Maytag MEW5627DDW Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Sécurité ..................................23-25
Cuisson ..................................26-36
Cuisson courante
Cuisson avec convection
Cuisson et maintien
Démarrage différé
Cuisson au gril
Maintien au chaud
Favorite
Grilles du four
Nettoyage ..............................37-39
Four autonettoyant
Méthodes de nettoyage
Table des matières
Guide d’utilisation et d’entretien
Four
Encastré
®
Entretien....................................... 40
Lampe du four
Hublot du four
Recherche des pannes .......41-42
Garantie et service .................... 43
Guía del Usuario......................... 44
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Installateur: Remettre ce guide au propriétaire.
Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation
ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé
comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat _________________________________________
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :
Service à la clientèle
1-800-688-9900 É.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)
Internet: http://www.maytag.com
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
Reportez-vous à la page 43 pour plus d’informations
concernant le service après-vente.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes
«avertissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes
les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut
faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur, l’agent
de service après-vente ou le fabricant dans le cas de problèmes
ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaître les étiquettes, paragraphes
et symboles sur la sécurité
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie,
choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait
susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil
uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que
l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié,
et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un
composant, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
dans ce guide. Toute autre réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
Pour éviter un incendie ou des
dommages de fumée
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont
retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières
et vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil. Ne pas
ranger de matériaux inflammables dans un four.
De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur.
Garder les plastiques éloignés des pièces de l’appareil pouvant
devenir chaudes.
Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, éviter toute
accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans
l’appareil ou au voisinage.
En cas d’incendie
Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse
enflammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un
extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer
les flammes.
1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour
minimiser la propagation des flammes.
2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine
enflammé.
3. Fermer la porte du four pour étouffer les flammes.
Sécurité pour les enfants
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un
appareil des articles auxquels les enfants peuvent
s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l’appareil ou
sur la porte pour atteindre un objet, pourrait se blesser
gravement.
ATTENTION
Sécurité
23
Reviewed by Stewart, Steven | Released
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais
laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les
ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des
enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un
appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de
l’appareil.
Familiarisation avec l’appareil
On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à
chaque foir que le four est en cours d’utilisation. Sinon,
appeler un réparateur autorisé.
NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec
de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de
choc électrique ou d’incendie, ou une détérioration de
l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement
selon les instructions de ce guide.
Cuisson et sécurité
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le
four. L’accumulation de pression dans le récipient pourrait
provoquer son éclatement et de graves dommages matériels
ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante.
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article
textile à la place de maniques; un tel article pourrait traîner
sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou
un composant de l’appareil.
Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des
vêtements amples ou à longues manches pendant
l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le
vêtement entre en contact avec un élément de cuisson
brûlant.
Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le
four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers
l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour
cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la
main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est
nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude,
utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément
chaud avec une manique.
Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser
l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou
d’introduire un plat.
AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé
durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son
contenu. Les aliments pourraient être contaminés.
ATTENTION
NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais
emploi de porte d’appareil comme par exemple en tant
qu’escabeau, le fait de s’appuyer ou de s’asseoir sur la porte,
peuvent entraîner le renversement de l’appareil, casser la
porte et gravement blesser.
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil
pourraient s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour
l’utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des
aliments ou des ustensiles de cuisine.
Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four.
NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES
PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments de cuisson
peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les
surfaces intérieures du four peuvent atteindre une
température suffisamment élevée pour infliger des brûlures.
Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments de
cuisson ni les parois intérieures du four et éviter leur contact
avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant
qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres
surfaces peuvent également atteindre une température
suffisamment élevée pour brûler : les ouvertures d’évent et
les surfaces avoisinantes, ainsi que les portes et les hublots
des fours.
Ne pas toucher l’ampoule du four brûlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas,
débrancher l’appareil avant de retirer l’ampoule pour éviter
une décharge électrique.
Sécurité
24
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Sécurité
Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de
sonde à viande avec les éléments chauffants.
Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson
terminée.
Ustensiles et sécurité
Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un
sachet pour cuisson au four.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à
l’aide d’ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de système de
convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou
accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce
guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-
mance, ou réduire la longévité des composants.
Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique,
céramique, terre cuite, ou certains ustensiles vitrifiés/
émaillés peuvent être utilisés dans le four sans risque de
bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.
Nettoyage et sécurité
Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement
de tous les composants avant de les toucher ou
d’entreprendre le nettoyage. Nettoyer l’appareil avec
précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures
par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une
éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé
sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage
peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique
sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.
Four autonettoyant
25
ATTENTION
Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les
grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre
ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements
pour prévenir la formation de fumée et de flammes
excessives.
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle
essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager
ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou enduits de four
dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Avertissement et avis
important pour la sécurité
La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le
gouverneur de la Californie d’une liste de substances que
l’état de Californie considère comme cancérigènes ou
dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs
clients les risques d’exposition à de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une
opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où se
trouve le four soit convenablement aérée durant une opération
d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau
familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être
exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un
ustensile à revêtement antiadhésif.
Remarque : Le fonctionnement en mode micro-ondes
(certains modèles) est indiqué dans le guide d’utilisation et
d’entretien emballé avec le four à micro-ondes.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Reviewed by Stewart, Steven | Released
26
Cuisson
A Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le
rôtissage.
B Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage
sur partie supérieure.
C Cuisson avec S’utilise pour la cuisson avec convection.
convection
(certains modèles)
D Maintien au chaud S’utilise pour maintenir au chaud dans le
four les aliments cuits.
E Rôtissage avec S’utilise pour le rôtissage avec convection.
convection
(certains modèles)
F Nettoyage S’utilise pour programmer le cycle
d’autonettoyage.
G ANNULER Annule toutes les opérations sauf minuterie
et horloge.
H Touches S’utilisent pour programmer durées et
numériques températures.
I Lampes du four S’utilisent pour allumer ou éteindre la
lumière des fours inférieur ou supérieur.
J Minuterie Une/Deux Programme la minuterie.
K Horloge S’utilise pour programmer l’heure du jour.
L Cuisson et maintien Pour cuire pendant une durée préétablie,
avec maintien au chaud pendant une heure.
M Démarrage différé Programme le four pour débuter une
cuisson plus tard.
N Favorites S’utilise pour programmer et sauvegarder
une méthode particulière de cuisson et
maintien.
O Programmation S’utilise pour programmer rapidement
automatique les températures.
A B C D E F G H I
J K L M N O
Tableau de commande
Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et
fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style
peut varier selon le modèle.)
Horloge (Clock)
L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un
format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour
un format de 12 heures.
Changement de l’horloge à un format de 24 heures:
1. Appuyer sur les touches CANCEL (ANNULER)
(Annuler de le four supérieur en les fours double)
et Favorite (Favorites) et maintenir la pression
pendant trois secondes.
‘12 Hr’ clignote à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche Autoset pour programmer
‘24 Hr’; appuyer à nouveau pour programmer ‘12 Hr’.
3. Programmer l’heure en suivant les instructions
données dans la section Réglage de l’horloge.
Utilisation des touches
Appuyer sur la touche désirée.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée ou la
température.
Appuyer sur la touche Autoset pour entrer la température.
Un bip retentit lorsque l’on appuie sur une touche.
Un double bip retentit en cas d’erreur de programmation.
Remarque : Quatre secondes après avoir entré le chiffre, la durée
ou la température seront automatiquement entrées. Si plus de 30
secondes s’écoulent entre la pression sur une touche de fonction
et les touches numériques, la fonction sera annulée et l’afficheur
reviendra à l’affichage précédent.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
Réglage de l’horloge :
1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
Heure du jour clignotent à l’afficheur.
2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer
l’heure du jour.
Deux points clignotent à l’afficheur.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre
secondes.
Les deux points restent.
Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de
courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter.
Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée
s’affiche, appuyer sur la touche Clock.
L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été
programmé pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour cuisson
et maintien.
Annulation de l’affichage de l’heure:
Si l’on ne désire pas l’affichage de l’heure de jour:
Appuyer sur les touches CANCEL (ANNULER) et Clock
(Horloge) et les maintenir ainsi pendant trois secondes.
L’heure du jour disparaît de l’afficheur.
Lorsque l’affichage de l’heure est annulé, appuyer sur la
touche Clock pour afficher brièvement l’heure du jour.
Quand l’affichage de l’horloge est annulé, après 15 minutes, le régu-
lateur du four se met en mode d’attente pour économiser de
l’énergie. L’affichage sera alors effacé et la lampe du four ne fonction-
nera plus. Pour relancer le régulateur à partir du mode d’attente,
appuyer sur l’une des touches. Un double bip se fera entendre.
Réaffichage de l’heure :
Appuyer sur les touches CANCEL et Clock et les maintenir ainsi
pendant trois secondes. L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
Minuterie (Timer)
La minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à 99
heures et 59 secondes (99:59).
La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité
du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre fonction
du four est en cours d’utilisation.
La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu’à émettre des
bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
00:00 et l’icône TIMER clignotent à l’afficheur.
2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que
l’heure juste paraisse à l’afficheur.
Les deux points et l’icône TIMER continuent à clignoter.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre
secondes.
Les deux points s’arrêtent de clignoter et le décompte de la
durée commence.
La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de
secondes.
4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End
(Fin) sera affiché.
5. Appuyer sur la touche Timer pour dégager l’afficheur.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi
pendant trois secondes.
OU
2. Appuyer sur la touche Timer et ‘0’ à l’aide des touches
numériques.
Verrouillage des commandes
et de la porte du four
La porte du four et les touches peuvent être verrouillées pour des
raisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non
souhaitée. Les touches ne fonctionneront pas si elles sont verrouillées.
Si le four est en cours d’utilisation, les touches et la porte ne peuvent
être verrouillées.
L’heure actuelle du jour restera à l’afficheur lorsque les touches et la
porte seront verrouillées.
Verrouillage :
1. Appuyer sur les touches CANCEL et Cook & Hold
(Cuisson et maintien) et les maintenir ainsi pendant
trois secondes.
OFF (ARRÊT) paraît à l’afficheur.
L’icône LOCK (VERROUILLAGE) clignote lorsque
la porte est en cours de verrouillage.
Déverrouillage :
Appuyer sur les touches CANCEL et Cook & Hold et les maintenir ainsi
pendant trois secondes. OFF disparaît de l’afficheur.
Codes d’anomalie
Les icônes BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK
(VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour
prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer
sur la touche CANCEL. Si les icônes BAKE ou LOCK continuent à
clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis
rebrancher l’appareil. Si l’icône continue à clignoter, débrancher
l’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.
27
Remarque : La porte du four et les touches ne peuvent être
verrouillées si la température du four est de 400° F (205° C) ou plus.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
28
Remarques sur la cuisson courante
au four :
Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer
sur Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches numériques
appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée.
Pour changer la température du four lors du préchauffage,
appuyer sur la touche Bake deux fois, puis sur la touche Autoset
ou sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la
température désirée soit affichée.
Si l’on oublie d’arrêter le four, il s’arrêtera automatiquement après
12 heures. Si l’on désire désactiver cette fonction, voir page 33.
Cuisson courante au four
Programmation de Bake :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).
L’icône BAKE (CUISSON COURANTE) clignote.
000 clignote à l’afficheur.
2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset
pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées.
Chaque pression additionnelle de la touche Autoset augmente
la température de 25° F (15° C).
La température peut être programmée de 170° à 550°.
3. Appuyer de nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre
secondes.
L’icône BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
L’icône PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) s’allume à l’afficheur.
6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson.
Cuire plus longtemps au besoin.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la
touche CANCEL (ANNULER).
8. Retirer la nourriture du four.
Différences de cuisson entre l’ancien four et
le nouveau
Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de
cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la
température du four à la page 34.
Cuisson avec convection
(certains modèles)
Pour la cuisson avec convection, entrer la température de cuisson
normale. La commande réduit automatiquement la température
programmée de 25° F (15° C).
Programmation de Convect Bake :
1. Appuyer sur la touche Convect Bake (Cuisson
avec convection).
Les icônes BAKE et FAN (VENTILATEUR)
clignotent.
000 clignote à l’afficheur.
2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset
pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées.
Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset augmente
la température de 25° F (15° C). La température du four peut
être programmée de 170° à 550°.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre
secondes.
L’icône BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
L’icône PREHEAT clignote à l’afficheur.
100° (40°) ou la température réelle du four si la température
est de plus de 100° F (40° C) sera affichée. Elle augmentera par
intervalles de 5° F (3° C) jusqu’à ce que la température
préprogrammée soit atteinte.
L’icône ventilateur se met à tourner.
4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
Lorsque la température programmée pour le four est atteinte,
un bip long retentit.
L’icône PREHEAT s’éteint.
La température programmée s’affiche.
Pour rappeler la température programmée pendant le
préchauffage, appuyer sur la touche Convect Bake.
100° (40°) ou la température réelle du four si la température est
de plus de 100° F (40° C) sera affichée. Elle augmentera par
intervalle de 5° F (3° C) jusqu’à ce que la température
préprogrammée soit atteinte.
4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
Lorsque la température programmée pour le four est atteinte,
un bip long retentit.
La température programmée s’affiche.
L’icône PREHEAT s’éteint.
Pour rappeler la température programmée pendant le
préchauffage, appuyer sur la touche Bake.
5. Placer la nourriture dans le four.
suite
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
Rôtissage avec convection
(certains modèles)
Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température de
rôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier
la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée.
3. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la
touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touches
numériques appropriées.
Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset augmente la
température de 25° F (15° C).
La température du four peut être programmée de 170° à 550°.
4. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre quatre
secondes.
L’icône ROAST s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
100° (40°) ou la température réelle du four si la température est
de plus de 100° F (40° C) sera affichée. Elle augmentera par
intervalles de 5° F (3° C) jusqu’à ce que la température
préprogrammée soit atteinte.
L’icône FAN se met à tourner.
Programmation de Convect Roast :
1. Appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage
avec convection).
Les icônes ROAST (RÔTISSAGE) et Ventilateur clignotent.
00:00 clignote à l’afficheur.
000 s’allume à l’afficheur.
2. Entrer la durée de rôtissage à l’aide des touches numériques.
La durée peut être réglée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59
minutes (11:59).
Appuyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 4 secondes.
‘ROAST’ clignote à l’afficheur.
Remarques:
Lors du rôtissage avec convection, la durée de cuisson doit être
programmée avant la température.
Si la recette nécessite que le four soit préchauffé, ajouter 15
minutes à la durée de cuisson programmée.
Les durées de rôtissage peuvent varier selon les coupes de
viande.
5. Placer la nourriture dans le four.
6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson.
Cuire plus longtemps au besoin.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la
touche CANCEL (ANNULER).
8. Retirer la nourriture du four.
5. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
Lorsque la température programmée pour le four est atteinte, un
bip long retentit.
Pour rappeler la température programmée pendant le
préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast.
6. Placer la nourriture dans le four.
7. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se sont
écoulés, le four se met en marche et ‘Food’ (Nourriture) clignote à
l’afficheur. Vérifier l’avancement de la cuisson à ce moment. La
lampe du four reste allumée jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche
Oven Light (Lampe du four). Cuire plus longtemps au besoin.
Appuyer sur la touche Convect Roast pour rappeler la durée de
cuisson restante.
Lorsque cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture
au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint
automatiquement.
8. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la
touche CANCEL (ANNULER).
9. Retirer la nourriture du four.
29
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
30
Cuisson et maintien différés
Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard
dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le
four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four
commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée
spécifiée.
La durée d’attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 11
heures, 59 minutes (11:59).
Programmation d’un cycle de cuisson et maintien
différés :
1. Appuyer sur la touche Delay ou Delay 1 (certains modèles).
Pour les modèles à deux fours, appuyer sur la
touche Delay ou Delay1 (certains modèles) une
fois pour programmer le four supérieur ou deux
fois pour le four inférieur.
L’icône DELAY (ATTENTE) clignote à l’afficheur.
00:00 clignote à l’afficheur.
2. À l’aide des touches numériques appropriées, entrer la durée
d’attente avant que ne débute le cycle de cuisson et maintien.
3. Appuyer sur la touche Cook & Hold.
L’icône HOLD clignote.
L’icône DELAY clignote à l’afficheur.
00:00 clignote.
4. Entrer la durée désirée de cuisson à l’aide des touches
numériques.
5. Appuyer sur Bake (Cuisson courante), Convect Bake (Cuisson
avec convection) ou Convect Roast (Rôtissage avec convection)
(certains modèles).
6. Programmer la température du four désirée en
appuyant sur la touche Autoset ou sur les touches
numériques appropriées.
350° (175°) s’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset.
Après quatre secondes, la durée d’attente entrée paraît à
l’afficheur.
L’icône HOLD s’éteint.
Les icônes BAKE (CUISSON COURANTE) et DELAY (ATTENTE)
restent allumées pour rappeler qu’un cycle de cuisson et
maintien différés a été programmé.
Cuisson et maintien
Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le four
se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été
programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque cette
durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud pendant une
heure au maximum, puis s’éteint automatiquement.
Programmation de Cook & Hold :
1. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et
maintien).
L’icône HOLD (MAINTIEN) clignote pour indiquer que la
programmation de cuisson et maintien est en cours.
00:00 clignote à l’afficheur.
2. Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches
numériques.
L’icône HOLD continue à clignoter.
La durée s’allume à l’afficheur.
La durée peut être réglée de 00:10 à 11:59.
3. Appuyer sur Bake, convect Bake ou Convect Roast (certains modèles)
et sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset
pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques
appropriées.
L’icône du cycle désiré clignote.
La température du four peut être programmée de 170° à 550°.
4. Appuyer à nouveau sur la touche du cycle désiré OU attendre quatre
secondes.
L’icône du cycle désiré reste allumée.
La durée de cuisson paraît à l’afficheur.
L’icône PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) paraît à l’afficheur.
La température réelle du four sera affichée pendant le préchauffage.
La température programmée s’affiche lorsque le four est préchauffé.
Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
Quatre bips retentissent.
Les icônes HOLD et WARM (CHAUD) s’allument.
170° (75°) paraît à l’afficheur.
L’heure du jour paraît à l’afficheur.
Après une heure de MAINTIEN ET CHAUD :
Le four s’éteint automatiquement.
Les icônes HOLD et WARM s’éteignent.
Retirer la nourriture du four.
Remarques :
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des
articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les
gâteaux, les petits biscuits et les pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four
est déjà chaud.
ATTENTION
Ne pas utiliser la
cuisson différée pour des denrées très périssables
comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer.
Annulation de Cook & Hold à tout moment :
Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER). Retirer la
nourriture du four.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
31
Cuisson au gril
Programmation du gril :
1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).
L’icône BROIL (GRIL) clignote.
000 clignote.
SET (VALIDER) clignote.
2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro-
grammer un gril à température élevée ou deux fois
pour programmer un gril à température basse.
HI (ÉLEVÉE) ou LO (BASSE) seront affichés.
Sélectionner HI broil (Gril à température élevée) pour un gril normal.
Sélectionner LO broil (Gril à température basse) pour un gril à tem-
pérature inférieure d’aliments à cuisson plus longue comme la
volaille.
3. Après quatre secondes, le four se met en marche.
L’icône BROIL reste allumée.
HI ou LO reste allumé.
* Un petit « o » après le numéro de la position des grilles indique que la grille surbaissée doit être utilisée.
Remarque : Ce tableau n’est qu’un guide de suggestions. Les durées peuvent varier selon l’aliment à cuire.
Remarques sur la cuisson au gril :
Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu
pour ce type de cuisson.
Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage
légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 208
volts.
Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la pression sur la touche
Broil et la touche Autoset, le four ne sera pas programmé et
l’afficheur reviendra à l’information précédente.
Un ventilateur de refroidissement s’allume automatiquement pen-
dant la cuisson au gril. S’il ne fonctionne pas, contacter un prestataire
de service après-vente agrée.
Le gril à température HI (Élevée) est utilisé pour la majorité des
opérations de cuisson au gril. Utiliser le gril à LO (basse) pour la
cuisson de mets devant cuire plus longtemps, afin de leur permettre
d’être bien cuits sans rissolage excessif.
Retourner la nourriture lorsque la moitié de la durée prévue pour la
cuisson au gril s’est écoulée.
Les durées de cuisson au gril peuvent être plus longues avec des
températures de gril inférieures.
6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson.
7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche
CANCEL (ANNULER). Retirer la nourriture et la
lèchefrite du four.
L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
POSITION DURÉE APPROX. DURÉE APPROX.
ALIMENTS DES GRILLES* PREMIER CÔTÉ DEUXIÈME CÔTÉ
Boeuf
Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur À point 4o 9 minutes 7 minutes
Bien cuit 4o 11 minutes 8 minutes
Hamburgers, 2 cm (3/4 po) d’épaisseur À point 4o 5 minutes 3 à 4 minutes
Bien cuit 4o 6 minutes 4 à 5 minutes
Porc
Côtelettes, 13 mm (1/2 po) 4o 7 minutes 5 à 6 minutes
Côtelettes, 2,5 cm (1 po) 3 10 à 11 minutes 9 à 10 minutes
Tranche de jambon 4o 4 minutes 2 à 3 minutes
Volaille Gril à température basse Gril à température basse
Demi-poitrine 3 11 à 12 minutes 9 à 11 minutes
Fruits de mer
Darnes de poisson, beurrées, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 4o 8 à 10 minutes (sans retourner)
Tableau de cuisson au gril
4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant
3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture.
5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte
d’environ 10 cm (4 po) (première butée).
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
Maintien au chaud
Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer
pains et assiettes.
Programmation du gril :
1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au
chaud).
L’icône WARM (CHAUD) clignote.
000 clignote à l’afficheur.
2. Sélectionner la température de maintien au chaud. Appuyer sur la
touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées.
170° (75°) s’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset.
Chaque pression sur la touche Autoset augmente la température
de 5° F (3° C).
La température de maintien au chaud peut être programmée de
145 et 190° F (63 et 90° C).
L’icône WARM (CHAUD) et la température seront affichées pen-
dant que la fonction est active.
Remarques sur la fonction de
maintien au chaud :
Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,
les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 ou
2 heures.
Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de
papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle.
Pour réchauffer des petits pains :
recouvrir les petits pains de papier aluminium sans les serrer
et les placer au four.
appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
réchauffer pendant 12 à 15 minutes.
Pour réchauffer des assiettes :
placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four.
appuyer sur les touches Keep Warm et Autoset.
réchauffer pendant 5 minutes, arrêter le four et laisser les
assiettes au four pendant encore 15 minutes.
n’utiliser que des assiettes pouvant aller au four, à vérifier
avec le fabricant.
ne pas poser des assiettes tièdes sur une surface froide, les
changements rapides de température pouvant casser
l’assiette ou la fendiller.
Annulation du maintien au chaud :
1. Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER).
2. Retirer la nourriture du four.
32
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
33
Remarques sur le mode sabbat :
Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que
le four soit en marche ou non.
Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches
sont verrouillées ou la porte verrouillée.
La majorité des messages et tous les bips sont désactivés
lorsque le mode sabbat est actif.
Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est
programmé, l’icône BAKE (CUISSON COURANTE) s’éteint à la
fin du cycle de cuisson. Il n’y aura aucun signal sonore audible.
Si l’éclairage du four est souhaité pendant le mode sabbat, la
lampe devra être allumée avant que le mode sabbat ne débute.
Lorsque le mode sabbat a démarré, l’afficheur indique
immédiatement la température programmée plutôt que la
température réelle de la cavité du four. Aucun bip de
préchauffage ne retentit.
Le cycle d’autonettoyage et le verrouillage automatique de la
porte ne fonctionnent pas pendant le mode sabbat.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL, un cycle de cuisson
courante au four sera annulé. Cependant, le régulateur restera
en mode sabbat.
Après une panne de courant, le four revient en mode sabbat
avec 72 heures restantes et aucun cycle actif.
Arrêt automatique/Mode
sabbat
Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été
accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité
peut être arrêtée.
Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en
continu pendant 72 heures:
1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge) et la
maintenir ainsi pendant 3 secondes.
SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondes.
SAb sera ensuite affiché en continu jusqu’à ce qu’on l’arrête
ou jusqu’à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte.
L’icône BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affichée si un
cycle de cuisson courante est en cours alors que le four est en
mode sabbat.
Toutes les touches sont inactives sauf CANCEL (ANNULER) et
Clock. Toutes les autres fonctions sauf BAKE (Minuterie,
Maintien au chaud, Nettoyage, etc.) sont verrouillées pendant
le mode sabbat.
Un cycle de cuisson et maintien peut être programmé durant
le mode sabbat. Cependant, un cycle de cuisson et maintien
différés n’est pas possible.
Annulation du mode sabbat:
1. Appuyer sur la touche CLOCK pendant trois
secondes.
OU
2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine.
‘SAb’ clignote pendant 5 secondes.
L’heure du jour revient à l’afficheur.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
34
Favorite
La touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et la
température d’un cycle de cuisson et maintien cuisson, cuisson avec
convection ou rôtissage avec convection (certains modèles).
Pour programmer un cycle Favorite, une fonction de cuisson et
maintien doit être active ou tout juste programmée.
Programmation d’un nouveau cycle Favorite ou
sauvegarde d’une fonction en cours de cuisson et
maintien comme favorite :
1. Programmer un cycle de cuisson et maintien comme il est décrit
à la section Cuisson et maintien à la page 30.
2. Appuyer sur la touche Favorite et la maintenir ainsi
pendant trois secondes.
Le cycle cuisson et maintien nouvellement programmé ou en
cours de fonctionnement sera sauvegardé.
Un bip se fera entendre pour indiquer que le régulateur a
accepté le réglage Favorite.
Démarrage d’un cycle programmé dans Favorite :
1. Appuyer sur la touche Favorite.
La durée et la température du cycle programmé
de cuisson et maintien seront affichées (si aucun
cycle de cuisson et maintien n’a été programmé, « nonE » sera
affiché).
2. Appuyer sur la touche Bake, Convect Bake ou Convect Roast
(certains modèles).
Le cycle Favorite commence immédiatement.
L’icône du cycle sélectionné s’allume à l’afficheur.
La durée de cuisson s’allume à l’afficheur.
Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
L’icône du cycle sélectionné s’éteint.
L’icône HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) s’allume.
170° (75°) paraît à l’afficheur.
Annulation d’un cycle Favorite en cours :
1. Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER).
Le cycle Favorite sauvegardé ne sera pas affecté.
2. Retirer la nourriture du four.
Ajustement de la température
du four
La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée
à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson
ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four
ancien. Au fur et à mesure que le four est moins neuf, sa
température peut varier.
Il est possible d’ajuster la température du four si l’on pense que le
four ne cuit pas ou ne rissole pas correctement. Pour décider de
l’ajustement à apporter, régler le four à une température de 15 °C
(25 °F) plus élevée ou plus basse que la température indiquée dans
la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats du premier
essai de cuisson doivent donner une idée du nombre de degrés
duquel la température doit être ajustée.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson).
2. Entrer 550° F (285° C) en appuyant sur les touches
numériques appropriées.
3. Appuyer sur la touche Bake et la maintenir ainsi pendant
plusieurs secondes ou jusqu’à ce que 00° paraisse à l’afficheur.
Si la température du four a été précédemment ajustée, le
changement sera affiché. Par exemple, si la température du four
a été réduite de 15° F (8° C), l’afficheur indiquera -15°F (-8° C).
4. Appuyer sur la touche Autoset pour ajuster la température.
À chaque fois que l’on appuie sur la touche Autoset, la
température change de 5° F (3° C). La température du four peut
être augmentée ou diminuée de 5 à 35° F (3 à 20° C).
5. L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur.
Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de
panne ou d’interruption de courant. L’ajustement de la température
s’applique seulement aux fonctions de cuisson, cuisson avec
convection et rôtissage avec convection (certains modèles).
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
35
ATTENTION
Grilles du four
Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four
est chaud.
Ne par ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four.
Éclairage du four
La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four)
pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore
chaque fois que l’on appuie sur Oven Light.
Évent du four
L’évent du four est situé sous le tableau de commande du four
encastré.
Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent
devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Pour des
résultats optimums, ne pas bloquer l’évent.
Ventilateurs du four
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en
marche lors du nettoyage, de la cuisson au gril et de certaines
opérations de cuisson. Ce ventilateur sert à refroidir les composants
internes du tableau de commande et il s’éteint automatiquement dès
que ces composants sont refroidis. Il est possible qu’il continue à
tourner une fois le four éteint. Ceci est normal.
Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire
circuler l’air chaud dans le four lorsque le mode convection est
sélectionné. Il se met automatiquement en marche dès que l’on
appuie sur la touche Convect (Convection) et s’éteint automati-
quement lorsque l’on éteint cette fonction.
4 (grille plate)
3o (grille
surbaissée)
1 (grille plate)
Fours à convection simples et doubles - chaque four
s’accompagne de deux grilles plates et d’une grille surbaissée.
Four sans convection simples et doubles - chaque four
s’accompagne d’une grille plate et d’une grille surbaissée.
Extraction :
1. Tirer sur la grille jusqu’à la
butée.
2. Soulever la grille à l’avant
pour pouvoir l’extraire.
Réinstallation :
1. Placer la grille sur les
supports dans le four.
2. Soulever légèrement l’avant; faire glisser la grille vers l’arrière au-
delà de la position de calage.
3. Abaisser la grille pour qu’elle prenne appui sur les supports dans
le four.
Positions des grilles
Remarque : Le ventilateur de convection s’arrête
automatiquement chaque fois que l’on ouvre la porte du four.
Position de grille n
°
4 :
Cuisson courante sur trois grilles (modèles avec convection
seulement).
Position de grille n
°
4o (grille surbaissée sur n
°
4) :
La majorité des cuissons au gril.
Position de grille n
°
3 :
La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries sur une
plaque à gâteaux ou sur un moule à gâteau roulé.
Position de grille n
°
3o (grille surbaissée sur n
°
3) :
La majorité des produits de boulangerie et pâtisseries, tartes,
gâteaux à étages.
Cuisson avec convection sur
trois grilles (certains modèles)
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Cuisson
Remarques :
L’utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o »
qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de gauche
et de la page précédente.
Pour la cuisson sur deux ou trois grilles, vérifier les aliments à la
durée minimale suggérée pour éviter un excès de cuisson ou de
coloration.
Ne pas couvrir la totalité d’une grille de papier d’aluminium ni
mettre d’aluminium sur la sole du four. Cela ne donnerait pas de
bons résultats de cuisson et la sole pourrait se trouver abîmée.
Position de grille n
°
2 :
Rôtissage de petites coupes de viande, gâteaux dans moules à
savarin ou moules à savarin, plats mijotés.
Position de grille n
°
2o (grille surbaissée sur n
°
2) :
Rôtissage, miches de pain, gâteaux des anges.
Position de grille n
°
1 :
Grandes coupes de viande et dinde, tarte à la crème, soufflé.
Cuisson sur plusieurs grilles :
Deux grilles : Utiliser les positions n° 2o et 4.
Trois grilles (cuisson avec convection - certains modèles) :
Utiliser les positions n° 1, n° 3o, n° 4. (Voir illustration page 35.)
Demi-grille Create-A-Space
TM
(certains modèles)
Certains modèles de four
encastrés sont dotés d’une
demi-grille convertible. Le côté
gauche de la grille peut être
enlevé pour loger une grosse
marmite sur la grille
inférieure. Le côté droit de
la grille est toujours libre
pour loger une cocotte.
Remarques :
La section amovible de la grille peut être utilisée comme grille
de rôtissage dans la lèchefrite. Ne pas utiliser la grille de la
lèchefrite lorsque la grille du four est utilisée dans la lèchefrite.
La section amovible de la grille peut être utilisée comme
support ou grille de refroidissement. S’assurer que la grille a
refroidi avant de retirer.
S’assurer que le four a refroidi avant de retirer ou de réinstaller
la demi-grille.
Ne pas utiliser un ustensile qui dépasserait du bord de la grille.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser un espace libre de
5 cm (2 po) entre l’ustensile placé sur la grille et la paroi du
four.
Agir prudemment pour retirer un article placé sur la demi-grille,
afin d’éviter des brûlures.
Enlever prudemment les articles placés sur la grille inférieure,
pour ne pas perturber la demi-grille.
36
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Nettoyage
37
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
Four autonettoyant
ATTENTION
Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent
très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne
pas tenter de l’ouvrir lorsque l’icône LOCK (VERROUILLAGE) est
visible sur l’afficheur.
Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone des évents du
four lors d’un cycle d’autonettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini
du four ou sur tout autre composant du four. Cela abîmerait le
fini ou les composants du four.
Le cycle d’autonettoyage utilise des températures supérieures à la
normale pour assurer le nettoyage automatique de la totalité du four.
Le four doit être nettoyé régulièrement. Les éclaboussures doivent
être essuyées pour éviter une production excessive de fumée ou
l’apparition de flammes. Ne laissez pas de résidus s’accumuler dans
le four.
Durant le processus d’autonettoyage, il convient de bien aérer la
cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le
nettoyage.
Avant l’autonettoyage
1. Enlever la lèchefrite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles
risqueraient de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après
un cycle d’autonettoyage si on ne les enlève pas.
2. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la
porte (zone à l’extérieur du joint) et
autour de l’ouverture dans le joint de la
porte, à l’aide d’un produit de
nettoyage non abrasif comme Bon Ami*
ou d’eau additionnée de détergent. Le
processus d’autonettoyage ne nettoie
pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la
saleté de s’incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint
assure l’étanchéité autour de la porte et du hublot du four.)
3. Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint
qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour
éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage.
4. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la
sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes
ou de fumée durant le nettoyage. Pour faciliter le nettoyage, il est
possible de soulever légèrement (environ 2,5 cm [1 po]) l’élément
chauffant.
5. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces,
la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée
possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui
n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou
sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Programmation de l’autonettoyage :
Remarque :
La température du four doit être située en dessous de 205 °C
(400 °F) pour programmer un cycle d’autonettoyage.
Dans le cas d’un four encastré double, les deux fours ne
peuvent pas être en cycle d’autonettoyage en même temps.
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
L’icône CLEAN (NETTOYAGE) clignote.
SET (Valider) clignote à l’afficheur.
3. Appuyer sur la touche Autoset.
MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affiché.
4. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents
réglages de l’autonettoyage :
HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)
MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)
LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)
Le choix du niveau de saleté du four programme
automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
5. Après quatre secondes, le four commence le nettoyage.
Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot
‘Door’ (Porte) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée
dans les 30 secondes, l’opération d’autonettoyage est annulée
et l’afficheur revient à l’heure du jour.
L’icône CLEAN paraît à l’afficheur.
L’icône LOCK (VERROUILLAGE) clignote à l’afficheur. Une fois
la porte verrouillée, l’icône reste stable.
La durée de nettoyage commence le décompte à l’afficheur.
Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyage :
1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé)
ou Delay 1 (certains modèles).
L’icône DELAY (ATTENTE) clignote.
00:00 clignote à l’affichage.
2. Entrer la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à
l’aide des touches numériques appropriées.
3. Appuyer sur la touche Clean.
SET clignote à l’afficheur.
4. Appuyer sur la touche Autoset.
LITE (niveau de saleté légère) sera affiché.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Nettoyage
38
5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les
différents réglages de l’autonettoyage :
HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)
MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)
LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)
Le choix du niveau de saleté du four programme
automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
6. Après quatre secondes, les icônes CLEAN (NETTOYAGE) et
DELAY (ATTENTE) s’allumeront et l’icône LOCK
(VERROUILLAGE) clignotera à l’afficheur. Lorsque la porte du
four se verrouille, l’icône LOCK s’arrête de clignoter et reste
allumée en continu pour indiquer que le four est programmé
pour une opération de nettoyage différé. Le délai d’attente sera
affiché.
Pendant le cycle d’autonettoyage
Lorsque LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour
éviter d’endommager la porte, ne pas forcer la porte pour l’ouvrir
lorsque LOCK est affiché.
Fumée et odeurs
La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production
d’odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaîtra à l’usage.
Si le four est très sale ou si la lèchefrite a été laissée dans le four, il
peut y avoir production de fumée.
Bruits
Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal
en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que
le four s’abîme.
Remarques :
Si la porte du four n’est pas fermée, le mot « door » (porte)
clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la
porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean.
S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on
appuie sur Clean et celui où l’on appuie sur la touche Autoset,
l’afficheur retourne automatiquement à l’affichage précédent.
Un ventilateur se met automatiquement en marche pendant le
cycle d’autonettoyage et s’éteint automatiquement une fois le
cycle de nettoyage terminé et le four suffisamment refroidi. Si
ce ventilateur ne fonctionne pas, contacter un prestataire de
service après-vente agrée.
La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son
ouverture alors que l’icône LOCK (VERROUILLAGE) est encore
affichée.
Après le cycle d’autonettoyage
Environ une heure après la fin du cycle, l’icône LOCK s’éteint. À ce
moment, la porte peut être ouverte.
La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L’enlever
avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle
de nettoyage n’a pas été assez long. Cette saleté restante sera
enlevée au prochain cycle d’autonettoyage.
Si les grilles du four ont été laissées à l’intérieur pendant le
cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs
supports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche
d’huile végétale.
De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce
qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et
n’affectera pas la performance.
Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage
si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant
que ne commence l’autonettoyage. La décoloration est normale
et n’affectera pas la performance du four.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Nettoyage
39
PIÈCES NETTOYAGE
ATTENTION
Méthodes de nettoyage
Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin
d’éviter des dommages ou des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
Lèchefrite Ne jamais couvrir la grille de papier d’aluminium; cela empêche la graisse de couler dans la lèchefrite.
et sa grille Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un linge savonneux; laisser tremper pour détacher les résidus.
Laver avec de l’eau savonneuse tiède. Utiliser un tampon à récurer pour éliminer les souillures tenaces.
On peut placer les deux composants de la lèchefrite dans un lave-vaisselle.
Tableau de Pour utiliser la fonction « Control Lock » (Verrouillage des commandes) pour le nettoyage, voir page 27.
commande Essuyer avec un linge humide. Bien sécher.
On peut utiliser un produit de nettoyage du verre, pulvérisé d’abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit
directement sur les touches de commande ou sur l’afficheur.
Ne pas utiliser d’autres produits de nettoyage à vaporiser, de nettoyants abrasifs, ni de grandes quantités d’eau.
Poignée de porte, NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
extérieur du four NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
(certains modèles) - TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
acier inoxydable Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produit de nettoyage pour verre et surface* Formula 409 ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple
et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de
produit pour acier inoxydable Magic Spray (Pièce n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à
l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec
un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du
lustre et retirer les rayures, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray.
Hublot et porte Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre.
du four - verre Laver à l’eau et au savon. Rincer à l’eau claire et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le
vaporisant d’abord sur un linge.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou nettoyants en poudre qui
risqueraient de rayer le verre.
Garniture du four - Laver à l’eau et au savon, avec un nettoyant du verre ou des produits doux à vaporiser. Éviter d’utiliser trop d’eau.
finis métalliques Enlever les taches rebelles à l’aide d’un nettoyant non abrasif tel que Bon Ami* ou d’une pâte de bicarbonate de
soude et d’eau; rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Intérieur du four Voir page 37 les renseignements sur le four autonettoyant.
Pour enlever les liquides qui ont pu déborder entre chaque nettoyage, utiliser un tampon à récurer savonneux en
plastique; bien rincer.
Essuyer les résidus sucrés et acides, comme jus de citron, sauce tomate ou sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée
possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus
sucrés ou acides ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Grilles du four Frotter avec une éponge/un linge et l’un de ces nettoyants : Bon Ami*, Soft Scrub* ou Comet*. Rincer et sécher.
Pour la saleté rebelle, utiliser un tampon à récurer savonneux humide. Rincer et sécher.
Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très
bien glisser. Si cela se produit, enduire les grilles et les supports intégrés dans les parois du four d’une fine couche
d’huile végétale, puis essuyer l’excédent.
*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Entretien
40
Hublot du four
Pour protéger le hublot de la porte du four:
1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des
tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage
en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de
mobilier, un jouet, etc.
3. Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en
place dans le four.
Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. -
peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date
ultérieure.
Remplacement de l’ampoule du four :
1. Porter une manique sèche et dévisser très soigneusement le
cabochon et l’ampoule.
2. Remplacer l’ampoule par une ampoule pour four, de 40 watts. Il
est recommandé d’utiliser une ampoule avec un culot en laiton
pour éviter la fusion du culot dans la douille.
3. Remettre en place le cabochon et rebrancher le four.
4. Remettre l’horloge à l’heure.
Lampe du four
ATTENTION
Avant de remplacer l’ampoule, DÉBRANCHER LE FOUR.
S’assurer que l’ampoule refroidit.
Ne pas toucher une ampoule chaude avec un linge humide,
l’ampoule risque de se briser.
Reviewed by Stewart, Steven | Released
Recherche des pannes
41
PROBLÈME SOLUTION
Pour la plupart des problèmes Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.
observés, essayer d’abord ce qui Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique.
suit. Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.
Contrôler la source d’alimentation électrique.
L’horloge ou les lampes fonctionnent, Les commandes de l’horloge sont peut-être programmées pour une fonction Cook & Hold
les mots paraissent à l’afficheur, (Cuisson et maintien) ou Delay (Démarrage différé).
mais le four ne chauffe pas. La fonction de verrouillage des commandes est peut-être activée (page 27).
L’horloge ou les lampes ne L’ampoule est mal vissée ou défectueuse.
fonctionnent pas. La lampe du four ne fonctionne pas pendant l’autonettoyage.
Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).
Émission d’une forte odeur ou de Ceci est normal pour un four neuf; cet effet disparaît après quelques utilisations.
fumée lors de la mise en marche du L’exécution d’un programme d’autonettoyage permettra de faire disparaître cette odeur plus
four. rapidement. Faire fonctionner le ventilateur pour évacuer la fumée ou l’odeur.
Présence d’une accumulation de résidus alimentaires sur la sole du four. Exécuter
une opération d’autonettoyage.
L’autonettoyage du four ne Le four est peut-être programmé pour un nettoyage différé.
s’effectue pas. Le four est peut-être en mode sabbat (page 33).
Le four est peut être à une température supérieure à 400° F (205° F). La température du four
doit être inférieure à 400° F (205° F) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage.
Le four ne se nettoie pas Le four peut nécessiter un temps de nettoyage plus long.
correctement. Trop de résidus ont été laissés dans le four avant l’autonettoyage.
La cuisson au gril ne s’effectue pas Vérifier la position des grilles (page 31).
correctement. La tension électrique de la maison est peut-être basse.
Les aliments cuits au four sont Les aliments ont peut-être été mal placés dans le four.
brûlés ou trop grillés sur le dessus. Le four n’a pas été bien préchauffé.
Les aliments ne cuisent pas Le four n’a pas été préchauffé.
uniformément. Le four est peut-être mal installé.
Vérifier la grille du four avec un niveau.
Décaler les ustensiles, les éloigner les uns des autres ou les éloigner des parois du four.
Voir les suggestions au sujet de la disposition des ustensiles sur les grilles du four.
La porte du four ne se déverrouille Le four n’a peut-être pas atteint la bonne température de refroidissement après
pas. l’autonettoyage.
Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées (page 27).
Reviewed by Stewart, Steven | Released
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Maytag MEW5627DDW Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues