Fujitsu D2151 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Sie haben technische Fragen oder Probleme?
Wenden Sie sich bitte an:
Ihren zuständigen Vertriebspartner oder Ihre Verkaufsstelle
unsere Hotline über das Kontaktformular unter www.fujitsu-siemens.com/support/contact/
contact.html oder für Kunden, die ein einzelnes Mainboard gekauft haben: +49(0) 180 3777 005
Aktuelle Informationen und Updates (z. B. BIOS-Update) zu unseren Mainboards finden Sie im
Internet: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Are there any technical problems or other questions you need clarified?
Please contact:
your sales partner or your sales outlet
unsere Hotline über das Kontaktformular unter www.fujitsu-siemens.com/support/contact/
contact.html oder für Kunden, die ein einzelnes Mainboard gekauft haben: +49(0) 180 3777 005
The latest information and updates (e.g. BIOS update) on our mainboards can be found on the
Internet under: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Vous avez des questions ou des problèmes techniques ?
Adressez-vous :
à votre partenaire de vente ou à votre point de vente
à notre hotline au moyen du formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse www.fujitsu-
siemens.com/support/contact/contact.html ou par téléphone pour les clients qui ont acheté une
carte mère séparée au : +49(0) 180 3777 005
Vous trouverez des informations actualisées et des mises à jour sur notre site (p. ex. BIOS-Update)
sur nos cartes mères sur notre site: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
У Вас есть технические вопросы или проблемы?
Просим Вас обратиться:
к Вашему дилеру или в магазин, в котором Вы приобрели устройство
к сотрудникам нашей горячей линии, указанной в контактном формуляре на сайте:
www.fujitsu-siemens.com/support/contact/ contact.html или же, для заказчиков, которые купили
отдельную материнскую плату, по телефону: +49(0) 180 3777 005
Актуальную информацию и обновленные редакции программ (например, BIOS-Update) для наших
материнских плат Вы найдете в Интернете на сайте: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Sizin teknik sorularınız veya sorunlarınız mı var?
Lütfen:
Sizin için sorumlu dağıtım partneri veya satın aldığınız yer
www.fujitsu-siemens.com/support/contact/ contact.html adresindeki irtibat formu üzerinden
Hotline'ımıza başvurun veya yalnızca tek bir anakart satın alan müşterilerimiz için: +49(0) 180
3777 005
Anakartlarımız (Mainboards) ile ilgili oalrak aktüel bilgileri ve güncelleştirmeleri (örneğin BIOS-
Update) internette bulabilirsiniz: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
Έχετε τεχνικές απορίες ή προβλήµατα?
Παρακαλούµε απευθυνθείτε:
Στον υπεύθυνο συνεργάτη ή κατάστηµα πώλησης
Στο τµήµα Hotline µέσω της φόρµας επικοινωνίας στη διεύθυνση www.fujitsu-
siemens.com/support/contact/ contact.html ή για πελάτες που αγοράσανε µόνο µία µητρική κάρτα
στο τηλέφωνο: +49(0) 180 3777 005
Τρέχουσες πληροφορίες και ενηµερώσεις (π.χ. ενηµέρωση BIOS) για τις µητρικές µας κάρτες θα
βρείτε στο Internet: www.fujitsu-siemens.com/mainboards
A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1 Français - 1
Mainboard D2331
Remarques relatives aux cartes
Respectez impérativement les consignes suivantes avec les cartes équipées de
composants sensibles à l'électricité statique :
Vous devez vous décharger de l'électricité statique (en touchant un objet relié
à la terre, par exemple) avant de manipuler les cartes.
Les appareils et outils utilisés doivent être dépourvus de toute charge statique.
Débranchez les câbles avant de connecter ou de déconnecter les cartes.
Manipulez les cartes en les tenant uniquement par leurs bords.
Evitez de toucher les broches ou les circuits d'une carte.
Vous trouverez un aperçu des caractéristiques de performances dans la fiche technique !
Caractéristiques
Votre carte mère est disponible en plusieurs niveaux d'équipement. Suivant sa configuration, votre
carte mère possède ou supporte certaines caractéristiques.
Vous trouverez dans ce manuel une description des principales caractéristiques de cette carte mère.
Vous trouverez d'autres informations sur les cartes mères dans le manuel "Basic information on
mainboard" sur le CD "User Documentation" ou "OEM Mainboard" ainsi que sur Internet.
Ports et connecteurs
Vous trouverez au début du manuel la position des ports et des connecteurs sur votre carte mère.
Les composants et connecteurs marqués ne doivent pas être disponibles sur la carte mère.
Ports externes
Vous trouverez au début du manuel la position des ports externes de votre carte mère.
Port clavier PS/2, violet
Interface série, turquoise
Port souris PS/2, vert
Port parallèle/imprimante, bordeaux
LAN
Port LAN (RJ-45)
Port microphone, rose
Port moniteur, bleu
USB - Universal Serial Bus, noir
Entrée audio (Line in), bleu ciel
Sortie audio (Line out), vert clair
Mainboard D2331
2 - Français A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1
Monter/démonter ou remplacer le processeur (avec
refroidisseur)
!
Avant de procéder à toutes les étapes décrites ici, il est indispensable de séparer
intégralement votre système de la tension de secteur ! Vous trouverez à ce propos
d'autres indications détaillées dans le manuel de votre système.
Caractéristiques techniques
Intel Pentium 4 avec bus frontal 533 ou 800 MHz en configuration LGA775 (Value FMB04A)
Intel Celeron D avec bus FSB (Front Side Bus) 533 MHz en configuration LGA775
Vous trouverez une liste actualisée des processeurs supportés par cette carte mère sur
Internet à l'adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/support.
!
Ne touchez jamais la face inférieure du processeur. De légères salissures comme le
gras de la peau peuvent perturber le fonctionnement du processeur ou le détruire.
Posez le processeur avec la plus grande précaution sur son emplacement car les
broches de l'emplacement sont très sensibles et ne peuvent être pliées.
Si une ou plusieurs broches sont pliées, ne posez le processeur en aucun cas sur
son emplacement sous peine de l'endommager. Adressez-vous directement à votre
revendeur.
Retirez le refroidisseur.
!
L'emplacement réservé au processeur est recouvert d'un capot protecteur qui protège les
broches. En cas de garantie, la carte mère sera uniquement acceptée par Fujitsu Siemens
Computers si le capot protecteur est en place !
Appuyez sur le levier et écartez-le.
Relevez le support vers le haut.
a
b
b
Saisissez le processeur entre le pouce et l'index
et posez-le sur son emplacement (b) de telle sorte
que la position de l'encoche du processeur
coïncide avec la position de l'encoche sur
l'emplacement (a).
Relevez le support vers le bas.
Rabaissez le levier jusqu’à ce qu’il se remette en
place.
Retirez le capot protecteur et conservez-le.
!
Veuillez tenir compte du fait que les clips de
fixation du refroidisseur nécessaires sur la
carte mère varient en fonction du type de
refroidisseur utilisé.
Suivant le modèle, vous devez soit retirer un film de protection du refroidisseur soit enduire le
refroidisseur d’une pâte conductrice de chaleur avant de le remonter.
Fixez le refroidisseur – suivant le modèle – à l’aide de quatre vis ou enfichez-le dans les
fixations.
Mainboard D2331
A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1 Français - 3
Monter/démonter ou remplacer le processeur
Caractéristiques techniques
Technologie : Modules DIMM DDR2 533 SDRAM sans tampon
240 broches ; 1,8 V; 64 bits, non-CCE
Taille : 256 Mo jusqu'à 4 Go DDR2 533 SDRAM
Tailles des modules : 256, 512 ou 1024 Moctets par module
Vous trouverez une liste actualisée des modules d'extension mémoire recommandés pour cette
carte mère sur Internet à l'adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/ support.
Au moins un module d’extension mémoire doit être monté. Il est possible de combiner des modules
d’extension mémoire de capacités différentes.
!
Vous ne pouvez utiliser que des modules mémoires 1,8 V sans tampon sans CCE.
Les modules mémoire DDR2-DIMM doivent être conformes à la spécification PC2-3200U
ou PC2-4200U.
i
Si vous utilisez plus d’un module mémoire, veillez à répartir les modules mémoire sur les
deux canaux mémoire. Cette précaution vous permet de bénéficier des gains de
performances offerts par le mode bi-canal (dual channel).
Les performances système maximales s’obtiennent lorsque la quantité de mémoire vive
est la même dans le canal A et dans le canal B.
Pour faciliter le montage des modules, les emplacements (slots) sont marqués de codes
couleur.
Dans le cas d’une configuration mémoire de 4 Goctets, la mémoire visible et utilisable
peut être réduite à 3 Goctets maximum (selon la configuration du système).
slot 4
slot 2
slot 1
slot 3
Channel B
Channel A
Nombre de modules mémoire installés
emplacement à utiliser 1 2 3 4
canal A, slot 1 X X X X
canal A, slot 3 X X
canal B, slot 2 X X X
canal B, slot 4 X
Le montage/démontage est décrit dans le manuel "Basic information on mainboard".
Mainboard D2331
4 - Français A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1
Interruptions de BUS PCI - Sélection du logement PCI adéquat
Vous trouverez de plus amples informations sur ce chapitre dans le manuel "Basic information on
mainboard".
i
Afin d’obtenir une stabilité, des performances et une compatibilité optimales, évitez
l’utilisation multiple de lignes IRQ ISA ou IRQ PCI (IRQ Sharing). Si l’IRQ Sharing est
inévitable, tous les périphériques impliqués et leurs pilotes doivent supporter l’IRQ
Sharing.
Les lignes IRQ PCI relient les ports AGP, les ports PCI et les composants embarqués avec le
contrôleur d’interruption. Les lignes IRQ PCI sont câblées de manière fixe sur la carte mère.
L'affectation des IRQ ISA aux lignes IRQ PCI est normalement fixée automatiquement par le BIOS
(voir description "Setup du BIOS").
Cartes d’extension monofonctionnelles
Les cartes d’extension AGP et PCI standard ont besoin tout au plus d’une interruption, désignée
comme interruption PCI INT A. Les cartes d’extension ne nécessitant aucune interruption peuvent
être montées dans n’importe quel logement.
Cartes d'extension multifonctions ou cartes d'extension avec pont PCI-PCI intégré
Ces cartes d’extension requièrent jusqu’à quatre interruptions PCI : INT A, INT B, INT C, INT D. Le
nombre et la nature des interruptions utilisées figurent dans la documentation livrée avec la carte.
L’affectation des interruptions PCI aux lignes IRQ est reprise dans le tableau suivant :
Contrôleur ou slot INT
Mechanical slot
On board controller
1 2 3 4 - - -
USB 1.1
AC97 /
HD
Audio
PCI Slot
PCI
INT
LINE
1
st
2
nd
3
rd
4
th
USB 2.0
SMBus
AC97
HD Audio
LAN
ADD2 support
PCIe x1
1 2 - - -
1 (A)
- - - - - - - X - A B - - - - -
2 (B)
- - - - - - X - - B C - - - - -
3 (C)
- - - - - - - - - - D D C - - -
4 (D)
- - - - - X - - X - A C D - - -
5 (E)
- - - X - - - - - - - - - - - -
6 (F)
- - X - - - - - - - - B A - - -
7 (G)
- X - - - - - - - - - A B - - -
8 (H)
X - - - X - - - - - - - - - - -
Mainboard D2331
A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1 Français - 5
Commencez par utiliser des logements PCI disposant d’une seule ligne IRQ PCI (pas d’IRQ
Sharing). Si vous devez utiliser un autre logement PCI avec IRQ Sharing, vérifiez si la carte
d’extension IRQ Sharing supporte parfaitement les autres périphériques de cette ligne IRQ PCI. Les
pilotes de toutes les cartes et composants de cette ligne IRQ PCI doivent également supporter l’IRQ
Sharing.
Mise à jour du BIOS
Quand une mise à jour du BIOS est-elle nécessaire ?
Fujitsu Siemens Computers propose de nouvelles versions du BIOS afin de garantir la compatibilité
avec les nouveaux systèmes d’exploitation, les nouveaux logiciels ou le nouveau matériel. De
nouvelles fonctionnalités du BIOS peuvent en outre être intégrées.
Une mise à jour du BIOS est toujours nécessaire en cas de problème ne pouvant être résolu par
l’utilisation de nouveaux pilotes ou logiciels.
Où se procurer des mises à jour du BIOS ?
Les mises à jour du BIOS sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.fujitsu-siemens.com/
support.
Comment fonctionne une mise à jour du BIOS ?
Deux possibilités s'offrent à vous :
1. Mise à jour du BIOS sous DOS avec disquette de mise à jour du BIOS opérationnelle -
Brève description
Téléchargez sur votre PC le fichier de mise à jour sur notre page Internet.
Introduisez une disquette vierge (1,44 Moctets).
Lancez l'exécution du fichier de mise à jour (p. ex. : 2331103.EXE).
Une disquette amorçable de mise à jour est créée. Laissez cette disquette dans le lecteur de
disquettes.
Redémarrez le PC.
Suivez les instructions à l'écran.
i
Vous trouverez des informations détaillées sur une mise à jour du BIOS sous DOS dans le
manuel "BIOS-Setup" (CD "Drivers & Utilities").
2. Mise à jour du BIOS sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash
Le BIOS peut également être mis à jour directement sous Windows avec l'utilitaire DeskFlash.
DeskFlash se trouve sur le CD "Drivers & Utilities" (sous DeskUpdate).
Mainboard D2331
6 - Français A26361-D2331-Z110-1-8N19, édition 1
Port graphique
Caractéristiques techniques
Fonction : Intel GMA 900, Contrôleur graphique 2D/3D, technologie Dynamic Video
Memory, RAMDAC 24 bits 400 Mhz intégré
Caractéristiques : Display Data Channel (DDC), 2 canaux DVO (max. 165 mégapixels par
canal), support Dual View pour cartes ADD2
Résolutions d’écran supportées
Le contrôleur d’écran de la carte mère présente les résolutions d'écran indiquées ci-après, en
fonction du système d’exploitation utilisé.
Si vous utilisez un autre contrôleur d’écran, les résolutions d'écran supportées sont reprises dans la
documentation relative au contrôleur d’écran.
Résolution d’écran Fréquence de régénération
d’image [Hz]
Couleur
640 x 480 120 32 bits
800 x 600 120 32 bits
1024 x 768 100 32 bits
1280 x 1024 100 32 bits
1600 x 1200 100 16 bits
1920 x 1440 75 16 bits
2048 x 1536 75 16 bits
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Fujitsu D2151 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire