE DE LECRAN ............................................................. 14
3-1. Utilisation du programme ScreenManager ................................................... 14
3-2. Réglages et valeurs .................................................................................... 15
3-3. Fonction spéciale........................................................................................ 22
4. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS
SUR LE MONITEUR ........... 23
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) ................. 24
6. DEPANNAGE ............................................................................... 28
6. NETTOYAGE ................................................................................ 33
8. CARACTERISTIQUES ................................................................ 34
9. GLOSSAIRE ................................................................................ 38
10. LEXIQUE ...................................................................................... 40
4 PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles datanett.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
IMPORTANT !
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances de lappareil (géométrie et positionnement de limage,
convergence et pureté des couleurs) sont ajustées au mieux en fonction du champ
magnétique terrestre de la destination prévue. Les performances du produit peuvent
être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas dutilisation dans
une région différente de celle prévue à lorigine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de lappareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez
contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter dutiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent
causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, louverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à dautres dangers.
PRECAUTIONS 5
FRANÇAIS
OK
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets du moniteur.
Les petits objets pourraient tomber par les fentes de ventilation de la
carrosserie, et pourraient causer un incendie, un choc électrique ou
endommager lappareil.
Eloignez les liquides du moniteur.
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou
à lintérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur.
Faire contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser à
nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de lappareil sur une surface inappropriée, qui
pourrait entraîner des blessures ou endommager lappareil. En cas de chute,
débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler lappareil
par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau. Toute utilisation de
lappareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien lemplacement du moniteur.
* Ne pas installer lappareil dans un environnement poussiéreux ou
humide.
* Ne pas installer lappareil à un endroit exposé directement à la vapeur
deau.
* Ne pas placer lappareil près des appareils de chauffage ou
dhumidification.
Gardez les sacs plastique demballage hors de portée des enfants.
Les sacs plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque
d’étouffement, gardez-les hors de portée des bébés et des enfants.
Conservez les capots plastique des bornes dalimentation des haut-
parleurs
i
·Sound en option hors de portée des enfants.
Les capots des prises pourraient être avalés accidentellement par des enfants
en bas âge. Consultez immédiatement un médecin en cas dinjestion.
6 PRECAUTIONS
OK
AVERTISSEMENT
Nutilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre
cordon secteur, vérifiez quil est conforme aux caractéristiques ci-
dessous.
[Etats-Unis et Canada]
Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux
caractéristiques suivantes.
* Calibre : mini. 125 V, 10 A
* Longueur : max. 2,0 m
* Type de prise :NEMA 5-15P, lames parallèles, avec terre, 125 V, 10 A
* Type : SVT
[Europe]
Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux caractéristiques
suivantes.
* Calibre : mini. 250 V, 10 A
* Longueur : max. 2,0 m
* Type : H05VV-F 3G 1 mm2
Utilisez le type de prise adapté au pays dutilisation. Une utilisation
incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque dendommager le cordon ce qui
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Lappareil doit être relié à une prise avec terre.
Utilisez la tension correcte.
* Le moniteur est conçu pour une tension secteur particulière. Le
branchement sur une autre tension pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou endommager lappareil.
* Ne surchargez pas les circuits dalimentation électrique au risque de
causer un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne tirez pas sur le câble.
* Ne tentez pas de réparer un cordon endommagé.
Cessez dutiliser tout cordon secteur endommagé. Lutilisation dun câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche sils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
PRECAUTIONS 7
FRANÇAIS
OK
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter le moniteur.
*Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les haut-
parleurs i·Sound en option (le cas échéant). Tout déplacement du
moniteur avec le cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs
i·Sound peut être dangereux. Vous risquez de vous blesser ou
dendommager lappareil.
* Remarquez que le moniteur est plus lourd à lavant qu’à larrière. Ne
tentez pas de le déplacer seul. Demandez toujours laide dune autre
personne.
*L’écran comporte un revêtement spécial antireflet. Evitez tout contact
avec des objets durs (boutons, épingle de cravate ou autres accessoires
vestimentaires) avec la surface de l’écran pour éviter les rayures.
Nobstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
*Ninstallez pas le moniteur dans un espace confiné.
*Nutilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à lenvers.
* Ne retirez jamais le socle pivotant.
Toutes ces utilisations risquent dobstruer les fentes de ventilation et
dempêcher une circulation dair normale, et vous font risquer un incendie
ou dautres dégâts.
Ne vous asseyez pas sur la carrosserie et ny placez jamais dobjets
lourds.
Les objets lourds pourraient faire tomber lappareil et entraîner des
blessures.
Pour régler langle daffichage du moniteur, ne le saisissez pas par
les haut-parleurs
i
·Sound (le cas échéant).
Cette façon de faire risque de casser lappareil ou de causer des blessures.
Si le moniteur ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
après extinction par linterrupteur principal, débranchez le cordon
secteur de la prise murale pour isoler complètement lappareil du
secteur.
8 PRECAUTIONS
ATTENTION
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux
et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement lappareil en cas de
problème.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, dalcool (éthanol, méthanol
ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui
pourraient endommager la carrosserie ou le tube cathodique.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
Laccumulation de poussière, deau ou dhuile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
1. INTRODUCTION 9
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix dun moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
Tube cathodique totalement plat.
T761 Fréquence de balayage horizontal de 30 à 115 kHz
Fréquence de balayage vertical de 50 à 160 Hz
T962 Fréquence de balayage horizontal de 30 à 130 kHz
Fréquence de balayage vertical de 50 à 160 Hz
Fonction de contraste fin à amplitude étendue pour une image plus contrastée.
Double entrée avec configurations de couleurs indépendantes.
Fonction de concentrateur USB (Universal Serial Bus).
1-2. Contenu du carton
Si lun ou lautre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé, veuillez prendre
contact avec votre revendeur.
Moniteur Câble de signal
(MD-C87/MD-C100)
Cordon secteur Disquette dutilitaires EIZO
Manuel dutilisation Référence rapide
Carte denregistrement de garantie
Veuillez conserver les matériaux demballage pour tout déplacement ultérieur.
10 1. INTRODUCTION
1-3. Commandes et connecteurs
Avant
(1) ScreenManager
(2) Port USB avec capot daccès descendant
Port aval x 1
(3) Inverseur BNC/D-SUB
(4) Bouton de cadrage automatique
(5) Capot des bornes dalimentation des haut-
parleurs i Sound en option (face inférieure)
(6) Touches de commande QuickSet
(désignées ci-dessous par lexpression
panneau de commande )
(7) Témoin dalimentation
Couleur Etat
Vert Allumé (mode normal)
Vert clignotant Mode 1 d’économie
d’énergie
Avertissement préalable à
lextinction du moniteur
(voir page 20)
Jaune Mode 2 d’économie
d’énergie
Jaune Mode d’économie d’énergie
clignotant pendant le délai dextinction
(voir page 20)
Arrière
(8) Interrupteur principal
(9) Connecteur dalimentation
(10) Connecteur dentrée D-sub mini 15 broches
(11) Connecteur dentrée BNC
(12) Interrupteur de terminaison
Permet de chaîner plusieurs moniteurs
(la terminaison par défaut est en 75 )
(13) Port de maintenance
(14) Ports USB
Aval x 3
Amont x 1
(10) (9) (11)
(12)
(13)
(14)
(1)
(2)
(3)
(8)
(6) (5)
(4)
(7)
2. INSTALLATION 11
FRANÇAIS
2. INSTALLATION
2-1. Branchement du moniteur sur lordinateur
Vérifiez que lordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal dans le connecteur à l’arrière du moniteur
et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Carte graphique standard
Macintosh
Cable de signal (fourni)
Carte Graphique standard
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Cable de signal (fourni)
Adaptateur pour Macintosh (en option)
Consultez votre revendeur EIZO.
Macingtosh (Bleu et blanc)
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Macingtosh
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub
12 2. INSTALLATION
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur.
Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Lappareil doit être relié à une prise avec terre
Nutilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez
utiliser un autre cordon secteur, vérifiez quil est
conforme aux caractéristiques ci-dessous.
[Etats-Unis et Canada]
Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA
conforme aux caractéristiques suivantes :
* Calibre : mini. 125 V, 10 A
* Longueur : maxi 2,0 m
* Type : SVT
* Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles,
avec terre, 125 V, 10 A
[Europe]
Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux
caractéristiques suivantes :
* Calibre : mini. 250 V, 10 A
* Longueur :max. 2,0 m
* Type : H05VV-F 3G 1 mm2
Utilisez le type de prise adapté au pays dutilisation. Une
utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc
électrique.
3. Allumez toujours le moniteur avant l’ordinateur.
Le témoin dalimentation du moniteur doit sallumer (en vert). Après une brève
période de chauffe, l’écran doit afficher une image. Après usage, éteignez
lordinateur et le moniteur.
(Si aucune image napparaît, vérifiez les branchements. Consultez la section
DEPANNAGE (page 28) pour plus de détails).
En général, pour un confort dutilisation optimal, placez le
moniteur légèrement au-dessous des yeux. Lobservation
prolongée dimages à l’écran peut fatiguer la vue. Prévoir
des pauses si nécessaire.
(Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure).
2. INSTALLATION 13
FRANÇAIS
2-2. Préparation à lutilisation
Utilisez la procédure de réglage appropriée à chaque cas.
La position ou la dimension de limage est incorrecte.
Appuyez sur le bouton de cadrage automatique en face
avant. La fonction de cadrage automatique centre alors
limage affichée en alignant les bords avec la carrosserie
du moniteur. En général, utilisez le bouton de cadrage à
chaque changement de carte graphique ou de résolution
p.39)
, ou chaque fois que la position ou la dimension de
limage est incorrecte. Si un réglage supplémentaire est
nécessaire, utilisez le programme ScreenManager pour
régler la position ou la dimension de limage (voir page
14).
Une image de couleur unie (rouge, vert, bleu) peut apparaître brièvement après appui
sur le bouton de cadrage automatique. Il ne sagit pas dun défaut.
Quand le signal fourni par lordinateur correspond à un de
ceux qui ont été reconnus précédemment, le message ci-
dessous apparaît sur l’écran pendant 5 secondes. Tant que
ce message est affiché, appuyez à nouveau sur le bouton
de cadrage automatique pour régler automatiquement la
position de limage. Si vous ne souhaitez pas modifier les
réglages de l’écran, ne rappuyez pas sur le bouton de
cadrage ou appuyez sur un des boutons de réglage. Le
message disparaîtra.
La zone daffichage est trop large ou trop petite
Modifiez les fréquences daffichage préférentielles en consultant le tableau ci-dessous.
Consultez la documentation de lordinateur ou de la carte graphique pour connaître ces
caractéristiques.
[Fréquence daffichage vertical maximale (non entrelacé) pour ce modèle]
Utilisation du moniteur avec Windows
®
95/98/2000
La disquette dutilitaires EIZO contient un fichier dinformations sur le moniteur. Ce
fichier fournit toutes les informations nécessaires pour un fonctionnement optimal avec
Windows 95/98/2000. Utilisez le programme fourni avec Windows pour sélectionner le
nom de votre moniteur dans la liste de Windows 95/98/2000. Pour connaître la procédure
dinstallation, veuillez lire le fichier readmefr.txt de la disquette dutilitaires.
FrØquence d affichage vertical maximale (Hz)
640x480 800x600 1024x768 1280x1024 1600x12001600x1280 1920x1440 2048x1536
T761 160 160 142 107 92 86 76 -
T962 160 160 160 121 104 97 86 80
14 3. REGLAGE DE LECRAN
3. REGLAGE DE LECRAN
´ Laissez chauffer le moniteur au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
Utilisez les touches de commande en face avant. Les touches
de commande comportent 5 fonctions Entrée, Haut,
Bas, Gauche et Droite.
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Pour afficher le menu principal de ScreenManager, appuyez sur le bouton Entrée
du panneau de commandes. Le menu principal affiche le type du connecteur actif
ainsi que la fréquence du signal dentrée.
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez licône voulue par les touches Haut, Bas, Gauche et
Droite.
(2) Appuyez sur la touche ENTREE pour afficher le menu ou le sous-menu de
choix ou de réglage.
(3) Utilisez les touches de déplacement pour faire les réglages et modifications
voulus.
(4) Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer les paramètres et revenir au
menu principal.
3. Sortie de ScreenManager
Pour quitter le programme ScreenManager, sélectionnez licône Sortie du
menu principal et appuyez sur le bouton Entrée. Une double pression sur la flèche
vers le bas fait passer instantanément à cette icône de sortie.
Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, il sera
désactivé automatiquement et le réglage ne sera pas enregistré.
Haut
Bas
Gauche
Droite
Entrée
Menu Principal
Æ
3. REGLAGE DE LECRAN 15
FRANÇAIS
3-2. Réglages et valeurs
Menu principal Sous-menu Réglages et valeurs Voir
page
Contraste Contraste et luminosité de limage*
Taille Dimension de limage
Position Position de limage
Ecran Coussin Latéral Equilibre du coussin latéral
Trapèze Distortion
Inclinaison Inclinaison
Uniformité Uniformité
p.39)
p. 16
Convergence Convergence
p.38)
Réduction Moiré Moiré
(p.38)
Contrastes fins Pour améliorer la luminosité dune p. 17
photo, dune image ou dun film.
Filtre du signal 1 Pour faire disparaître une ombre p.17
légère des images ou des caractères.
Filtre du signal 2 Pour diminuer limportance des p.17
barres verticales.
Couleur Standard
Tem pérature Pour régler la température de couleur
p.38)
p. 18
Correction Couleur Pour éliminer les disparités de p. 18
températures de couleur ou de
luminosités dues à lirrégularité dun
niveau de signal vidéo.
Personnalisé” Réglage de chaque couleur p.19
indépendamment (rouge, vert et bleu).
Autres PowerManager Paramètres d’économie d’énergie. p. 20
(en liaison avec le système d’économie
d’énergie de lordinateur)
Mise en veille Réglage du mode d’économie d’énergie. p. 20
(par le délai dextinction du moniteur)
Démagnétisation Démagnétisation du moniteur
p.38)
.p. 21
Réglage du bouton Personnalisation du bouton de fonction. p. 21
Bip Pour activer ou désactiver le signal sonore. p. 21
Position du Menu Réglage de la position du menu de p. 21
ScreenManager.
Langue Pour sélectionner la langue à utiliser. p. 22
Entrée Priorit. Pour sélectionner la priorité des signaux p. 23
dentrée.
Restaurer Retour aux réglages dusine. p. 22
* Si le fond d’écran est sombre (par exemple pour un écran DOS en mode texte), il est
recommandé de pousser la luminosité au maximum car un réglage trop sombre peut
fatiguer la vue suite à un contraste excessif.
16 3. REGLAGE DE LECRAN
< Ecran>
Pour régler luniformité
<T761>
Réduit les erreurs duniformité de couleur sur les bords de l’écran causées par les
interférences du champ magnétique terrestre.
< Uniformité >
Réglez luniformité à laide du panneau de commandes.
<T962>
< Uniformité >
(1) < Standard>
Indique la direction vers laquelle le moniteur est
orientée.
Sélectionnez N, NE, E, SE, S, SW, W, NW ou centre
(sans correction). Le cap peut être différent selon
lenvironnement. Sélectionnez le capqui permet
dobtenir les luminosité et blancheur les plus uniformes.
*Si luniformité est améliorée, poursuivez à l’étape
(4).
*Sil reste des taches de couleur dans les coins après
le réglage, continuez à l’étape (2).
(2) < Haut/Bas >
Règle luniformité entre le haut et le bas.
(3) < Coin du Haut >
< Coin du Bas >
Règle luniformité des 4 bords de l’écran.
* Commencez par régler le coin supérieur, puis le
coin inférieur.
Coin supérieur: Touche Gauche/droite..Haut gauche
Touche Haut/bas ........ Haut droite
Coin inférieur: Touche Gauche/droite..Bas gauche
Touche Haut/bas ........ Bas droite
(4) < Sauvegarder>
Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur le bouton
Entrée.
(Les réglages seront perdus si les paramètres ne sont
pas enregistrés.)
* <Restaurer>
Réstaure les réglages dusine par défaut pour
luniformité.
Haut
Bas
3. REGLAGE DE LECRAN 17
FRANÇAIS
Pour améliorer la luminosité dune photo, dune image ou dun
film
< Contraste fin >
Sélectionnez Texte, Image ou Film à laide des
touches du panneau de commandes.
* Vous pouvez régler les constraste et luminosité”
préférentiels après ce réglage.
*Sélectionnez Image Animée quand la totalité de
l’écran est sombre.
*Sélectionnez Texte pour afficher du texte, par
exemple dans un traitement de texte ou un tableur.
* Il est possible de personnaliser le bouton de cadrage
automatique pour accéder facilement à cette fonction.
(TexteàImageàImage AniméeàTexte...) (Consultez la
page 21).
Pour faire disparaître une ombre légère des images ou des
caractères
Cette fonction peut diminuer limportance des ombres portées à droite des images ou
des caractères quand les caractéristiques de la carte graphique ne correspondent pas à
celles du moniteur.
< Filtre du signal 1 >
Sélectionnez le mode 1 ou 2 du menu Filtre du signal pour
obtenir la meilleure image.
Pour diminuer limportance des barres verticales
Cette fonction peut diminuer les barres verticales et les lignes de luminosité qui
apparaissent à droite des images ou des caractères.
<Filtre du signal 2>
Réglez le pourcentage à laide des touches du panneau de
commandes pour faire apparaître les images le plus
clairement possible dans le menu du Filtre du signal 2.
18 3. REGLAGE DE LECRAN
< Color >
Pour régler la température de couleur
La température de couleur est réglable de 4000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K.
(Y compris la valeur par défaut de 9300 K)
< Température >
Sélectionnez Température de couleur.
Mode Standard
Pour éliminer les disparités de températures de couleur ou de
luminosités dues à lirrégularité dun niveau de signal vidéo
La correction de couleur corrige les différences de niveau de signal vidéo pour
éliminer les variations de température de couleur ou de luminosité.
Quand deux ordinateurs sont branchés à un seul moniteur ou à plusieurs moniteurs,
cette fonction permet de faire afficher par tous les moniteurs des températures de
couleur et des luminosités plus uniformes.
(1) Ouvrez le fichier Pattern.html à laide dun navigateur
web, ce fichier se trouve sur la disquette dutilitaires
EIZO. A défaut de ce fichier, ouvrez une fenêtre
Windows ou Macintosh OS. Consultez limage à
droite.
(2) <Correction Couleur>
Sélectionnez OK.
Tous les autres réglages sont désactivés pendant la
correction.
(Lopération prend entre 20 et 30 secondes. Ne changez
pas le motif pendant la correction.)
Les résultats apparaissent après correction de couleur.
Satisfaisant Non satisfaisant
Quand le résultat nest pas satisfaisant, aucun réglage de
l’écran nest modifié. Appuyez sur un bouton de la face
avant pour désactiver ce menu et revenir au sous-menu.
AUTO
BNC /
D-SUB
Fenêtre blanche
de taille
supérieure à 1/5
et inférieure à la
moitié de la zone
daffichage de
l’écran.
Choisissez un fond noir.
Mode Standard
3. REGLAGE DE LECRAN 19
FRANÇAIS
* Dans les cas suivants, une correction de couleur peut ne
pas réussir.
Le niveau du signal dentrée est inférieur à 0,5 V
crête à crête ou supérieur à 1,0 V crête à crête.
La taille de la fenêtre nest pas appropriée.
Le contacteur de terminaison à larrière du
moniteur est sur la possition et le moniteur est
relié à un câble BNC.
* La correction de couleur corrige automatiquement la
température de couleur entre 4000 K et 10 000 K en
une seule fois. Donc, les couleurs saffichent
correctement dans toutes les températures de couleur
après correction.
* Pensez à refaire une correction de couleur à chaque
changement dordinateur (ou de carte graphique) et de
signal dentrée.
Pour régler chaque couleur indépendamment
(rouge, vert et bleu)
Réglez les valeurs de Extinction
p.38)
et Gain
p.38)
pour obtenir la tonalité de
couleur voulue.
(1) Réglez dabord la luminosité et le contraste au
maximum.
(2) < Température>
Choisissez la température de couleur la plus proche de
la couleur voulue.
(3) < Extinction>
Réglez la valeur de Extinction de chaque couleur
pour obtenir un niveau de noir uniforme.
(4) < Gain >
Réglez le Gain de chaque couleur à la valeur voulue
pour obtenir un niveau de blanc correct.
(5) < Sauvegarder >
Sélectionnez Sauvgarder et appuyez sur la touche
Entrée.
Les données de réglage sont perdues si le moniteur est
éteint sans enregistrer les valeurs.
* Les valeurs affichées en pourcentage (%) pour la
coupure et le gain ne sont données que pour référence.
Mode Custom
20 3. REGLAGE DE LECRAN
< Others >
Pour définir le mode d’économie d’énergie
Il existe deux jeux de paramètres d’économie d’énergie, choisissez ceux qui
correspondent à votre environnement.
´ Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand
vous ne lutilisez pas. Pour être certain de réduire à zéro la consommation du
moniteur, vous pouvez débrancher son cordon dalimentation.
1. En liaison avec le système d’économie d’énergie de lordinateur
(VESA DPMS
p39)
)
Le moniteur détecte le signal de lordinateur et passe en mode d’économie d’énergie
en fonction de ces signaux, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
< PowerManager >
Sélectionnez Marche.
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir laffichage
normal.
[Système déconomie d’énergie]
Signal de Ecran Témoin Consommation
lordinateur électrique
ON Allumé Vert T761 130 W (normal)
T962 160 W (normal)
STAND-BY Effacement d’écran Vert 80 % de la normale
SUSPEND Economie d’énergie (mode 1) Vert clignotant Inférieure à 10 W
OFF Economie d’énergie (mode 2) Jaune Inférieure à 3 W
2. Par le délai dextinction du moniteur
A défaut de système d’économie d’énergie de lordinateur, le délai dextinction
permet d’éteindre le moniteur pour le faire entrer en mode d’économie d’énergie
après un certain temps dinactivité.
< Mise en veille >
Choisissez Marche et utilisez les touches droite ou gauche
pour choisir la période dactivité. (1 à 23 heures)
Appuyez sur une touche du panneau de commande ou
éteignez et rallumez le moniteur pour revenir à laffichage
normal.
[Système d’économie d’énergie]
Consommation
Heure Ecran Témoin électrique
Période dactivité (1-23) Allumé Vert T761 130 W (normal)
T962 160 W (normal)
15 dernières minutes de la Avertissement Vert clignotant T761 130 W (normal)
période dactivité préalable* T962 160 W (normal)
Après le délai dinactivité Mode économie Jaune clignotant Inférieure à 3 W
d’énergie
* Pour retarder lentrée en mode économie d’énergie, appuyez sur une touche du
panneau de commande pendant lavertissement préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eizo FlexScan T761 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à