Risco RWT312PR800A Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'installation 39
Français
Table des Matières
Installation ................................................................................................................................40
Introduction ..............................................................................................................................40
Montage....................................................................................................................................40
Conditions de montage .........................................................................................................40
Installation murale .................................................................................................................42
Montage à plat :.....................................................................................................................42
Montage à 45° (montage sur côté gauche)...........................................................................42
Changement de position de l'autoprotection arrière.............................................................43
Réglage des interrupteurs DIP................................................................................................44
Test de passage ...................................................................................................................44
Afficheur à diodes LED ............................................................................................................44
Modes opérationnels :.............................................................................................................44
Paramétrage de la liaison Transmetteur/ Récepteur : ........................................................44
Cavalier Haute / Basse tension..............................................................................................45
Installation de l'accessoire pivot.............................................................................................45
Installation murale .................................................................................................................45
Remplacement des lentilles ....................................................................................................47
Types de lentilles......................................................................................................................48
Spécifications techniques ........................................................................................................49
Information Catalogue............................................................................................................49
Sets d'accessoires .....................................................................................................................49
40 Manuel d'installation
Installation
Introduction
Le détecteur PIR extérieur sans fil du Groupe RISCO, Wireless WatchOUT, est un détecteur unique
en son genre, doté d'un traitement de signaux qui repose sur deux canaux à infrarouge passif (PIR)
mis en corrélation. Ce détecteur est capable de communiquer avec la centrale ProSYS ou tout
autre récepteur radio du Groupe RISCO.
Les instructions ci-dessous décrivent l'installation détecteur radio 'Wireless WatchOUT'. Pour en
savoir plus sur l'installation, veuillez consulter le mode d'installation du récepteur concerné.
Montage
Conditions de montage
Si possible, évitez d'orienter le détecteur vers
des objets en mouvement (buissons, arbres
aux branches oscillantes etc.)
1m - 2.7m
(3'3" - 8'9")
Hauteur optionnelle : 1m – 2.7m
(3'3"-8'9")
Hauteur caractéristique : 2,2m (7'2")
Lentille installée par défaut : Grand angle
12m (40') 90° (RL300)
Remarque :
1. Pour les installations à faible hauteur, en
dessous de 1,7m (5'6") nécessitant l'immunité
aux animaux domestiques, utilisez la lentille
RL300F fournie (pour installations sur clôture
ou mur de faible hauteur).
2. L'immunité du détecteur aux animaux
domestiques (caractérisée par la taille d'un
animal, sans limitation de poids), va jusqu'à 70
cm (2'4") pour une installation du détecteur à
2,2m (7'2"). En cas d'installation en dessous de
la hauteur susmentionnée, l'immunité aux
animaux domestiques se réduit en
conséquence ; chaque abaissement de 10 cm
(4") réduit de 10 cm (4") l'immunité aux
animaux domestiques.
5m(16')
Maintenez une distance
de 5 m au moins entre
le détecteur et tout objet
Hors de portée de
détection
Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue le
champ de vision. Prêtez attention aux
buissons ou arbres en pleine croissance, aux
plantes aux grandes feuilles souples, etc.
Pour les installations exposées au grand trafic de véhicules ou
ayant des objectifs au-delà de la portée de détection requise, il
est recommandé d'incliner le détecteur vers le bas.
Remarque :
L'inclinaison du détecteur vers le bas est susceptible de réduire
l'immunité aux animaux domestiques.
Manuel d'installation 41
Français
Pour obtenir une capacité
maximale de détection,
choisissez un endroit
susceptible de capter le
passage de tout intrus dans la
zone couverte par les rayons à
45°.
Installation du détecteur PIR radio sans fil WatchOUT dans des conditions particulières:
Dans les situations suivantes, des modifications importantes et rapides de radiation infrarouge
peuvent se produire dans les deux canaux PIR à la fois, risquant d'entraîner de fausses
alarmes, d'où la nécessité de prendre certaines précautions :
1. Si des objets de métal et/ ou en verre atteignant plus de 70cm (2’4”) de hauteur au-dessus
du sol se trouvent dans le champ de vision du détecteur (véhicules, portails métalliques,
volets, parois métalliques, fenêtres, etc.),
2. Si une surface réfléchissante au sol supérieure à 1m (3’4”) de diamètre est susceptible de
provoquer une réflexion dans la lentille du détecteur. Par exemple : une flaque d'eau, une
chaussée humide ou une aire de stationnement, une surface en béton poli ou d'asphalte,
une piscine, etc.
Réflexion sur l'eau
Pour éviter le risque de fausses alarmes dans les conditions ci-dessus:
Zone 2
1m
12m
(40')
Zone 1
La portée de détection doit être inférieure à 1 m par rapport à la distance qui sépare le
détecteur de l'objet en métal ou en verre ou de l'éventuelle surface de réflexion au sol. Pour
cela, procédez comme suit :
1. Installez le détecteur PIR sans fil WatchOUT sur le pivot standard fourni.
2. Réduisez la portée de détection en faisant glisser la carte PCB du Wireless WatchOUT
vers le haut à l'intérieur du boîtier du détecteur, tout en inclinant ce dernier vers le bas sur
le pivot.
3. Pour réduire l'angle d'inclinaison nécessaire, il est recommandé d'installer le détecteur à
moindre hauteur de montage et d'utiliser les lentilles conçues avec immunité aux animaux
domestiques pour les installations basses.
4. Vérifiez par test de passage que le WatchOUT PIR sans fil détecte bien en Zone 1, et
qu'aucune détection ne se produit lorsqu'on traverse la zone 2.
REMARQUES :
1. Veuillez prendre note que tout détecteur PIR extérieur nécessite une réduction de portée à plus courte
distance que l'endroit où se trouve la voiture, l'objet métallique ou la surface de réflexion (de sorte que ces
objets ne sont pas protégés), et ce, afin de neutraliser les fausses alarmes.
2. Pour une couverture complète de 15m (50’) dans les conditions décrites ci-dessus, il est vivement
recommandé d'installer un détecteur WatchOUT DT, seul détecteur extérieur doté de 2 canaux PIR et
de 2 canaux Micro-ondes.
3. Les détecteurs ‘WatchOUT' sans fil sont équipés de filtres en Silicium de haute qualité placés sur les
capteurs PIR pour bloquer les interférences causées par la lumière blanche. Ces filtres ne sont pas conçus
pour le blocage des radiations thermales infrarouges.
42 Manuel d'installation
Installation murale
Figure 1
C1
Figure 2
I1
Figure 3
Manette
d'autoprotection
A
T5
T1
B2
W9
B3
W2
B
L1
T3
B1
L2
W3
B4
R1
R2
T2
T6
invisible
T4
W5
W6
invisible
Remarque :
Pour faciliter l'installation, les pastilles défonçables
prévues à cet effet sont numérotées sur la paroi
arrière de l'appareil.
1. Ouvrez le couvercle du WatchOUT.
(Débloquez en
C1, Figure 1).
2. Dégagez le socle interne (débloquez en
I1, Figure 2).
3. Choisissez le mode d'installation comme
suit
:
Montage à plat :
Percez les pastilles pré-percées du socle
externe (Figure 3).
B1 - B4: pastilles pré-percées pour
installation murale.
T1: pastille pré-percées de
l'autoprotection arrière
Montage à 45° (montage sur côté
gauche):
a. Percez les pastilles pré-percées du
socle externe (Figure 3)
L1, L2: pastilles pré-percées pour
montage à gauche.
T3: pastille pré-percées de
l'autoprotection arrière.
b. Retirez le ressort de l'autoprotection
(Figure 4).
c. Remplacez le crochet d'autoprotection
(pièce 1) par le crochet d'autoprotection
plat fourni (pièce 2).
Pièce 1
Pièce 2
d. Insérez le doigt d'autoprotection B aux
endroits marqués T6 et T3, ensuite
serrez la vis A
(Figure 3)
4. Fixez le socle externe de l'appareil au mur.
5. Faites passer les câbles d'autoprotection
dans le socle interne (Figure 4).
6. Fixez le socle interne au socle externe
(bloquez en I1, Figure 2).
7. Fermez le couvercle (bloquez en C1,
Figure 1) après avoir installé les fils
électriques et placé les interrupteurs DIP.
8. Effectuez un test de passage avec le
détecteur.
Figure 4
Manuel d'installation 43
Français
Remarque :
Pour une installation à 45° sur côté droit, utilisez les pièces équivalentes du socle externe comme suit :
Désignation des pastilles
pré-percées
Côté gauche Côté droit
Pastilles pré-percées pour
montage
L1, L2 R1, R2
Pastilles pré-percées du
ressort de l'autoprotection
T1,T3 T2, T4
Cheville pour les vis de
l'autoprotection
T5 T6
Changement de position de
l'autoprotection arrière
L'autoprotection arrière est, par défaut, fixée sur
le côté droit du socle interne (vue arrière). Si
vous souhaitez la déplacer sur le côté gauche
(vue arrière), procédez comme suit (Figure 5):
1. Retirez la vis d'autoprotection 1 pour
dégager l'autoprotection de la position 7.
2. Assurez-vous que le ressort de
l'autoprotection 2 repose bien sur la base de
câblage 4.
3. Vérifiez que le crochet en plastique 3 de
l'autoprotection repose bien sur les points 2
et 4.
4. Serrez la vis d'autoprotection 1 dans la pièce
3 en la faisant passer par la position 6.
Figure 5
3
6
1
2
4
7
5
Autoprotection gauche
Autoprotection droite
Figure 5
Remarques :
1. Veillez à entendre un "Clic" en fixant le ressort de l'autoprotection au mur.
2. Pour l'installation sur un mât, l'autoprotection peut être déplacée vers le côté inférieur droit du socle interne.
Câblage du terminal de l'autoprotection
Si vous souhaitez utiliser l'autoprotection arrière (comme recommandé), retirez le court—circuit de
son bloc de connexion et branchez le câble du terminal de l'autoprotection au bloc de connexion.
Back Tamper
H1 H1
Autoprotection utilisée
Autoprotection non utilisée
Court-circuit
44 Manuel d'installation
Réglage des interrupteurs DIP
123456
ON
Réglage d'usine par défaut
DIP 1 : fonctionnement des diodes LED
Marche (ON) : diodes LED activées.
Arrêt (OFF) : diodes LED désactivées.
DIP 2-3: sensibilité de détection PIR
Sensibilité
DIP
2
DIP
3
Faible
Off Off
Moyenne
Off On
Normale
On Off
Maximum
On On
DIP 4 : Temps de supervision
Marche (ON) : 65 minutes
Arrêt (OFF) : 15 minutes
DIP 5 : Mode Normal/ Mode Test
Marche (ON) : Normal
Arrêt (OFF) : Test
DIP 6 : Fonctionnement Anti-masque
Marche (ON) : Activé
Arrêt (OFF) : Désactivé
Test de passage
Deux minutes après la mise sous tension, effectuez un test de passage dans
la zone protégée afin de vérifier le bon fonctionnement de l'installation.
En cas d'installation sur des surfaces inégales, faites glisser la carte PCB à
l'intérieur du socle interne en effectuant le réglage qui convient à la hauteur
souhaitée (1,0m, 1,5m, 2,2m, 2,7m) selon les indications mentionnées sur le
coin inférieur droit de la carte PCB ou utilisez l'accessoire pivot fourni.
Pour réduire la portée de détection, faites glisser la carte PCB vers le haut
ou
inclinez le pivot vers le bas
.
1.50M
2.20M
2.70M
1.00M
PCB
Afficheur à diodes LED
LED Etat Description
ROUGE
Continu Indique une ALARME
ROUGE et JAUNE
ROUGE suivi de JAUNE
Indique une ALARME + Anti-masque
Modes opérationnels :
Mode opérationnel Description
Normal
Temps mort (entre alarmes de détection) : 2 minutes 30.
Test (de passage)
Temps mort (entre alarmes) : 2 secondes 30.
Ecriture
L'appareil transmet un message de programmation chaque fois que les
deux interrupteurs d'autoprotection (arrière et couvercle) se ferment
pendant au moins 3 secondes.
Remarques :
Après sa mise sous tension, le détecteur se met en mode de test pendant 20 minutes (quelle que soit la position
des interrupteurs DIP).
Paramétrage de la liaison Transmetteur/ Récepteur :
Le détecteur doit s'identifier auprès du récepteur du système par la mémorisation de son message
codé dans le registre d'adresses de ce dernier. Pour ce faire, veuillez procéder comme suit :
1. Réglez le récepteur en Mode Ecriture.
2. Retirez l’emballage des piles et installez-les dans le logement prévu à cet effet sur la carte PCB
vers la droite (en respectant le schéma de polarité "+" et "–" qui figure sur la carte PCB)
3. Envoyez un message de programmation en appuyant simultanément sur les deux interrupteurs
d'autoprotection (arrière et couvercle) pendant au moins 3 secondes.
4. Vérifiez ensuite que le détecteur a bien été identifié par le récepteur.
Manuel d'installation 45
Français
ATTENTION !
Tous changements ou modifications apportés à ce matériel sans l'approbation expresse du Groupe
RISCO pourrait invalider l'autorisation donnée à l'utilisateur de le faire fonctionner.
Des transmissions simultanées en provenance de différents appareils pourraient provoquer des
interférences dans les messages, entraînant ainsi une perte de l'information.
La qualité de la communication assurée par cet appareil peut être affectée par son environnement.
La présence d'autres appareils électriques à proximité pourrait en perturber le bon fonctionnement.
Celui-ci doit par conséquent être testé à chaque installation étant donné que la qualité de
transmission de l'appareil dépend des conditions auxquelles il est soumis.
REMARQUE :
Pour permettre les indications LED, l'interrupteur DIP 1 doit se trouver en position ON (sans tenir compte des 20
premières minutes suivant la mise sous tension).
Cavalier puissance élevée / faible
Le cavalier placé sur le sélecteur J8 doit se trouver en position
élevée puissance à moins d'être vendu dans les pays soumis à la
conformité FCC.
Puissance
faible
Puissance
élevée
Installation de l'accessoire support orientable
Le détecteur extérieur est livré avec un support orientable standard permettant une installation
flexible. Pour intégrer ce dernier à l'installation du détecteur, veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
1. Ouvrez le couvercle du WatchOUT (débloquez en C1, Figure 1).
2. Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure 2).
3. Retirez l'autoprotection arrière du socle interne (cf. § “Changement de position de
l'autoprotection arrière") et reliez-la au point S5 (Figure 6, Détail A) sur le support standard.
4. Choisissez le mode de montage comme suit :
Remarque :
Assurez-vous de voir la marque UP gravée sur la face supérieure du support.
Installation murale
1. Introduisez les fils électriques de l'autoprotection arrière à dans le passage du support prévu à
cet effet (Figure 6, Détail B).
2. Fixez le support orientable au mur en passant par les entrées S1, S3, S6 et S8.
Détail B
S1
W1
S2
S3
Pattes
Détail C
S1
S2
S8
S6
S5
S4
Autoprotection
(cf. Détail C)
Détail A
Support standard
Figure 6
3. Fixez le socle externe au support orientable à l'aide des pressions prévues (Figure 8).
46 Manuel d'installation
PCB
Socle externe
Vis de fixation socle
externe sur le support
Détail A
Vis de fixation de
l'ensemble pivot
(cf. Remarque)
Pressions
S1
W1
S2
S3
Socle interne
Vis de fixation
en angle
(cf. Remarque 2)
Cf. Détail A
Figure 7
REMARQUE :
Ne pas serrez ou desserrez la vis de connexion dusupport car elle sert seulement à assembler les pièces du
support orientable (serrage seulement en usine).
4. Fixez le socle externe au pivot à l'aide de deux vis passant par les pastilles pré-percées S1 et
S2 (Figure 7).
5. Introduisez la vis de fixation d'angle fournie en partant du socle externe et en passant par la
pastille pré-percée S3 de la vis de fixation d'angle située sur le socle externe, pour atteindre le
support standard (Figure 7).
6. Inclinez et faites tourner le pivot standard jusqu'à obtenir la
position que vous souhaitez lui donner. Dès cette position
obtenue, serrez la vis de fixation d'angle.
7. Alignez le socle interne avec le socle externe. Insérez les fils
électriques de l'autoprotection par le socle interne.
8. Fixez le socle interne au socle externe (bloquez en I1, Figure
2).
9. Pour rajuster le pivot standard lorsque la carte PCB est
installée (Figure 8) :
a. Abaissez la mousse noire qui se trouve en dessous de la
diode ROUGE sur la carte PCB (suffisamment pour
atteindre la vis de fixation du support orientable).
b. A l'aide d'un tournevis hexagonal, desserrez la vis de
fixation (cf. Figure 8).
c. Inclinez et/ ou faites tourner le support standard jusqu'à
obtenir la position voulue.
d. Serrez la vis de fixation d'angle.
Figure 8: PCB
Manuel d'installation 47
Français
REMARQUE :
Lorsque les marques indiquées sur les pièces mobiles sont bien alignées (Figure 7), le support standard se
trouve à 0° en position verticale/ horizontale. Chaque cran à partir de cette position correspond à une inclinaison
de 5° dans la position verticale / horizontale.
10. Refermez le couvercle (bloquez en C1, figure 1) et effectuez un test de passage avec le
détecteur.
REMARQUE :
La vis doit traverser le socle externe pour finalement se fixer au pivot.
Remplacement des lentilles
1. Desserrez les six vis qui fixent la gaine de maintien de la lentille à l'envers du couvercle.
2. Pour enlever cette gaine de protection, poussez délicatement la lentille depuis l'extérieur du
couvercle.
3. Séparez la lentille de la gaine en poussant délicatement les crochets qui la retiennent à celle-
ci.
4. Remplacez la lentille. Placez les 4 languettes de fixation de la lentille dans les trous
correspondants de la gaine.
5. Réinsérez la gaine de protection à sa place sur le couvercle. Veillez à ce qu'elle couvre le
joint en caoutchouc.
6. Replacez et resserrez les 6 vis de fixation.
Trous destinés à recevoir les
languettes de fixatio n de la
lentille
Vis de fixation de
la gaine
Gaine de protection de
la lent ille
Languettes de fixation
de la le ntille
Joint en
caoutchouc
Vis de fixation du
couvercle
48 Manuel d'installation
Types de lentilles
Lentille Grand angle (RL300) /
Installation de faible hauteur – Lentille
Animaux domestiques
(RL300F) :
Vue de dessus
11
11
0
0
10
20
30 40 50
10
20
30
40
10
20
30
40
2468100121415
1
3
5
7
9
0
1
3
5
7
9
90°
Lentille Grand angle (RL300):
Vue latérale
0
10
246810012
0
10
20
30 40
1
3
0
Installation
caractéristique
Hauteur :
2,2 m (7'2")
Feet
Meters
Feet
Installation de faible hauteur – Lentille Animaux
domestiques
(RL300F) :
Vue latérale
Feet
0
6
246810012
0
10
20
30 40
1
0
2
Meters
Feet
Installation
caractéristique
Hauteur :
1.5 m (5'3")
Remarque :
L'immunité du détecteur aux animaux domestiques
(caractérisée par la taille d'un animal, sans limitation de
poids), va jusqu'à 70 cm (2'4") pour une installation du
détecteur à 2,2m (7'2"). En cas d'installation en dessous de
la hauteur susmentionnée, l'immunité aux animaux
domestiques sera réduite en conséquence ; chaque
abaissement de 10 cm (4") réduit de 10 cm (4") l'immunité
aux animaux domestiques.
Lentille Longue portée (RL300LR):
Vue de dessus
246810012141618202223
0
10
20
30 40 50
60 70 75
1
0
1
0
3
3
Feet
Feet
Meters
Lentille Barrière (RL300B):
Vue de dessus
2468100121415
0
10
20
30 40 50
1
0
1
0
3
3
Feet
Mete rs
Feet
Lentille Longue portée (RL300LR):
Vue latérale
0
10
1
3
0
246810012141618202223
0
10
20
30 40 50
60 70 75
Feet
Meters
Feet
Installation
caractéristique
Hauteur :
2,2 m (7'2")
Lentille Barrière (RL300B):
Vue latérale
2468100121415
0
10
20
30 40 50
0
10
1
3
0
Meters
Feet
Feet
Manuel d'installation 49
Français
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Consommation électrique (en
veille)
35uA à 3 VCC (en moyenne)
43mA à 3 VCC (max. avec diodes LED éteintes) Consommation électrique (en
transmission d'alarme)
53mA à 3 VCC (max. avec diodes LED allumées)
Temps mort (mode normal) 2 minutes 30
Type de modulation ASK
Durée de vie des piles 3 ans (en mode normal)
Transmission de supervision Toutes les 15/65 minutes.
Codes d'adresses 16 Millions
Portée (perte) 300m (1000 ft.)
Conditions de tension requises Piles Lithium CR123A 2 X 3VCC
Fréquence RWT312PR8000A 868.65MHz
RWT312PR4000A 433.995MHz
Caractéristiques physiques
Dimensions
L x l x P
230 x 121 x 123mm (9 x 4.76 x 4.85 in.)
Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement/ stockage
De -30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
Immunité RF 20V/m (80MHz à 2GHz)
* Ces spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Information Catalogue
Référence Description
RWT312PR800A WatchOUT sans fil PIR 868 + pivot
RWT312PR400A WatchOUT sans fil PIR 433 + pivot
Remarque : le détecteur comprend un support standard et 3 lentilles de remplacement (réf. P/N
gravée sur la lentille) Installation à faible hauteur 1,7m - Lentille pour immunité aux Animaux
domestiques (RL300F), Longue portée (RL300R) et Lentille Barrière (RL300B).
Sets d'accessoires
Référence Description Poids
RA300B00000A Set rotule Barrière 0,1 Kg (023 lb)
RA300P00000A Set adaptateur pour mât WatchOUT 0,25 Kg (0.55 lb)
RA300HS0000A Boîtier Démo WatchOUT NA
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through
our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers:
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500
Switzerland
Tel: +41-27-452-24-44
Italy
Tel: +39-02-66590054
USA
Toll Free: 1-800-344-2025
Tel: +305-592-3820
Spain
Tel: +34-91-490-2133
Brazil
Tel: +55-11-3661-8767
France
Tel: +33-164-73-28-50
China
Tel: + 86-21-52390066
Belgium
Tel: +32-2522-7622
Israel
Tel: +972(0)3-963-7777
All rights reserved.
No part of this document may be reproduced in any form without prior written permission from the
publisher.
© RISCO Group 06/07 5INWT312PRML
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Risco RWT312PR800A Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur