Asus H61M-F Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
H61M-F
ii
F8731
Première édition
Novembre 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... iv
À propos de ce manuel ............................................................................... v
Résumé des spécications de la série H61M-F ....................................... vi
Contenu de la boîte .................................................................................. viii
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4
1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.4 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 1-7
1.5 Mémoire système ....................................................................... 1-12
1.6 Slots d’extension ....................................................................... 1-15
1.7 Jumpers ...................................................................................... 1-17
1.8 Connecteurs ............................................................................... 1-19
1.9 Support logiciel .......................................................................... 1-26
Chapitre 2 : Le BIOS 2-1
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 2-12
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-15
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-22
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-25
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-32
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-33
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
iv
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
v
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vi
Résumé des spécications de la série H61M-F
(continue à la page suivante)
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 2ème et 3ème génération
Supporte les processeurs utilisant une nesse de gravure de 22
nm* ainsi que la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
* Design thermique conçu pour supporter jusqu’à 77W.
** La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction des modèles de CPU.
*** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.
Chipset Intel
®
H61 Express Chipset
Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
2 x slots DIMM, max. 16 Go*, DDR3 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-
ECC et non tamponnée
* Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des
fabricants de modules mémoire agréés
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous une OS
Windows
®
32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de
3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go
lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques Support DVI-D avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support D-Sub avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz
Mémoire UMA partagée maximum : 1024 Mo
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 3.0*/2.0 x16
2 x slots PCI Express 2.0 x1
* Seuls les processeurs Intel® de 3ème génération sont compatibles
avec l’interface PCI Express 3.0.
Stockage Intel
®
H61 Express Chipset :
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s
Réseau Contrôleur réseau Gigabit PCIe Realtek
®
8111F
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC887 8 canaux*
* Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour
obtenir une conguration 8 canaux.
USB 2 x ports USB 3.0/2.0 (à mi-carte)
6 x ports USB 2.0 (2 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques
ASUS Anti-Surge Protection
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
ASUS MyLogo 2
ASUS EZ Flash 2
ASUS Fan Xpert
ASUS Ai Charger
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS AI Suite II
ASUS Network iControl*
ASUS WebStorage
* La fonctionnalité Network iControl n’est pas compatible
avec Windows® XP/Vista.
vii
Résumé des spécications de la série H61M-F
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port DVI-D
1 x port D-Sub
1 x port réseau (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
3 x prises audio
Connecteurs, boutons et
interrupteurs internes
1 x connecteur USB 3.0 supportant 2 ports USB 3.0 additionnels
1 x connecteurs USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0 additionnels
4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU / 1 x châssis
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur panneau système
BIOS BIOS UEFI de 64 Mo, PnP, DMI v2.0, WfM 2.0, ACPI v2.0a, SM
BIOS v2.7, SLP 3.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS
CrashFree BIOS 3, EUP-ready
Gérabilité de réseau WOL, PXE, PME Wake Up
Contenu du DVD de support Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format micro-ATX : 22.6 cm x 17.8 cm
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
viii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
H61M-F
PCIEX16
PCIEX1_2
PCIEX1_1
SPEAKER
F_PANEL
CLRTC
PS2_USBPW1-4
USBPW5-10
USB56
USB3_E12
AAFP
ATX12V
VGA
DVI
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
BATTERY
Super
I/O
ALC
887- VD2
RTL
8111F
RT
8876
ASM
1042
8Mb
BIOS
SB_PWR
LGA1155
Intel
®
H61
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_1SATA3G_3
SATA3G_2SATA3G_4
AUDIO
KBMS
LAN_USB12
USB34
Carte mère ASUS H61M-F 2 x câbles SATA 3.0 Gb/s
User Manual
1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
ASUS H61M-F
1-1
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Compatible avec les processeurs de 2ème/3ème génération Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 /
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155, intégrant un contrôleur
mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (2 DIMM) de modules
DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité.
Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre,
les processeurs Intel
®
de 2ème/3ème génération Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 /
Pentium
®
/ Celeron
®
font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Intel
®
H61 Express Chipset
Le chipset Intel
®
H61 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les
CPU Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 au format 1155. Il offre de meilleures
performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande
passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également quatre ports SATA
3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante doublée par
rapport aux système actuels.
Support de la DDR3 1600 / 1333 / 1066MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de
transfert de données pouvant atteindre 1600 / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur
de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les
applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre
mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
Les modules mémoire DDR3 cadencés à 1600 MHz et plus ne sont pris en charge que par le 3ème
génération de processeurs Intel®.
En raison de certaines limitations des processeurs Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à
2133/1866 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2000/1800 MHz.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien
x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec
16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents,
combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les
standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel
®
de 3ème
génération.
1.1 Fonctionnalités spéciales
1.1.1 Points forts du produit
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion
ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité
(192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de
multistreaming.
1.1.2 Fonctionnalités exclusives
BIOS UEFI ASUS
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la
simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris
et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs
dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-
bits.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages.
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes.
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider
à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
Network iControl
Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir
sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide
et simpliée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos
programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être
conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les
congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion
automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
Ai Charger
Ai Charger une fonction de chargement via port USB destinée, entre autres, aux iPod,
iPhone, et iPad.
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si celui-ci
est compatible avec le standard BC 1.1.
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
***Ai Charger n’est disponible que si le jumper dédié à l’éveil via USB est réglé sur +5VSB. Voir
section 1.7 Jumpers pour plus de détails.
ASUS H61M-F
1-3
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette
de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
Voyant d’alimentation de la H61M-F
SB_PWR
ON
Standby Power
Powered Off
OFF
H61M-F
H61M-F Onboard LED
ASUS H61M-F
1-5
1.3 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
H61M-F
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.3 Diagramme de la carte mère
H61M-F
PCIEX16
PCIEX1_2
PCIEX1_1
SPEAKER
F_PANEL
CLRTC
PS2_USBPW1-4
USBPW_FRONT
USB56
USB3_E12
AAFP
ATX12V
VGA
DVI
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
BATTERY
Super
I/O
ALC
887- VD2
RTL
8111F
RT
8876
ASM
1042
64Mb
BIOS
SB_PWR
22.6cm(8.9in)
LGA1155
Intel
®
H61
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_1SATA3G_3
SATA3G_2SATA3G_4
AUDIO
KBMS
LAN_USB12
USB34
17.8cm(7.0in)
2 41 533
2
7891011121314
6
ASUS H61M-F
1-7
1.3.4 Contenu du diagramme
1.4 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de
2ème/3ème génération Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
.
Socket 1155 de la H61M-F
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Jumper de mise en route via PS2 et USB (3-pin PS2_USBPW 1-4) 1-18
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-21
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN) 1-23
4. Socket CPU Intel
®
LGA1155 1-7
5. Slots DDR3 1-12
6. Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel
®
H61 (7-pin SATA3G_1/2/3/4) 1-22
7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-25
8. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-25
9. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 1-17
10 Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E12) 1-24
11. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB56) 1-24
12. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW_FRONT) 1-18
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-20
14. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-4
H61M-F
H61M-F CPU socket LGA1155
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket
s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.1 Installer le CPU
Les processeurs LGA1156 ne sont pas compatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS
installer de processeur LGA1156 sur un socket LGA1155.
1
A
B
2
3 4
ASUS H61M-F
1-9
B
A
C
5 6
7
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
1.4.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur
le dissipateur avant de l’installer.
1 2
3 4
B
B
A
A
ASUS H61M-F
1-11
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
2
1
A
A
B
B
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3
(Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Slots DDR3 de la H61M-F
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1
Canal B DIMM_B1
H61M-F
H61M-F 240-pin DDR3 DIMM sockets
DIMM_A1
DIMM_B1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Asus H61M-F Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à