Volvo 2005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

 6FKHLEHQUHLQLJXQJVIOVVLJNHLW: Darauf
achten, daß der Behälter stets gut gefüllt ist. Im
Winter Frostschutz nicht vergessen! Siehe Seite
136.
 6HUYROHQNXQJ: Der Füllstand muß zwischen
der MIN- und der MAX-Markierung liegen, siehe
Seite 137.
 .KOPLWWHO: Der Füllstand muß zwischen der
MIN- und der MAX-Markierung des Ausgleich-
behälters liegen, siehe Seite 136.
 gO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und
der MAX-Markierung des Meßstabs liegen, siehe
Seite 135.
 %UHPVIOVVLJNHLW: Der Füllstand muß
zwischen der MIN- und der MAX-Markierung
liegen, siehe Seite 137.
1. Blinkerleuchte PY21W (gelb)
2. Abblendlicht 55W H7
3. Positionsleuchten/StandlichtW5W
4. Fernlicht 55W HB3
5. Nebelscheinwerfer 55W H1
R-Modelle 55W H3
6. Nebelschlußleuchte 21W BA5
7. Positionsleuchten/Standlicht
und Rücklicht 5W BA15
8. Bremsleuchten 21W BA15
9. Seitenmarkierungsleuchte P10W
10. Blinkerleuchte PY21W (gelb)
11. Rückfahrscheinwerfer 21W BA15
*OKODPSHQ
5HJHOPlLJEHUSUIHQ
BETRIEBSANLEITUNG VOLVO S60 TP 6680
TP 6680 (German) AT0346 4.200.10.03 Printed in Sweden, T Elanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003
S60 & S60 R
VOLVO
2004
52759 S60 Tysk.indd 1 2003-09-12, 11.10.02
WEB EDITION
Service Volvo
Certaines mesures d’entretien ou de réparation concernant le système électrique ne peuvent être effectuées qu’à
l’aide d’un équipement électronique spécialement conçu. Contactez par conséquent votre concessionnaire Volvo
avant d’engager une intervention sur le système électrique.
Installation d’accessoires
Le branchement et l’installation défectueuse d’accessoires peut influer négativement sur l’électronique de la
voiture. Certains accessoires ne fonctionnent que lorsque le logiciel adapté est programmé dans le système électro-
nique de la voiture. Contactez donc votre concessionnaire Volvo avant d’installer un accessoire ayant un impact sur
le système électrique.
Enregistrement des données véhicule
Un ou plusieurs microprocesseurs équipant votre Volvo ont la possibilité d’enregistrer des informations détaillées.
Ces informations peuvent éventuellement contenir différentes données – sans s’y limiter –telles que : utilisation des
ceintures de sécurité conducteur et passagers, données sur les fonctions des différents systèmes et modules intégrés
au véhicule et informations portant sur le moteur, la commande du papillon des gaz, la direction, les freins ainsi que
d’autres systèmes.
Ces données peuvent englober des informations concernant le style de conduite adopté par le conducteur. Ces infor-
mations peuvent éventuellement contenir différentes données – sans s’y limiter – telles que : vitesse du véhicule,
utilisation des freins, de la pédale d’accélérateur ou du volant. Ces informations peuvent éventuellement être
enregistrées au cours de la conduite, en cas de collision ou de risque d’accident.
Ces informations stockées peuvent être consultées et utilisées par :
Volvo Car Corporation
Les ateliers d’entretien et réparation
La Police et d’autres autorités
D’autres partis intéressés pouvant démontrer un droit - ou détenir votre autorisation - d’accès à ces informa-
tions.
52758 S60 Fransk.indd 2 2003-09-12, 10.51.55
1
Sommaire
Vous trouverez dans ce manuel d’entretien
conseils et astuces sur le fonctionnement de
votre voiture et comment l’entretenir. Ce
manuel contient aussi des informations impor-
tantes concernant votre propre sécurité et celles
des passagers.
En plus des équipements standard, ce manuel
décrit les équipements optionnels et les acces-
soires. Notez que certains pays ayant des légis-
lations particulières, cela peut influencer le
niveau d’équipement standard.
,QWURGXFWLRQ
Voici comment utiliser votre
manuel d’entretien
Vous pouvez utiliser ce manuel dentretien pour
rechercher une information particulière et pour
vous familiariser avec les diverses fonctions
dans votre voiture. Ce manuel vous aidera à
tirer profit de votre voiture au mieux.
Vous trouverez un index alphabétique à la fin
de ce manuel vous permettant de chercher par
mot-clé les renvois aux pages contenant
davantage dinformation sur ce que vous
cherchez.
Les spécifications, caractéristiques concep-
tuelles et les illustrations de ce manuel ne
revêtent aucun caractère contractuel. Nous nous
réservons le droit deffectuer des modifications
sans préavis.
9ROYR&DU&RUSRUDWLRQ
0HUFLG¶DYRLUFKRLVL9ROYR
2
3
Sommaire
Sécurité 9
Instruments et commandes 27
Commandes climatiques 51
Habitacle 63
Serrures et alarme 79
Démarrage et conduite de la voiture 91
Roues et pneumatiques 117
Soins à la voiture 123
Entretien courant de la voiture et service 129
Caractéristiques techniques 153
Audio (option) 163
Téléphone (option) 183
Index alfabétique 197
4
Tableau de bord
Conduite à gauche
5
3DQQHDXGHFRPPDQGHVGDQVODSRUWHF{Wp
FRQGXFWHXU
3DJH
1. Feux antibrouillard 36
2. Phare/ Feux de position/
stationnement
36
3. Feu arrière antibrouillard 36
4. Commutateur clignotants/
feux de route et de
croisement
37
5. Régulateur de vitesse 41
6. Avertisseur sonore 6
7. Combiné dinstruments 28
8. Touches Téléphone/Audio 183/163
9. Essuie-glace 38
10. Frein de stationnement
(frein à main)
42
11. Panneau dinterrupteurs 34
12. Climatisation 54/58
13. Installation Audio 163
14. Prise électrique/Allume-
cigares
42
15. Feux de détresse 39
16. Boîte à gants 72
17. Bouche de ventilation 53
18. Ecran de contrôle 33
19. Indicateur de température 28
20. Compteur kilométrique/
Compteur journalier/
Régulateur de vitesse
28/28/41
3DJH
21. Tachymètre
(Compteur de vitesse)
28
22. Clignotants 37
23. Compte-tours 28
24. Thermomètre extérieur/
Montre/Rapport engagé
28/28/28
25. Jauge de carburant 28
26. Symboles de contrôle
et davertissement
29
27. Bouches de ventilation 53
28. Eclairage des instruments 36
29. Réglage de portée des phares 36
30. Panneau de commande des
éclairages
36
31. Liseuses 68
32. Eclairage intérieur 68
33. Commande, toit ouvrant 48
34. Témoin de ceinture de
sécurité non bouclée
46
35. Rétroviseur intérieur 46
36. Bouton de verrouillage
centralisé
82
37. Blocage des lève-vitres des
portes arrière
44
38. Commandes, lève-vitres 44
39. Réglage, rétroviseurs
extérieurs
46
40. Châssis actif 29/106
6
Tableau de bord
Conduite à droite
7
3DQQHDXGHFRPPDQGHVGDQVODSRUWHF{Wp
FRQGXFWHXU
3DJH
1. Feu arrière antibrouillard 36
2. Phare/
Feux de position/station-
nement
36
3. Feux antibrouillard 36
4. Essuie-glace 38
5. Touches Téléphone/Audio 183/163
6. Avertisseur sonore 8
7. Combiné dinstruments 28
8. Régulateur de vitesse 41
9. Commutateur clignotants/
feux de route et de
croisement
37
10. Frein de stationnement
(frein à main)
42
11. Prise électrique/
Allume-cigares
42
12. Climatisation 54/58
13. Installation Audio 163
14. Panneau dinterrupteurs 34
15. Feux de détresse 39
16. Boîte à gants 72
17. Bouche de ventilation 53
18. Symboles de contrôle
et davertissement
29
19. Jauge de carburant 28
20. Thermomètre extérieur/
Montre/Rapport engagé
28/28/28
3DJH
21. Compte-tours 28
22. Clignotants 37
23. Tachymètre
(Compteur de vitesse)
28
24. Compteur kilométrique/
Compteur journalier/
Régulateur de vitesse
28/28/41
25. Indicateur de température 28
26. Ecran de contrôle 33
27. Bouches de ventilation 53
28. Panneau de commande des
éclairages
36
29. Réglage de portée des phares 36
30. Eclairage des instruments 36
31. Liseuses 68
32. Eclairage intérieur 68
33. Commande, toit ouvrant 48
34. Témoin de ceinture de
sécurité non bouclée
46
35. Rétroviseur intérieur 46
36. Bouton de verrouillage
centralisé
82
37. Blocage des lève-vitres des
portes arrière
44
38. Commandes, lève-vitres 44
39. Réglage, rétroviseurs
extérieurs
46
40. Châssis actif 29/106
8
9
Sécurité
Ceintures de sécurité 10
Airbags (SRS) 12
Airbags latéraux (SIPS-bag) 15
Rideau gonflable (IC) 17
A quel moment les airbags et les rideaux
se gonflent-ils 18
Inspection des airbags, des rideaux
gonflables et des tendeurs de ceinture
de sécurité 19
WHIPS 20
Sécurité des enfants 22
10
6pFXULWp
Attachez toujours votre ceinture
de sécurité
Un simple coup de frein peut engendrer des
blessures graves aux personnes qui ne portent
pas leur ceinture attachée. Par conséquent,
demandez toujours à vos passagers dattacher
leur ceinture. Sils ne le font pas, les passagers
assis à larrière risquent en effet d’être projetés
contre les sièges avant lors dune collision.
Tous les occupants du véhicule pourraient être
alors blessés.
Pour utiliser la ceinture de sécurité, procédez
comme suit : déroulez lentement la ceinture et
enfoncez la patte de blocage dans lattache. Un
déclic « klick » vous indique que la ceinture est
verrouillée.
La ceinture n’étant normalement pas bloquée,
vous pouvez vous mouvoir avec aisance.
La ceinture se bloque et ne peut être davantage
déroulée lorsque :
Si vous tirez trop rapidement.
Lors de freinage et daccélération.
Si la voiture présente un fort roulis.La ceinture
de sécurité doit être en contact étroit avec le
corps pour assurer une protection optimale.
Nabaissez pas trop le dossier du siège vers
larrière. La ceinture est prévue pour protéger
lors dune assise normale.
&HLQWXUHVGHVpFXULWp
([WHQVLRQGHODVDQJOHDEGRPLQDOH
Gardez les points suivants à lesprit :
Nutilisez pas de clips ni aucun autre objet
empêchant le positionnement correct de la
ceinture.
Assurez-vous que la ceinture nest pas
tortillée ou vrillée.
La sangle abdominale doit être placée sur
la partie inférieure de labdomen.
Déroulez la sangle abdominale en tirant sur
la sangle diagonale comme le montre
lillustration ci-dessus.
Chaque ceinture est bien entendu prévue pour
XQHVHXOH personne !
3RXUGpWDFKHUODFHLQWXUH: appuyez sur le
bouton rouge de lattache et laissez la ceinture
senrouler. Si elle na pas été enroulée complè-
tement, faites avancer la ceinture à la main pour
ne plus quelle pende librement.
Femmes enceintes
Les femmes enceintes doivent toujours faire
très attention avec les ceintures de sécurité.
Noubliez pas de placer la ceinture de manière à
éviter toute pression sur le bas-ventre. La sangle
abdominale de la ceinture à trois points doit être
placée suffisamment bas.
11
6pFXULWp
Ceintures de sécurité et
tendeurs de ceintures de
sécurité
Toutes les ceintures de sécurité sont équipées de
tendeurs. Une faible charge pyrotechnique,
intégrée dans lenrouleur de ceinture, est
allumée au moment de limpact et tend la
ceinture sur le corps de loccupant afin de
réduire entre autres le mou des vêtements. La
ceinture retient ainsi plus rapidement le
passager.
ATTENTION
Si la ceinture a été exposée à une forte
contrainte, par exemple lors dune collision,
il faudra la remplacer intégralement, cest-à-
dire lenrouleur, les fixations, les vis et le
verrouillage. Même si la ceinture semble
être intacte, il se peut quune part de ses
propriétés protectrices aient été perdues.
Remplacez également la ceinture si elle est
usée ou endommagée. 1HMDPDLVHIIHFWXHU
YRXVPrPH de modifications ou de répara-
tions de la ceinture. Adressez-vous dans ce
cas à un atelier agréé Volvo pour effectuer
cette intervention.
5HSqUHVVXUOHV
FHLQWXUHVGH
VpFXULWpDYHF
WHQGHXU
12
6pFXULWp
Airbag côté conducteur
Pour optimiser la sécurité, votre véhicule est
équipé dun airbag (SRS
1
) en plus de la ceinture
de sécurité à trois points. Lairbag gonflable est
logé au centre du volant. Celui-ci comporte une
inscription SRS en son centre.
Le volume de lairbag gonflé est denviron
60 litres. Lairbag conducteur est plus petit que
celui se trouvant du côté passager avant. Ceci
est dû au fait que lairbag conducteur se trouve
dans le volant. La protection en cas de choc est
identique.
1. Supplemental Restraint System.
$LUEDJV656
Airbag côté passager (option)
Lairbag côté passager est situé dans un
compartiment au-dessus de la boîte à gants.
Le panneau est marqué du sigle SRS. Le
volume de cet airbag, une fois gonflé est
denviron 145 litres.
ATTENTION
Ne pas fixer de pinces ou autre équipement
sur le tableau de bord ou sur le volant.
Cela peut provoquer des blessures ou gêner
le fonctionnement des airbags, en particulier
leur action de protection, lorsque ces
derniers sont déclenchés.
&RQGXLWHjJDXFKH
(PSODFHPHQWGHO¶DLUEDJSDVVDJHU
ATTENTION
Lairbag (SRS) est un complément à la
ceinture de sécurité et non un substitut. Pour
une protection maximale,XWLOLVH]WRXMRXUV
YRWUHFHLQWXUHGHVpFXULWp.
&RQGXLWHjGURLWH
13
6pFXULWp
ATTENTION
$LUEDJF{WpSDVVDJHU
Ne placez MDPDLV denfant dans un
siège pour enfant ou sur un coussin
rehausseur sur le siège passager si la
voiture est équipée dun airbag (SRS)
côté passager.
Ne laissez MDPDLV un enfant debout ou
assis devant le siège passager.
Une personne dont la taille est
inférieure à 140 cm ne doit MDPDLV
sasseoir sur le siège passager avant.
Le passager doit être droit, garder les
pieds au sol et le dos calé contre le
dossier. La ceinture de sécurité doit
être tendue.
Ne laissez pas dobjet ni daccessoire
posé ou collé sur le panneau SRS
(situé au-dessus de la boîte à gants) ni
dans la zone susceptible dencombrer
lespace de déploiement de lairbag.
Ne laissez pas dobjets sur le sol, sur
le siège ou sur le tableau de bord.
Nessayez jamais douvrir ou
deffectuer une quelconque inter-
vention sur le SRS intégré au moyeu
du volant ou sur le panneau au-dessus
de la boîte à gants.
Témoin davertissement dans le
combiné dinstruments
Le système SRS est contrôlé en permanence par
le capteur/module de commande et dispose
dun témoin davertissement dans le combiné
dinstruments. Ce témoin sallume lorsque la
clé de contact est en position I, II, ou III. Il
s’éteint dès que le capteur/module de
commande a fini de vérifier quil ny a aucune
panne dans le système SRS. Cela prend environ
7 secondes.
ATTENTION
Si le témoin du système SRS reste allumé
lorsque vous conduisez, cela signifie que ce
dernier ne fonctionne pas correctement.
Prenez contact avec un concessionnaire
Volvo agréé.
$LUEDJV656(suite)
14
6pFXULWp
6\VWqPH656FRQGXLWHjJDXFKH
Système SRS
Le système comprend un générateur de gaz (1)
enveloppé par lairbag gonflable (2). Lors
dune collision suffisamment violente, un
capteur (3) réagit en actionnant lallumeur du
générateur de gaz, gonflant les airbags, ce qui
dégage un peu de chaleur en même temps. Pour
amortir limpact contre le coussin gonflé, ce
dernier commence à se dégonfler immédia-
tement. Dans le même temps, il se dégage un
peu de fumée dans lhabitacle, ce qui est tout à
fait normal. Le processus complet de gonflage
et de dégonflage dure quelques dixièmes de
seconde.
6\VWqPH656FRQGXLWHjGURLWH
127( Le capteur (3) réagit différemment
selon que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou passager avant est utilisée ou
non. Un seul airbag peut donc être déclenché
lors dune collision.
Volvo Dual-Stage Airbag
(Airbags à déclenchement en deux étapes)
En cas de collision moins importante mais suffi-
samment forte pour présenter des risques de
dommages corporels, les airbags se déclenchent
à environ la moité de leur capacité totale. Si la
collision est plus importante, ces derniers se
déploient en totalité.
ATTENTION
Nessayez MDPDLV de réparer vous-même un
élément quelconque des systèmes SRS ou
SIPS. Une intervention sur ces systèmes
risquant de provoquer des dysfonctionne-
ments ou des accidents graves, seul un
garage agréé Volvo est habilité à exécuter
lintervention.
15
6pFXULWp
Airbags latéraux SIPS-bags
Les airbags latéraux optimisent la sécurité au
sein du véhicule.
Le système SIPS comprend deux éléments
principaux : les airbags latéraux et les capteurs.
Les airbags latéraux sont logés dans le bâti des
dossiers des sièges avant et les capteurs à
lintérieur des piliers central et arrière. Lors du
déclenchement, les airbags ont un volume
denviron 12 litres.
$LUEDJVODWpUDX[6,36EDJ
6,36EDJVGpSOR\pV
ATTENTION
Les airbags latéraux (SIPS-bag) sont
installés à titre de complément du système
SIPS existant (Side Impact Protection
System). Pour une protection maximale :
$WWDFKH]WRXMRXUVYRWUHFHLQWXUHGH
VpFXULWp.
Siège pour enfant et SIPS-bag
Si la voiture est équipée dairbags latéraux SIPS
mais pas dairbag passager (SRS), un enfant
peut prendre place dans un siège pour enfant ou
un coussin rehausseur sur le siège passager
avant.
ATTENTION
6,36EDJ
Utilisez exclusivement des housses de
sièges Volvo dorigine ou agréées par
Volvo pour recouvrir les sièges avant
des véhicules équipés dairbags SIPS.
Ne placez aucun objet ou accessoire
dans lespace compris entre le siège
avant et le panneau de porte en regard
car cet espace peut être occupé par
lairbag SIPS lorsquil se déclenche.
Neffectuez jamais dintervention
dans le système SIPS.
$LUEDJVODWpUDX[6,36EDJ(suite)
16
6pFXULWp
&RQGXLWHjJDXFKH
Système SIPS-bag
Le système SIPS-bag comprend un générateur
de gaz (1), des capteurs électriques, un câble (3)
et un coussin gonflable latéral (2). En cas de
collision suffisamment violente, les capteurs
réagissent et déclenchent le générateur de gaz
qui gonfle le coussin gonflable latéral. Celui-ci
se déploie entre le passager et le panneau de
portière, amortissant le choc au moment de
limpact et commence aussitôt à se dégonfler.
Ces coussins gonflables latéraux normalement
se gonflent uniquement du côté de la collision.
&RQGXLWHjGURLWH
17
6pFXULWp
Rideau gonflable
(IC - Inflatable Curtain)
Le rideau gonflable protège la tête des chocs
latéraux contre les structures intérieures de
lhabitacle. Le rideau gonflable protège
également des objets avec lesquels la voiture
entre en collision. Le système IC protège aussi
bien les personnes installées à lavant que les
passagers des places arrière extérieures. Le
rideau gonflable est logé dans le pavillon de la
voiture. Le système IC le rideau gonflable
couvre la partie supérieure de lhabitacle du
véhicule, à lavant et à larrière.
Le système IC est activé par des capteurs
dimpact du système SIPS lorsque la voiture est
heurtée par le côté. Lors du déclenchement du
système IC, le générateur situé à lextrémité
arrière du rideau remplit ce dernier de gaz.
5LGHDXJRQIODEOH,&
ATTENTION
Vous ne devez rien visser ni attacher dans la
garniture de pavillon, les piliers ou les
panneaux latéraux de porte. Cela pourrait
compromettre la protection recherchée.
18
6pFXULWp
Les airbags dans le volant et
dans le tableau de bord (SRS)
Les airbags se gonflent :
Sil y a un risque pour que les passagers
des places avant se blessent en se heurtant
contre le volant ou le tableau de bord.
Le capteur du système SRS détecte la violence
de limpact de la collision ainsi que la décélé-
ration au moment de limpact. Le capteur est
capable de définir si la collision a un caractère
suffisant pour déclencher le gonflage des
airbags afin de protéger les occupants.
La voiture peut être très fortement déformée
lors dune collision sans que les airbags ne se
déclenchent. Ceci nest pas un signe de
défaillance de ces derniers mais que le fonction-
nement ne se justifiait pas à ce moment et que
les passagers étaient suffisamment protégés par
les autres dispositifs de sécurité du véhicule.
$TXHOPRPHQWOHVDLUEDJVHWOHVULGHDX[VHJRQIOHQWLOV
Airbags latéraux et rideaux
gonflables (SIPS-bag et IC)
Les airbags latéraux et les rideaux gonflables se
déclenchent normalement :
Uniquement en cas de collision latérale,
lorsque la voiture est heurtéeavec une
force suffisante.
127(Lactivation du système SRS, du
système SIPS-bag et du système IC ne se
produit quune seule fois au cours dune
collision.
Si les airbags se sont déployés, voici ce que
nous vous recommandons :
Faites remorquer la voiture jusqu’à un
concessionnaire Volvo. Même sil est
possible de la conduire, ne roulez pas
avec les airbags gonflés.
Demandez à un concessionnaire Volvo
deffectuer le remplacement des éléments
composant les systèmes SRS, SIPS et IC.
ATTENTION
Le capteur du système SRS est logé dans la
console centrale. Si le plancher de
lhabitacle a été inondé deau, débranchez
les câbles de la batterie dans le compar-
timent à bagages.
Nessayez pas de faire démarrer la voiture :
les airbags pourraient se déployer. Faites-la
remorquer jusqu’à une concession Volvo
agréée.
ATTENTION
Ne roulez jamais avec des airbags gonflés !
Ils gênent la conduite du véhicule. Dautres
systèmes pourraient être endommagés. La
fumée et la poussière qui se sont formées
durant le déclenchement des airbags peut
donner lieu à des irritations cutanées et des
lésions oculaires. En cas datteintes de la
peau ou des yeux, rincez abondamment à
leau froide et consultez un médecin. La
grande vitesse à laquelle les airbags se
déploient peut induire des brûlures dues aux
frottements sur la peau, en combinaison
avec le matériau les composant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Volvo 2005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à